Weidmuller EPG 60 Manual De Instrucciones Original

Weidmuller EPG 60 Manual De Instrucciones Original

Crimpadora hidráulica inalámbrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EPG 60
EPG 60
Akku-hydraulisches Crimpwerkzeug
de
Battery powered hydraulic compression tool
en
Outil de sertissage hydraulique avec batterie
fr
Utensile per crimpatura idraulico a batteria
it
Crimpadora hidráulica inalámbrica
es
...
www.weidmueller.com/manuals
2453810000
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instruction
Notice d'instructions originale
Instruzioni per l'uso originale
Manual de instrucciones original
3
19
35
51
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weidmuller EPG 60

  • Página 1 EPG 60 EPG 60 2453810000 Akku-hydraulisches Crimpwerkzeug Originalbetriebsanleitung Battery powered hydraulic compression tool Original Operating Instruction Outil de sertissage hydraulique avec batterie Notice d’instructions originale Utensile per crimpatura idraulico a batteria Instruzioni per l‘uso originale Crimpadora hidráulica inalámbrica Manual de instrucciones original …...
  • Página 2 2515710000/00/04.2017...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeitsplatzsicherheit Sicherheit von Personen Sicherheitshinweise für die Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 1.6.1 Akku-hydraulisches Crimpwerkzeug – EPG 60 1.6.2 Akku und Ladegerät für EPG 60 Aufbewahrung und Transport Fachpersonal Konformitätserklärung 1.10 Recycling nach WEEE Produktbeschreibung – EPG 60...
  • Página 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise WARNUNG Kennzeichnet eine Anweisung, die bei Nichtbeachten zu Verletzungen oder zum Tod von Personen führen kann. ACHTUNG Kennzeichnet eine Anweisung, deren Nichtbeachten zu Beschädigungen des Elektrowerkzeuges oder zu Sachschäden führen. Symbole Quetschgefahr Betriebsanleitung lesen Schutzbrille tragen Nicht ohne Kopfverriegelung verwenden Nicht ohne Presseinsätze verwenden Taste für manuellen Rücklauf (manueller Druckablass) Spannungsversorgung Gleichstrom (d.c).
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    LED – Anzeige für Spannungsversorgung RoHS-Kennzeichen für EU RoHS-Kennzeichen für China Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und techni- schen Daten, mit denen das Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 6: Sicherheit Von Personen

    Sicherheit von Personen WARNUNG Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver- nunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Die Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Sicherheitshinweise für die Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 1.6.1 Akku-hydraulisches Crimpwerkzeug – EPG 60 WARNUNG Entfernen Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor- nehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerk- zeuges.
  • Página 8: Akku Und Ladegerät Für Epg

    1.6.2 Akku und Ladegerät für EPG 60 WARNUNG Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Weidmüller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Página 9: Aufbewahrung Und Transport

    Aufbewahrung und Transport Um Ihr Elektrowerkzeug EPG 60 vor Beschädigungen zu schützen, muss es nach jeder Verwen- dung gesäubert werden. Verstauen Sie die EPG 60 anschließend im vorgesehenen Hartschalen- koffer und sorgen Sie dafür, dass dieser sicher verschlossen ist. Ein Transport des Elektrowerkzeuges ist ausschließlich im verschlossenen Transportkoffer und durch körperlich belastbare Personen gestattet.
  • Página 10: Produktbeschreibung - Epg 60

    Produktbeschreibung – EPG 60 Werkzeugbeschreibung Pos.-Nr. Bezeichnung Info [ 1 ] Crimpkopf (siehe Punkt 3.3 – S. 14) [ 2 ] Funktions-LEDs (siehe Punkt 5.1/5.2 – S. 17) [ 3 ] Start/Stop Taste (siehe Punkt 3.4 – S. 14) [ 4 ] Rückstelltaste...
  • Página 11: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsdruck ca. 60 kN ca. 6.75 sh ton Max. Hub 17 mm 11/16“ Akkuspannung 18 V d. c. Antriebsmotor Gleichstrom-Permanentfeldmotor Akkukapazität 1,5 Ah Akkutyp Li-Ion (ohne Memory-Effekt) Akkuladezeit ca. 30 min bei 18 V/1,5 Ah Schalldruckpegel 70 dB (A) in 1 m Abstand Beschleunigungen <...
  • Página 12: Typenschild

    Typenschild Hersteller Weidmüller Modellnr. EPG 60 Serien Nr. 000000 Baujahr YYYY Betriebskraft 60 kN Gewicht 3,3 kg (inklusive Akku) Weight: 3,3 kg EPG60 Force: 60kN Year: YYYY Piktogramme Kopfhülse Aufkleber 1 Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 16 Warranty void if...
  • Página 13: Überprüfung Des Mitgelieferten Zubehörs

    Inbetriebnahme Elektrowerkzeug EPG 60 Den mitgelieferten Akku (Typ - Akku Li 18V) in die Führungen des Akkufußes am Elektrowerk- zeuges EPG 60 bis zum Einrasten der Sicherungsdrücker einschieben. Hinweis zur Verwendung des Akkus und des Ladegerätes Das Ladegerät (Typ – C Li 18) ist je nach Version für 120 V bzw. 230 V a.c. 50-60 Hz ausgelegt (siehe Spannungsangabe am Typenschild des Ladegerätes).
  • Página 14: Beschreibung Crimpkopf

    Leuchtdiode am Ladegerät abgelesen. Der Ladezustand kann durch Drücken der Taste am Akku abgerufen werden. Der Akku kann dabei im Elektrowerkzeug EPG 60 verbleiben, dieses muss aber mindestens 1 Minute vorher abgeschaltet werden (sonst ist die Anzeige ungenau).
  • Página 15: Arbeitszyklus Crimpen

    Der Crimpkopf eignet sich zum Vercrimpen von Al- und CU- Kabelschuhe und Verbinder bis zu einem max. Querschnitt von 300 mm². WARNUNG Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven, stromführenden Teile im Arbeitsumfeld spannungsfrei zu schalten. Ist dies nicht möglich sind entsprechende Schutz- vorkehrungen für das Arbeiten in der Nähe „von unter Spannung stehenden Teile“...
  • Página 16: Installationsanleitung Software

    Eine ausführliche Anleitung zur Installation finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Wartungshinweise Das Elektrowerkzeug EPG 60 ist grundsätzlich wartungsfrei. Nach dem Gebrauch den Crimp- kopf reinigen und in regelmäßigen Abständen die Bolzen fetten. Sowohl Akku als auch Ladegerät müssen vor Feuchtigkeit und vor Fremdkörpern geschützt werden.
  • Página 17: Verhalten Bei Störungen

    Verhalten bei Störungen Fehlercodes LED-Gerätefunktion/Service Bei einer Störung wird das Elektrowerkzeug EPG 60 abgeschaltet und bleibt blockiert. Die Ser- vice LED leuchtet rot oder orange. Es kann erst wieder weitergearbeitet werden, wenn der Akku gewechselt bzw. kurzzeitig entfernt und wieder eingesteckt wird (RESET). Ist die Störung nach dem „Reset“...
  • Página 18: Fehlercodes Led-Spannungsversorgung

    Fehlercodes LED-Spannungsversorgung Störung Ursache Abhilfe nach Anwendung (Zyklus) rot blinkend Akkukapazität < 10% / Akku wechseln rot leuchtend Akku leer / Akku wechseln nach Inbetriebnahme (Akku Stecken) grün leuchtend Elektrowerkzeug betriebsbereit rot leuchtend Akku leer / Akku wechseln Ersatzteile Es ist nur die Verwendung von Original Weidmüller Ersatzteilen erlaubt. Akku EPG –...
  • Página 19 Technical Data Technical properties and functions Name plate Check the supplied accessories: Operation First use of the EPG 60 Power Tool Precautions when using the battery and charger Description of the Crimping Head Crimping working cycle 3.5. Software installation guide 3.5.1...
  • Página 20: Safety

    Safety Notes WARNING Highlights an instruction that, if not observed, may cause injury or death. DANGER Highlights an instruction that, if not observed, may cause damage the power tool or to property. Symbols Risk of crushing Read the operating instructions Wear protective goggles Do not use without head lock Do not use without press inserts...
  • Página 21: General Power Tool Safety Warnings

    LED power on indicator RoHS marking for EU RoHS marking for China General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety instructions, indications, illustrations and technical data the power tool features. Negligence and failure to observe the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury.
  • Página 22: Safety Of Persons

    Safety of persons WARNING Stay alert, care for what you are doing and use good common sense when operating a power tool. Do not use power tools when you feel tired or are under influence of drugs, alcohol, or medication. Just one moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Página 23: Safety Instructions For Use And Handling Of The Power Tool

    Safety instructions for use and handling of the power tool 1.6.1 Battery-powered hydraulic crimping tool WARNING Remove the battery before making any device settings, exchanging any tool inserts or storing the power tool. This precaution prevents the power tool from starting accidentally. Store unused power tools out of the reach of children.
  • Página 24: Battery And Battery Charger For Epg

    1.6.2 Battery and battery charger for EPG 60 WARNING Charge the batteries ONLY with battery chargers approved by Weidmüller. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Página 25: Storage And Transportation

    Storage and Transportation In order to protect your EPG 60 power tool against damage, it needs to be cleaned after every use. Then, store the EPG 60 in the supplied hard-top case and make sure the case is securely closed.
  • Página 26: Product Description - Epg 60

    Product description – EPG 60 Tool description Pos.-Nr. Bezeichnung Info [ 1 ] Crimping head (See section 3.3 – page 30) [ 2 ] Status LEDs (See section 5.1/5.2 – page 33) [ 3 ] Start/Stop button (See section 3.4 – page 31)
  • Página 27: Technical Data

    Technical Data Operating pressure ca. 60 kN ca. 6.75 sh ton Max. Stroke 17 mm 11/16“ Battery voltage 18 V d c Drive motor Direct current permanent field motor Battery capacity 1,5 Ah Battery type Li-Ion (without memory effect) Battery charging time: approx.
  • Página 28: Name Plate

    Name plate Manufacturer Weidmüller Model No. EPG 60 Serial No. 000000 Year of manufacture YYYY Operational force 60 kN Weight 3.3 kg (including battery) Weight: 3,3 kg EPG60 Force: 60kN Year: YYYY Pictograms head sleeve Label 1 Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 16...
  • Página 29: Check The Supplied Accessories

    First use of the EPG 60 Power Tool Insert the supplied battery (Type: Li-Ion battery 18V) into the guidances of the battery foot of the power tool EPG 60 until the securing slides click in place. Precautions when using the battery and charger The charger (Type: C Li 18) is designed for 120 V or 230 V AC 50-60 Hz, depending on the version (see the voltage rating on the charger nameplate).
  • Página 30: Description Of The Crimping Head

    The charge status can be queried by pressing the button on the battery. To do this, the battery may remain inserted in the EPG 60 Power Tool, however, the tool must be switched off at least 1 minute before this (otherwise, the display will be inaccurate).
  • Página 31: Crimping Working Cycle

    WARNING Before starting the work, disconnect all live parts in the work area from their power sources. If this should be impossible, take the necessary precautions for work in the vicinity of live parts. Prior to the application, keep the suitable pair of crimping dies (pos. no. 1.5 - page 30) ready at hand.
  • Página 32: Software Installation Guide

    CD-ROM drive, USB 2.0 3.5.2 Plug & Play After successful installation of the supplied software, the EPG 60 Power Tool will be recognized automatically by your computer and you can update your programs or data. Please find detailed installation instructions on the supplied CD-ROM.
  • Página 33: Conduct In Case Of Faults

    Error codes of the operating/service LED display In case of any fault, the EPG 60 Power Tool will be switched off and remain disabled. The service LED will glow red or orange. You can proceed with your work only after the battery has been exchanged or removed for short time and is then re-inserted (RESET).
  • Página 34: Error Codes Of The Supply Voltage Led

    Error codes of the supply voltage LED Failure Cause / trouble shooting after application (cycle) fl ashing red Battery charge is below 10% / Change the battery. steady red Battery empty / change the battery. after power on (battery insertion) steady green Power tool is ready for operation steady red...
  • Página 35 Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité de l’emploi Sécurité des personnes Consignes de sécurité pour l’utilisation et le traitement de l’outil électrique 1.6.1 Outil de sertissage hydraulique avec batterie EPG 60 1.6.2 Accumulateur et chargeur pour EPG 60 Stockage et transport Personnel qualifié...
  • Página 36: Sécurité

    Sécurité Remarques MISE EN GARDE Signale une instruction pouvant entraîner des blessures ou la mort en cas de non-respect. ATTENTION Signale une instruction dont le non-respect peut entraîner des dommages à l’outil électrique ou des dommages matériels. Symboles Risque d’écrasement Lire le mode d’emploi Porter des lunettes de protection Ne pas utiliser sans bouton de blocage...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    LED – Affichage pour l’alimentation électrique Caractéristiques RoHS pour la UE Caractéristiques RoHS pour Chine Consignes de sécurité générales pour les outils électriques MISE EN GARDE Lisez l’ensemble des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des informations techniques fournies avec l’outil électrique. Si vous négligez les instructions suivantes, vous risquez une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Página 38: Sécurité Des Personnes

    Sécurité des personnes MISE EN GARDE Soyez vigilant, faites attention aux manipulations que vous faites et soyez raisonnable lorsque vous manipulez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Página 39: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Et Le Traitement De L'outil Électrique

    Consignes de sécurité pour l’utilisation et le traitement de l’outil électrique 1.6.1 Outil de sertissage hydraulique avec batterie EPG 60 MISE EN GARDE Retirez la batterie amovible avant d’effectuer le paramétrage de l’appareil, de changer des parties d’outil amovibles ou de ranger l’outil électrique.
  • Página 40: Accumulateur Et Chargeur Pour Epg

    1.6.2 Accumulateur et chargeur pour EPG 60 MISE EN GARDE Ne rechargez la batterie qu’avec des chargeurs recommandés par Weidmüller. Un risque d’incendie existe en cas d’utilisation d’un chargeur avec un autre type de batterie que celle pour laquelle il est prévu.
  • Página 41: Stockage Et Transport

    Stockage et transport Pour protéger votre outil électrique EPG 60 contre les dommages, il doit être nettoyé après chaque utilisation. Rangez ensuite l’EPG 60 dans la valise rigide fournie et assurez-vous que celle-ci soit bien fermée. Le transport de l’outil électrique n’est autorisé que dans une mallette de transport fermée et est réservé...
  • Página 42: Description Du Produit- Epg 60

    Description du produit– EPG 60 Description de l’outil Pos.-N° Désignation Infos [ 1 ] Tête de sertissage (voir point 3.3 – page 46) [ 2 ] Voyants de fonctionnement (voir point 5.1/5.2 – page 49) [ 3 ] Touche de démarrage/d’arrêt (voir point 3.4 –...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pression de service env. 60 kN env. 6.75 sh ton Max. Concentrateur 17 mm 11/16“ Tension de batterie 18 V d. c. Moteur d’entraînement Courant continu-Moteur à aimants permanents Capacité de la batterie 1,5 Ah Type de batterie Li-ion (sans effet mémoire) Temps de charge de la batterie environ 30 min à...
  • Página 44: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Fabricant Weidmüller N° de modèle EPG 60 N° de série 000000 Année de construction YYYY Force de fonctionnement 60 kN Poids 3,3 kg (y compris batterie) Weight: 3,3 kg EPG60 Force: 60kN Year: YYYY Pictogrammes serre-câble Autocollant 1 Weidmüller Interface...
  • Página 45: Vérification Des Accessoires Fournis

    Mise en service de l’outil électrique EPG 60 Introduire la pile fournie (type-pile Li 18 V) dans les conduites du pied de la pile sur l’outil électrique EPG 60 jusqu’à l’enclenchement du bouton de sécurité. Note sur l’utilisation de la batterie et du chargeur Le chargeur (type-C Li 18) est conçu en fonction de la version 120 V ou bien 230 V AC 50-60...
  • Página 46: Description: Tête De Sertissage

    Le niveau de charge peut être consulté en appuyant sur le bouton de la batterie. La batterie peut rester dans l’outil électrique EPG 60, mais celui-ci doit être débranché au mois 1 minute avant (sinon l’affi chage est inexact).
  • Página 47: Cycle De Travail Sertissage

    La tête de sertissage est adaptée pour le sertissage de cosses de câble en aluminium et en cuivre ainsi que pour les connecteurs jusqu’à une section maximale de 300 mm². MISE EN GARDE Avant de commencer à travailler, il faut mettre hors tension tous les pièces actives, c’est-à-dire les parties conductrices de courant situées dans le périmètre de travail.
  • Página 48: Manuel D'installation Du Logiciel

    Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de travail immédiate. Un arrêt sécurisé de l’outil électrique EPG 60 n’est garanti que si l’outil de sertissage est complètement ouvert et que la batterie est retirée Avant tout changement des parties de la matrice de sertissage, toujours retirer la batterie de l’outil électrique.
  • Página 49: Comportement En Cas De Panne

    Codes d’erreur fonctionnement de l’appareil / service LED En cas de panne, l’outil électrique EPG 60 est mis hors tension et reste bloqué. Le voyant (LED) de service passe au rouge ou à l’orange. Le travail peut reprendre lorsque la batterie a été...
  • Página 50: Codes D'erreur Source D'alimentation Led

    Les messages d’erreur affi chés peuvent être lus au moyen du logiciel d’analyse. Veuillez envoyer les courbes de travail défectueuses à notre centre de service. Codes d’erreur source d’alimentation LED Panne Causes /solutions selon utilisation (cycle) lumière rouge clignotante Capacité de batterie < 10% / changer la batterie lumière rouge Batterie vide / changer la batterie après la mise en service (insérer la batterie)
  • Página 51 Norme di sicurezza generali per elettroutensili Sicurezza del posto di lavoro Sicurezza delle persone Istruzioni di sicurezza per l‘uso e la manutenzione dell‘elettroutensile 1.6.1 Utensile per crimpatura idraulico a batteria – EPG 60 1.6.2 Batteria e caricatore per EPG 60 Conservazione e trasporto Personale tecnico Dichiarazione di conformità...
  • Página 52: Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze AVVERTENZA Segnala un’istruzione che, se non rispettata, può comportare lesioni anche mortali alle persone. ATTENZIONE Indica un’istruzione che se non rispettata può comportare danni all’elettrouten- sile o ad altre apparecchiature Simboli Pericolo di schiacciamento Leggere le istruzioni per l’uso Utilizzare occhiali di protezione Non azionare senza il blocco della testa Non utilizzare senza matrici ad innesto...
  • Página 53: Norme Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    LED – Indicatore per l’alimentazione elettrica Indicatore RoHS per l’UE Indicatore RoHS per Cina Norme di sicurezza generali per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le immagini e i dati tecnici di cui è dotato l’elettroutensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può...
  • Página 54: Sicurezza Delle Persone

    Sicurezza delle persone AVVERTENZA Prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non usare elettroutensili quando si è stanchi, o sotto l’effetto di droghe, alcolici o farmaci. Un solo momento di disattenzione durante l’uso di questo elettroutensile può causare gravi lesioni.
  • Página 55: Istruzioni Di Sicurezza Per L'uso E La Manutenzione Dell'elettroutensile

    Istruzioni di sicurezza per l‘uso e la manutenzione dell‘elettroutensile 1.6.1 Utensile per crimpatura idraulico a batteria – EPG 60 AVVERTENZA Rimuovere la batteria staccabile prima di regolare l’apparecchio, sostituire componenti dello strumento, o riporre l’elettroutensile. Questa misura precauzionale impedisce l’avvio involontario dell’elettroutensile.
  • Página 56: Batteria E Caricatore Per Epg

    1.6.2 Batteria e caricatore per EPG 60 AVVERTENZA Ricaricare la batteria utilizzando esclusivamente caricatori consigliati da Weidmüller. Se si usa un caricabatterie adatto a una batteria di tipo diverso da quello previsto, sussiste pericolo di incendio. Negli elettroutensili utilizzare esclusivamente batterie appositamente predisposte.
  • Página 57: Conservazione E Trasporto

    Conservazione e trasporto Per evitare danni, l’elettroutensile EPG 60 deve essere pulito dopo ogni utilizzo. Riporre quindi l’EPG 60 esclusivamente nella valigetta rigida in dotazione e assicurarsi che questa sia chiusa bene. Il trasporto dell’elettroutensile è consentito solamente nell’apposita valigetta chiusa da persone fisicamente abili.
  • Página 58: Descrizione Del Prodotto - Epg 60

    Descrizione del prodotto – EPG 60 Descrizione dell‘utensile Pos.-Nr. Bezeichnung Info [ 1 ] Testa di crimpatura (vedi punto 3.3 – pag. 62) [ 2 ] LED di funzionamento (vedi punto 5.1/5.2 – pag. 65) [ 3 ] Tasto Start/Stop (vedi punto 3.4 –...
  • Página 59: Dati Tecnici

    Dati tecnici Pressione di esercizio circa 60 kN circa 6.75 sh ton Max. corsa 17 mm 11/16“ Tensione della batteria 18 V c. c. Motore di propulsione Motore a campo permanente a corrente continua Capacità della batteria 1,5 Ah Tipo di batteria Ioni di litio (senza effetto memoria) Tempo di carica della batteria circa 30 min a 18 V/1,5 Ah...
  • Página 60: Targhetta Identificativa

    Targhetta identificativa Produttore Weidmüller N° modello EPG 60 N° serie 000000 Anno di costruzione YYYY Forza operativa 60 kN Peso 3,3 kg (incl. batteria) Weight: 3,3 kg EPG60 Force: 60kN Year: YYYY Icone manicotto testa Adesivo 1 Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 16...
  • Página 61: Controllo Degli Accessori In Dotazione

    Messa in servizio elettroutensile EPG 60 Inserire la batteria in dotazione (tipo - batteria Li 18V) nelle guide del piede della batteria dell’e- lettroutensile EPG 60 fi no ad impegnare lo spintore di sicurezza. Avvertenza per l‘uso della batteria e del caricatore A seconda della versione il caricatore (Tipo –...
  • Página 62: Descrizione Testa Di Crimpatura

    è indicato da un diodo luminoso sul caricatore. Il livello di carica si può richiamare premendo il pulsante sulla batteria. La batteria può rimanere nell’elettroutensile EPG 60, ma questo deve essere spento almeno 1 minuto prima (altrimenti l’indicazione è imprecisa).
  • Página 63: Ciclo Di Lavoro Crimpatura

    La testa di crimpatura è adatta per crimpare capicorda Al e CU e connettori fino a una sezione max. di 300 mm². AVVERTENZA Prima di iniziare il lavoro, scollegare dalla corrente tutti i componenti attivi sotto tensione presenti nell’ambiente operativo. Qualora ciò non fosse possi- bile, adottare le necessarie misure di protezione previste per l’esecuzione di interventi in prossimità...
  • Página 64: Guida All'installazione Del Software

    Il CD-ROM in dotazione contiene le istruzioni dettagliate per l’installazione. Avvertenze per la manutenzione L’elettroutensile EPG 60 è praticamente esente da manutenzione. Dopo l’uso, pulire la testa di crimpatura e lubrificare periodicamente i bulloni. Proteggere batteria e caricatore dall’umidità e dai corpi estranei.
  • Página 65: Comportamento In Caso Di Anomalie

    Comportamento in caso di anomalie Codici di errore LED – funzione apparecchio/assistenza In caso di guasto, l’elettroutensile EPG 60 si spegne e rimane bloccato. Il LED di assistenza si illumina di colore rosso o arancione. Per potere proseguire il lavoro è necessario sostituire la batteria o rimuoverla e reinstallarla dopo qualche istante (RESET).
  • Página 66: Codici Di Errore Led - Alimentazione Elettrica

    Codici di errore LED – alimentazione elettrica Disturbo Causa Rimedio dopo l‘uso (ciclo) rosso lampeggiante Capacità della batteria < 10% / Sostituire la batteria luce rossa Batteria scarica / Sostituire la batteria dopo la messa in servizio (inserimento batteria) luce verde Elettroutensile pronto per l’uso luce rossa Batteria scarica / Sostituire la batteria...
  • Página 67 Características técnicas y funciones Placa de identificación Comprobación de los accesorios suministrados Manejo Puesta en marcha de la herramienta eléctrica EPG 60 Nota sobre la utilización de la batería y del cargador Descripción del cabezal de crimpado Ciclo de trabajo de crimpado 3.5.
  • Página 68: Seguridad

    Seguridad Advertencias ADVERTENCIA Identifica una instrucción que, de no tenerse en cuenta, puede dar lugar a lesiones o la muerte. ATENCIÓN Identifica una instrucción que, de no tenerse en cuenta, puede dar lugar a daños en la herramienta eléctrica u otros bienes. Símbolos Peligro de aplastamiento Leer el manual de instrucciones...
  • Página 69: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    LED - Indicador de alimentación eléctrica Símbolo RoHS para la UE Símbolo RoHS para China Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las recomendaciones de seguridad, instrucciones, imágenes y datos técnicos que acompañan a la herramienta eléctrica. La omisión de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
  • Página 70: Seguridad De Las Personas

    Seguridad de las personas ADVERTENCIA Esté alerta, tenga cuidado con lo que hace, y actúe con sentido común al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras utiliza una herramienta eléctrica puede producir lesiones graves.
  • Página 71: Instrucciones De Seguridad Para El Uso Y La Manipulación De La Herramienta Eléctrica

    Instrucciones de seguridad para el uso y la manipulación de la herramienta eléctrica 1.6.1 Crimpadora hidráulica de batería - EPG 60 ADVERTENCIA Retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el dispositivo, de cambiar partes de la herramienta o de almacenarla.
  • Página 72: Batería Y Dispositivo De Carga Para Epg

    1.6.2 Batería y dispositivo de carga para EPG 60 ADVERTENCIA Cargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por Weidmüller. Al emplear un cargador, que es adecuado para un tipo concreto de baterías, existe el riesgo de provocar un incendio si se utiliza con otras baterías.
  • Página 73: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte Para proteger su herramienta eléctrica EPG 60 contra daños, esta debe limpiarse después de cada uso. Guarde la EPG 60 en el maletín duro que se proporciona y asegúrese de que está bien cerrado. La herramienta eléctrica solo debe ser transportada en su maletín de transporte, correctamente cerrado y por personas con la suficiente capacidad física.
  • Página 74: Descripción Del Producto - Epg

    Descripción del producto - EPG 60 Descripción de la herramienta Ref.- N.º Denominación Información [ 1 ] Cabezal de crimpado (véase el punto 3.3 – pág. 78) [ 2 ] Indicadores LED de función (véase el punto 5.1/5.2 – pág. 81) [ 3 ] Botón Start/Stop (encender/apagar)
  • Página 75: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Presión de servicio aprox. 60 kN aprox. 6.75 sh ton Máx. Carrera 17 mm 11/16“ Voltaje de la batería 18 V c. c. Motor de tracción Motor de c.c. de imán permanente Capacidad de la batería 1,5 Ah Tipo de batería Iones de litio (sin efecto memoria) Tiempo de carga de la batería...
  • Página 76: Placa De Identificación

    Placa de identificación Fabricante Weidmüller N.º de modelo: EPG 60 N.º de serie: 000000 Año de fabricación YYYY Fuerza real 60 kN Peso 3,3 kg (incluyendo la batería) Weight: 3,3 kg EPG60 Force: 60kN Year: YYYY Pictogramas del casquillo del cabezal Adhesivo 1 Weidmüller Interface...
  • Página 77: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Puesta en marcha de la herramienta eléctrica EPG 60 Empuje las guías de la batería que se suministra (tipo batería Li 18V) en la herramienta eléctrica EPG 60 hasta que se acople al tope de seguridad. Nota sobre la utilización de la batería y del cargador El cargador (tipo C Li 18) está...
  • Página 78: Descripción Del Cabezal De Crimpado

    El estado de carga se puede consultar pulsando el botón en la batería. Al hacerlo, la batería puede estar en la herramienta eléctrica EPG 60, aunque esta debe apagarse al menos 1 minuto antes (de lo contrario, la medida mostrada será imprecisa).
  • Página 79: Ciclo De Trabajo De Crimpado

    El cabezal de crimpado es adecuado para crimpar terminales de cables de aluminio (Al) y cobre (Cu), así como conectores hasta una sección máx. de 300 mm². ADVERTENCIA Antes de comenzar el trabajo, todas las partes activas, que conduzcan corriente en el entorno de trabajo deben estar apagadas y libres de tensión eléctrica.
  • Página 80: Guía De Instalación Del Software

    Asegúrese de que no hay personas en el área de trabajo. La herramienta eléctrica EPG 60 solo está parada de forma segura cuando el cabezal de crimpado está completamente abierto y se ha extraído la batería Antes de cada cambio de las mitades del inserto de crimpado retire siempre la batería de la herramienta eléctrica.
  • Página 81: Comportamiento En Caso De Avería

    Códigos de error en los LED de función del dispositivo / Mantenimiento Si se produce un fallo, la herramienta eléctrica EPG 60 se desconecta y queda bloqueada. El LED de mantenimiento («Service») se iluminará en color rojo o naranja. Solo se podrá reanudar el trabajo si se cambia la batería o se retira brevemente y se vuelve a insertar («RESET»).
  • Página 82: Códigos De Error En Los Led Para La Tensión De Alimentación

    después de la puesta en marcha (conexión de la batería) iluminado en verde herramienta eléctrica lista Temperatura fuera del rango de tolerancia / Calentar o enfriar el iluminado en naranja dispositivo iluminado en rojo batería vacía / cambiar batería Los mensajes de error mostrados se pueden leer con el software de análisis. Para ello debe enviar las curvas de trabajo a nuestro centro de atención.
  • Página 83 2515710000/00/04.2017...
  • Página 84 Hersteller: Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Klingenbergstraße 16 32758 Detmold T +49 (0) 5231 14-0 F +49 (0) 5231 14-292083 info@weidmueller.com www.weidmueller.com Dokument-Nr. 2515710000 Revision 00/April 2017 2515710000/00/04.2017...

Este manual también es adecuado para:

2453810000

Tabla de contenido