STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
3 Sinopsis español Sinopsis 9 Tapa del piñón de cadena La tapa del piñón de cadena cubre dicho Motosierra piñón y fija la espada a la motosierra. 10 Tuerca La tuerca fija la tapa del piñón de cadena a la motosierra.
Este símbolo es el distintivo del depósito Uso previsto de aceite adherente para cadenas de ase‐ rrado. La motosierra STIHL MS 194 sirve para serrar madera y para desramar y talar árboles. En esa dirección se acopla o se desac‐ tiva el freno de cadena.
– La ranura no está estrechada o ensanchada. – La cadena de aserrado está tensada correcta‐ ADVERTENCIA mente. – Se han montado accesorios originales STIHL ■ En un estado de seguridad deficiente, la para esta motosierra. espada o la cadena ya no puede funcionar de –...
► En caso de que las prendas entren en con‐ ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor tacto con el combustible o la gasolina, cám‐ especializado STIHL. biese de ropa. ■ El combustible, la gasolina y el aceite de Combustible y repostaje motor de dos tiempos pueden dañar el medio...
Página 8
, no se puede asegurar el control del de 30 días (STIHL MotoMix: 2 años). operario al trabajar con la motosierra. El usua‐ rio puede lesionarse gravemente. Trabajar ►...
Página 9
4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Si se perciben síntomas de trastornos cir‐ 4.8.3 Talar culatorios: acudir a un médico. ADVERTENCIA ■ Si la cadena de aserrado en funcionamiento choca con un objeto duro, pueden producirse ■ Las personas que carecen de práctica no pue‐ chispas.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► En el caso de que el árbol empiece a caer rio puede perder el control sobre la motosierra demasiado pronto: interrumpir el corte de y se puede lesionar gravemente o morir. talado y retroceder hacia la vía de retirada. ►...
4 Indicaciones relativas a la seguridad español 4.9.3 Golpe de retroceso den estar calientes. El usuario puede que‐ marse. ► Sujetar la motosierra por el asidero tubular con la mano izquierda, de manera que la espada esté orientada hacia atrás. 4.11 Almacenamiento ADVERTENCIA...
El rótulo de la espada (6) también puede ► Comprobar los elementos de mando, 10.5. estar invertido. ► Comprobar la lubricación de la cadena, 10.6. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utili‐ zar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-528-8421-B...
► Aplicar la tapa del piñón de cadena (2) a la STIHL recomienda emplear un aceite adherente motosierra, de modo que quede enrasado con para cadenas de aserrado u otro aceite adhe‐...
► Quitar el cierre del depósito de aceite. cerrar, no trabajar con la motosierra y acudir a ► Rellenar aceite adherente para cadenas de un distribuidor especializado STIHL. aserrado de manera que no se derrame y el La motosierra no se encuentra en un estado depósito de aceite no se llene hasta el borde.
STIHL recomienda el aceite de motor de dos Si se abre el cierre del depósito de combusti‐ tiempos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de ble, puede salpicar combustible e inflamarse. alto rendimiento similar para poder garantizar los El usuario puede sufrir lesiones graves y se valores límite de emisiones durante toda la vida...
► Poner la palanca de la mariposa de arran‐ bustible. que (6) en la posición ► Si el depósito de combustible no se puede cerrar, no trabaje con la motosierra y acuda a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra no se encuentra en estado seguro. 0458-528-8421-B...
9 Arrancar y parar el motor español ► Poner el freno de cadena (2). ► Sujetar firmemente la motosierra de una de ► Retirar el protector de la cadena. las siguientes 3 maneras: ► Poner la palanca de la mariposa de arran‐ –...
► Si hay huellas de rodadura visibles: no utilizar La palanca de mando unificado (3) salta a la la motosierra y acudir a un distribuidor espe‐ cializado STIHL. posición . El motor se mueve en ralentí. El piñón de cadena se debe sustituir.
Comprobar los elementos de ► Medir la altura de los limitadores de profundi‐ mando dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). Palanca de bloqueo y acelerador La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐ ► Parar el motor y activar el freno de cadena.
español 11 Trabajar con la motosierra 11 Trabajar con la motosierra 11.1 Adaptar el ajuste del carbura‐ dor para trabajos a gran altura En caso de que se vaya a trabajar con la moto‐ sierra a grandes alturas, la motosierra no puede tener la potencia óptima.
11 Trabajar con la motosierra español ► Aplicar el tope de garras y utilizarlo como ► Establecer la ruta de escape (B), de manera punto de giro. que se cumplan las siguientes condiciones: ► Guiar la espada por completo por la madera –...
español 11 Trabajar con la motosierra C Muesca de caída La muesca de caída determina el sentido de talado. D Arista de ruptura La arista de ruptura actúa como bisagra en la caída del árbol. La arista de ruptura es de aprox.
11 Trabajar con la motosierra español ► Poner una cuña de talado. La cuña de talado tiene que ser compatible con el diámetro del tronco y el ancho del corte de talado. ► Avisar a los demás en voz alta. ►...
español 12 Después del trabajo ► Avisar a los demás en voz alta. de que el diámetro del tronco sea superior a la ► Cortar la cinta de seguridad desde fuera y longitud de corte efectiva de la motosierra. horizontalmente al nivel del corte de talado ►...
► Parar el motor y activar el freno de cadena. con un pincel, un cepillo blando o con un ► Dejar enfriarse la motosierra. disolvente de resina STIHL. ► Limpiar la motosierra con un paño húmedo o ► Limpiar la cadena de aserrado con un pincel, disolvente de resina STIHL.
español 15 Limpiar ADVERTENCIA ■ En caso de que el detergente entre en con‐ tacto con la piel o los ojos, estos pueden irri‐ tarse. ► Tener en cuenta el manual de instrucciones del detergente. ► Evitar el contacto con el detergente. ►...
Afilar la cadena de aserrado Se requiere mucha experiencia para afilar correctamente las cadenas. Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, las afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas ► Colocar el filtro de aire (3). STIHL" sirven de ayuda para afilar correcta‐...
17.1 Reparar la motosierra, la con la plantilla de limado STIHL y en paralelo espada y la cadena con la marca de desgaste. La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de El usuario no puede reparar por sí...
La lubricación de la ► No utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor cadena suministra especializado STIHL. demasiado poco aceite adherente para cadenas. La cadena de ase‐ ► Tensar correctamente la cadena de aserrado.
2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib. 3000 ± 50 rpm 19.5 REACH – Bujías fiables: NGK CMR6H de STIHL – Distancia entre electrodos: 0,5 mm REACH designa una ordenanza CE para el – Peso con el depósito de combustible y de registro, evaluación y homologación de produc‐...
Piezas de repuesto y acceso‐ cantes externos no pueden ser evaluados por rios STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ Estos símbolos caracterizan las piezas dad y aptitud pese a una observación continua de repuesto STIHL y los accesorios del mercado por lo que STIHL tampoco puede originales STIHL.
22 Gestión de residuos Las piezas de repuesto y los accesorios origina‐ La documentación técnica se conserva en la les STIHL se pueden adquirir en un distribuidor homologación de productos de especializado STIHL. ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL.
português 4 Indicações de segurança 9 Tampa do carreto 25 Pega de arranque A tampa do carreto cobre o carreto e prende A pega de arranque destina-se a arrancar o a barra guia na motosserra. motor. 10 Porca 26 Tampa do depósito do óleo A porca fixa a tampa do carreto na motos‐...
► Manter o jato dos gases de escape afas‐ e corrente indicada neste manual de instru‐ tado de materiais facilmente inflamáveis. ções. ► Caso os elementos de comando não fun‐ cionem: Não trabalhar com a motosserra. ► Incorporar acessórios originais da STIHL nesta motosserra. 0458-528-8421-B...
► Incorporar a barra guia e a corrente tal ► Em caso de dúvidas: Consultar um reven‐ como descrito neste manual de instruções. dedor especializado da STIHL. ► Incorporar os acessórios tal como descrito Combustível e abastecimento neste manual de instruções ou no manual de instruções do acessório.
Página 38
► Usar uma mistura de gasolina e óleo para ção , o utilizador não consegue trabalhar motores de dois tempos que não tenha sido com a motosserra sob controlo. O utilizador feita há mais de 30 dias (STIHL MotoMix: 2 pode ser ferido com gravidade. anos). 0458-528-8421-B...
Página 39
O utilizador pode tropeçar, cair ou ► Terminar o trabalho e consultar um reven‐ ferir-se com gravidade. dedor especializado da STIHL. ► Desramar a árvore desde o tronco para a ■ Durante o trabalho a motosserra pode produ‐ copa.
português 4 Indicações de segurança Forças de reacção ► Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais afastadas da zona de trabalho num 4.9.1 Rebate raio de 2,5 vezes do comprimento total da árvore. ► Remover ramos torcidos ou secos da copa da árvore antes do derrube.
4 Indicações de segurança português 4.9.2 Puxar para dentro ► Cortar na potência máxima. 4.10 Transporte ATENÇÃO ■ Durante o transporte, a motosserra pode tom‐ bar ou mover-se. As pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. ► Parar o motor. ►...
As pes‐ Não utilizar a motosserra e consultar um soas podem sofrer ferimentos graves. revendedor especializado da STIHL. ► Limpar a motosserra, a barra guia e a cor‐ Montagem da motosserra rente tal como descrito neste manual de instruções.
Nesse sentido, inserir os elos de acionamento da A STIHL recomenda a utilização de um óleo corrente na ranhura da barra guia. aderente para correntes STIHL ou de um outro A barra guia (6) e a corrente encontram-se óleo aderente para correntes aprovado para...
óleo até ao Não trabalhar com a motosserra e consultar rebordo. um revendedor especializado da STIHL. ► Se o arco da tampa do depósito do óleo esti‐ A motosserra não cumpre as exigências de ver fechado: abrir o arco para cima.
óleo para motores de dois num ambiente muito quente. Consoante o tipo tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de de combustível, a altura, a temperatura ambi‐ alto desempenho das classes JASO FB, JASO ente e a temperatura da motosserra, o com‐...
► Se, mesmo assim, não for possível fechar o depósito de combustível: Não trabalhar com a motosserra e consultar um revendedor espe‐ cializado da STIHL. A motosserra não cumpre as exigências de segurança. Arrancar e parar o motor ► Colocar a tampa do depósito de combustível Selecionar o processo de de forma que a marcação (1) fique virada para...
9 Arrancar e parar o motor português ► Inserir o travão da corrente (2). ► Puxar lentamente a pega de arranque com a ► Remover a proteção da corrente. mão direita até sentir resistência. ► Premir a bomba manual de combustível (1) ►...
► Se o motor não arrancar: Preparar o motor para o arranque e, em seguida, tentar nova‐ ► Medir a profundidade da ranhura com a vareta mente arrancar o motor. de nível de um gabarito de precisão STIHL. 0458-528-8421-B...
STIHL. volta para a posição . ► Usar um calibrador de limas da STIHL para ► Se o motor não se desligar: verificar se o ângulo de afiação dos dentes de ►...
português 11 Trabalhar com a motosserra 10.6 Verificar a lubrificação da cor‐ ► Aquecer o motor durante aprox. 1 minuto com recurso a acelerações. rente ► Ligar o motor e soltar o travão da corrente. ► Virar a barra guia para uma superfície clara. ►...
11 Trabalhar com a motosserra português ► Colocar o batente em garra e usar com ponto ► Determinar o caminho de recuo de forma a de rotação. cumprir as seguintes condições: ► Introduzir a barra guia totalmente na madeira, – O caminho de recuo (B) encontra-se num de forma que o encosto de garras seja nova‐...
português 11 Trabalhar com a motosserra D Presa – Os cortes de abate são iguais de ambos os A presa conduz a árvore para o solo tal como lados. uma charneira. A presa tem uma largura de – Os cortes de abate são feitos à altura do 1/10 do diâmetro do tronco.
11 Trabalhar com a motosserra português 11.6.8 Abate de árvore normal com tronco de 1 Árvore normal grande diâmetro Uma árvore normal encontra-se na vertical e tem uma copa uniforme. Uma árvore normal é abatida com um corte de abate com fita de segurança. Este corte de 2 Corte inclinado abate tem de ser executado quando o diâmetro Uma árvore inclinada encontra-se inclinada e...
português 12 Após o trabalho 11.6.9 Abate de árvore inclinada com tronco de pequeno diâmetro Um corte inclinado é feito com um corte de abate com fita de suporte. Este corte inclinado tem de ser executado, caso o diâmetro do tronco for inferior ao comprimento de corte real da motos‐...
STIHL. ças. ► Limpar a corrente com um pincel, uma escova – A motosserra está limpa e seca. macia ou removedor de resina da STIHL. 15 Limpeza ► Incorporar a barra guia e a corrente. 15.3 Limpar a vela de ignição 15.1...
português 15 Limpeza ► Limpar a vela de ignição com um pano. ATENÇÃO ► Se a vela de ignição estiver corroída: Substi‐ tuir a vela de ignição. ■ Se os produtos de limpeza entrarem em con‐ tacto com a pele ou com os olhos, podem causar irritações nestas zonas.
Afiar a corrente É preciso muita prática para afiar correntes da forma correta. Limas da STIHL, auxiliares de afiação da STIHL, aparelhos de retificação da STIHL e a brochura ► Inserir o filtro do ar (3). "Como afiar correntes da STIHL“ fornecem con‐...
17.1 Reparar a motosserra, a barra com o calibrador de limas da STIHL e parale‐ guia e a corrente los à marcação de desgaste. O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da O utilizador não deve reparar a motosserra, a...
óleo aderente para correntes. A lubrificação da ► Não utilizar a motosserra e consultar um revendedor corrente transporta especializado da STIHL. pouco óleo aderente para correntes. A corrente está ► Esticar corretamente a corrente. demasiado esticada. A motosserra não é...
óleo vazio, sem barra guia e sem Informações para cumprir o decreto REACH corrente: 3,5 kg podem ser consultadas no site www.stihl.com/ – Volume máximo do depósito de combustível: reach . 270 cm³ (0,27 l) –...
21 Peças de reposição e cado e a STIHL não se pode responsabilizar acessórios pela sua utilização. As peças de reposição originais da STIHL e os 21.1 Peças de reposição e acessó‐ acessórios originais da STIHL estão disponíveis rios num revendedor especializado da STIHL.
ção forma correta e respeitadora do ambiente. 23 Declaração de conformi‐ dade CE 23.1 Motosserra STIHL MS 194 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Alemanha declara, sob sua inteira responsabilidade, que – Construção: Motosserra – Marca: STIHL –...
Página 63
23 Declaração de conformidade CE português 0458-528-8421-B...