Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Système de contrôle CITY MULTI
et Climatiseurs Mitsubishi Mr. SLIM
Contrôleur à distance MA PAR-30MMA
Manuel d’installation
Ce manuel d'installation décrit comment installer le Contrôleur à distance MA en vue de son utilisation avec le Système de climatisation de
bâtiment Mitsubishi, les unités intérieures de climatiseurs CITY MULTI de type extension directe (type “-A” et ultérieurs), et les climatiseurs
autonomes Mitsubishi Mr. SLIM.
Assurez-vous de lire ce manuel d'installation et les fichiers sur le CD-ROM fourni avec le Contrôleur à distance avant de procéder à
l'installation. Le non respect de cette prescription peut entraîner des dommages pour les appareils.
Reportez-vous aux fichiers sur le CD-ROM fourni avec le Contrôleur à distance pour les informations qui ne figurent pas dans ce livret.
Si les fichiers sont illisibles, veuillez contacter votre revendeur.
Pour des informations sur le câblage et l'installation des climatiseurs, reportez-vous au manuel d'installation.
Après l'installation, remettez ce manuel aux utilisateurs.
1. Consignes de sécurité
• Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-après avant de procéder à l'installation.
• Respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer la sécurité.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Après avoir lu ce manuel, remettez-le à l'utilisateur final pour qu'il puisse le consulter en cas de besoin.
• Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Il convient que ce manuel soit accessible aux personnes chargées de
réparer ou de déplacer le contrôleur. Assurez-vous que le manuel est bien remis à tout futur utilisateur.
Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser les travaux électriques.
Précautions générales
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'unité en un endroit où se trouvent de grandes quantités
d'huile, de vapeur, de solvants organiques ou de gaz corrosifs tels du
gaz sulfurique ou encore là où sont fréquemment utilisés des aérosols
ou des solutions acides/alcalines. Ces substances peuvent affecter les
performances de l'unité ou provoquer la corrosion de certains de ses
composants, ce qui peut donner lieu à des défauts de fonctionnement,
des dégagements de fumée ou même une électrocution ou un
incendie.
Ne lavez pas le contrôleur avec de l'eau ou tout autre liquide afin de
prévenir tout risque de court-circuit, de fuite électrique, d'électrocution,
de dysfonctionnement, de fumée ou d'incendie.
N'utilisez par les commutateurs/touches ou d'autres parties électriques
avec les mains mouillées afin de prévenir tout risque d'électrocution, de
dysfonctionnement, de fumée ou d'incendie.
ATTENTION
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'explosion, ne placez pas de
matériaux inflammables et ne pulvérisez pas de substances
inflammables dans l'environnement du contrôleur.
Pour prévenir tout risque d'endommager le contrôleur, ne pulvérisez
pas d'insecticide ou tout autre aérosol inflammable directement sur le
contrôleur.
Ne touchez pas l'écran tactile, les commutateurs ou les touches avec
un objet pointu ou tranchant afin de prévenir tout risque d'électrocution
ou de dysfonctionnement.
Pour distribution aux distributeurs et aux sous-traitants
Signale un risque de blessure grave, voire mortelle.
Signale un risque de blessure grave ou de dommage matériel.
Pour éviter tout risque de lésion ou d'électrocution, éteignez le
contrôleur et couvrez-le avant de pulvériser un quelconque produit
chimique dans l'environnement de celui-ci.
Pour éviter tout risque de blessure ou d'électrocution, éteignez le
contrôleur et coupez l'alimentation électrique avant de le nettoyer, de
l'examiner ou avant toute opération d'entretien de celui-ci.
Installez correctement toutes les protections requises pour protéger le
contrôleur contre l'humidité et la poussière. L'accumulation de
poussière et d'eau peut provoquer des électrocutions, de la fumée ou
un incendie.
Pour prévenir tout risque de blessure, tenez les enfants éloignés
pendant l'installation, l'inspection ou la réparation du contrôleur.
Évitez le contact avec les bords tranchants de certaines parties afin de
prévenir tout risque de blessure et d'électrocution.
N'exercez pas une force excessive sur les parties en verre pour éviter
qu'elles se brisent et provoquent des blessures.
Pour prévenir tout risque de blessure, portez un équipement de
protection lors de toute intervention sur le contrôleur.
– 1 –
WT05951X01_2
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PAR-30MMA

  • Página 1 WT05951X01_2 Système de contrôle CITY MULTI et Climatiseurs Mitsubishi Mr. SLIM Contrôleur à distance MA PAR-30MMA Manuel d’installation Pour distribution aux distributeurs et aux sous-traitants Ce manuel d'installation décrit comment installer le Contrôleur à distance MA en vue de son utilisation avec le Système de climatisation de bâtiment Mitsubishi, les unités intérieures de climatiseurs CITY MULTI de type extension directe (type “-A”...
  • Página 2: Précautions Supplémentaires

    Ce contrôleur est exclusivement destiné à être utilisé avec le Système de Ne serrez pas trop les vis pour éviter d'endommager le contrôleur. gestion d'immeuble de Mitsubishi Electric. L’utilisation de ce contrôleur avec d’autres systèmes ou à d’autres fins peut entraîner des Utilisez un tournevis à...
  • Página 3: Configuration Requise

    Protégez le contrôleur contre l'électricité statique pour éviter de N'installez pas le contrôleur sur la porte du panneau de commande. l'endommager. Des vibrations ou des chocs subis par le contrôleur pourraient l'endommager ou le faire tomber. N'utilisez pas de bornes à sertir pour raccorder les câbles au bornier. Ce type de borne risque d'entrer en contact avec le circuit imprimé...
  • Página 4 4. Pièces à fournir sur le site/Outils nécessaires (1) Pièces à fournir sur le site Les pièces suivantes sont des pièces à fournir sur le site. Nomenclature Qté Remarques Boîtier de connexion double Conduit métallique à paroi mince Nécessaire Non nécessaire pour installation directe sur le mur Écrou de blocage et presse-étoupe Nécessaire Nécessaire pour faire passer le câble du contrôleur à...
  • Página 5 6. Installation/Câblage (1) Travaux d'installation Le contrôleur peut être installé dans le boîtier de connexion ou directement sur le mur. Effectuez l'installation adéquatement selon la méthode d'installation. Tube 1 Percez un trou dans le mur conduit ■ Installation avec un boîtier de connexion Écrou de blocage •...
  • Página 6 5 Installez le boîtier inférieur. ■ Installation avec un boîtier de connexion • Fixez au moins deux coins du boîtier de connexion avec des vis. ■ Installation directe sur le mur • Enfilez le câble dans la rainure. • Fixez au moins deux coins du contrôleur à distance avec des vis. •...
  • Página 7 8 Amenez le fil jusqu'au boîtier supérieur. Important Maintenez les câbles en place avec des serre-fils pour éviter qu'une force inappropriée ne soit appliquée au bornier et provoque des Serre-fils ruptures de câbles. Insérez le fil. 9 Installez la face avant et le boîtier supérieur sur le boîtier inférieur. Le dessus du boîtier supérieur comporte deux pattes de montage.
  • Página 8 Important Utilisez un tournevis à tête plate avec une lame de 4-7 mm (5/32- Pour éviter des dommages au circuit imprimé, n'insérez pas le 9/32 pouce). L'utilisation d'un tournevis avec une lame plus étroite tournevis trop profondément. ou plus large peut endommager le boîtier du contrôleur. Pour éviter des dommages au boîtier du contrôleur, ne forcez pas pour faire tourner le tournevis lorsque sa pointe est insérée dans la fente.
  • Página 9 8. Fonction des boutons du contrôleur à distance (7) Écran LCD rétro-éclairé (2) Boutons de fonction F1, F2, F3 et F4 en partant de la gauche (6) Indicateur de fonctionnement (1) Bouton MARCHE/ARRÊT (4) Bouton RETOUR (3) Bouton MENU (5) Bouton CHOIX Appuyer sur le bouton MENU ouvre le menu général comme illustré...
  • Página 10: Mise Sous Tension

    9. Mise sous tension Vérifiez que le contrôleur à distance MA est correctement installé conformément aux instructions décrites dans le manuel d'installation et que l'installation des unités intérieures et extérieures est terminée avant de le mettre sous tension. (1) Une fois allumé, l'écran suivant apparaît. Remarques ·...
  • Página 11 (2) Réglage de l'heure [Fonctionnement des boutons] [1] Déplacez le curseur à l'emplacement souhaité avec le bouton F1 ou F2. Horloge [2] Modifiez la date et l'heure avec le bouton F3 ou F4 et appuyez sur le bouton CHOIX pour AAAA/ MM/ JJ HH: MM enregistrer la modification.
  • Página 12 [3]Affichage de la température de la pièce [Fonctionnement des boutons] Déplacez le curseur sur « Temp. Amb. » sur l'écran de réglage des détails de l'affichage, puis sélectionnez le réglage souhaité à l'aide du bouton F3 ou F4. (Le réglage par défaut est « Oui ».) ·...
  • Página 13 12. Menu SAV (un mot de passe de maintenance est requis.) Dans l'écran principal de réglage, appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez « Service » pour régler la maintenance. Lorsque le menu SAV est sélectionné, une fenêtre vous invitant à saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Página 14 [3] Utilisez le bouton F1 ou F2 pour [4] Une fois les réglages terminés, Réglage des fonctions Réglage des fonctions déplacer le curseur pour appuyez sur le bouton CHOIX pour Adresse réf. N° unité 1 Adresse réf. Mode 7 sélectionner la valeur du mode, transmettre les données de réglage Mode 8 puis modifiez-le à...
  • Página 15 Pour rechercher l'adresse LOSSNAY [4] Entrez l'adresse de l'unité intérieure à laquelle le contrôleur à distance est Lossnay Lossnay connecté, sélectionnez « Conf » sous « Fonction », puis appuyez sur le Adresse UI Adresse UI bouton CHOIX. « Chargement des données » apparaît à l'écran. Si le signal Adresse Lossnay Adresse Lossnay est correctement reçu, l'adresse de l'unité...
  • Página 16 à distance redémarre automatiquement. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Représentant agréé pour l'UE : MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. – 16 –...
  • Página 17: Controlador Remoto Ma

    WT05951X01 Sistema de control CITY MULTI y aparatos de aire acondicionado Mitsubishi Mr. SLIM Controlador Remoto MA PAR-30MAA Manual de instalación Para ser entregado a distribuidores y contratistas Este manual de instalación describe cómo instalar el controlador remoto MA para uso con el sistema de aire acondicionado para edificios de Mitsubishi, las unidades interiores de aire acondicionado CITY MULTI de tipo expansión directa (tipos “-A”...
  • Página 18: Precauciones Durante La Instalación

    Este controlador ha sido diseñado para su uso exclusivo con el sistema Para evitar dañar el controlador, no apriete en exceso los tornillos. de gestión de edificios de Mitsubishi Electric. El uso de este controlador con otros sistemas o para otras finalidades podría provocar Utilice un destornillador de cabeza plana con una anchura de hoja de 4 anomalías.
  • Página 19: Requisitos Del Sistema

    Para evitar dañar el controlador, protéjalo contra la electricidad estática. No instale el controlador remoto en la puerta del panel de control. Las vibraciones o los golpes pueden dañar el controlador o hacer que se caiga. No use terminales sin soldar para conectar los cables al bloque de terminales.
  • Página 20: Piezas Adquiridas Localmente/Herramientas Necesarias

    4. Piezas adquiridas localmente/herramientas necesarias (1) Piezas adquiridas localmente Las piezas siguientes se adquieren localmente: Nombre de la pieza Cantidad Notas Caja de interruptor doble No son necesarios para la instalación directa en Conducto metálico delgado Necesario la pared Tuerca de bloqueo y boquilla Necesarias Se requiere para guiar el cable del controlador Cubierta del cable...
  • Página 21 6. Instalación/Cableado (1) Instalación El controlador puede instalarse en la caja de interruptores o directamente en la pared. Realice la instalación correctamente siguiendo los siguientes pasos: Tubo de Pared 1 Perfore un agujero en la pared. conducción ■ Instalación con caja de interruptores Tuerca de bloqueo •...
  • Página 22 5 Instale la carcasa inferior. ■ Instalación con caja de interruptores • Fije con tornillos al menos dos esquinas de la caja de interruptores. ■ Instalación directa en la pared • Introduzca el cable por la ranura. • Fije con tornillos al menos dos esquinas del controlador remoto. •...
  • Página 23 8 Guíe el cable hasta la carcasa superior. Importante Sujete los cables con abrazaderas para evitar que se rompan si al bloque de terminales se le aplica fuerza excesiva. Abrazadera. Inserte el cable. 9 Acople la cubierta delantera y la carcasa superior con la carcasa inferior. Hay dos lengüetas en la parte superior de la carcasa superior (ya viene instalada de fábrica una cubierta en la carcasa).
  • Página 24 Importante Utilice un destornillador de cabeza plana con una anchura de hoja Para prevenir daños en la placa de control, no inserte el de 4 a 7 mm (5/32 a 9/32 pulg.). Si usa un destornillador con una destornillador en la ranura con demasiada fuerza. punta de hoja más fina o más gruesa, la carcasa del controlador puede resultar dañada.
  • Página 25: Funciones De Los Botones Del Controlador Remoto

    8. Funciones de los botones del controlador remoto (7) LCD retroiluminada (2) Botones de función F1, F2, F3 y F4, desde la izquierda (6) Indicador de funcionamiento (1) Botón ON/OFF (4) Botón VOLVER (3) Botón MENÚ (5) Botón ACEPTAR Al pulsar el botón MENÚ se accede al Menú principal, tal como se muestra abajo.
  • Página 26: Conectar La Alimentación

    9. Conectar la alimentación Asegúrese de que el controlador remoto MA está instalado debidamente según las instrucciones del manual de instalación y que la instalación de las unidades interior y exterior ha sido realizada antes de conectar la alimentación. (1) Tras haber conectado la alimentación, aparece la siguiente pantalla. Notas ·...
  • Página 27 (2) Ajuste de Hora [Funcionamiento del botón] Hora [1] Mueva el cursor con el botón F1 o F2 hasta el elemento deseado. aaaa/ mm/ dd hh: min [2] Cambie la fecha y la hora con el botón F3 o F4 y pulse el botón ACEPTAR para guardar el 2010/ 01/ 01 12: 00 cambio.
  • Página 28 [3]Visualización de temperatura ambiente [Funcionamiento del botón] Mueva el cursor a la opción “Temp. local” en la pantalla de ajuste Detalles de pantalla y seleccione el ajuste deseado con el botón F3 o F4. (El ajuste de fábrica es "Sí".) ·...
  • Página 29 12. Menú Revisión (Se necesita contraseña de mantenimiento.) En Ajuste el Menú pantalla pulse el botón MENÚ y seleccione "Revisión" para realizar los ajustes de mantenimiento. Una vez seleccionado el Menú Revisión aparecerá una ventana que pide la contraseña. Para introducir la contraseña actual de mantenimiento (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón F1 o F2 y fije cada número (0 a 9) con el botón F3 o F4.
  • Página 30 [3] Utilice el botón F1 o F2 para [4] Una vez completados los ajustes, Configuración de funciones Configuración de funciones mover el cursor y seleccionar el pulse el botón ACEPTAR para enviar Codificación Nº Unid. 1 Codificación Grp. Modo 7 número de modo, y cambie el los datos de configuración del Modo 8...
  • Página 31 Para buscar la dirección LOSSNAY [4] Introduzca la dirección de la unidad interior a la que está conectado el Lossnay Lossnay controlador remoto, seleccione "Conf" en la "Función" y pulse el botón Codific. UI Codific. UI ACEPTAR. Aparecerá "Recopilando datos" en la pantalla. Si la señal se Codific.
  • Página 32: Revisión De Controladores Remotos

    éste se reiniciará automáticamente. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STAREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. – 16 –...

Tabla de contenido