Resumen de contenidos para Kunzle & Tasin Bona Edge UX
Página 1
Manual de funcionamiento y mantenimiento Drift- och underhållsinstruktion Instrukcja użytkowania i konserwacji Manual de operação e de manutenção Manuale d’uso e manutenzione Návod k obsluze a údržbě Bona Edge UX Gebruiks- en onderhoudshandleiding Príručka na obsluhu a údržbu Drifts- og vedligeholdelsesmanual...
Página 2
Foreword Bona Edge UX ATTENTION:: This manual contains important information on the safe use and Anybody operating the machine should understand how to use operation of this machine. Carefully read through the entire user and operate it before starting it up.
Adjusting the working surface on the floor Wall protection Routine Maintenance Replacing the Velcro disc Replacing the cogged belt Graphite brushes Replacing led strip Replacing dust capture strip Bona Edge UX 130 Sawdust chambe Disc Wheels Dust bag Lubrication Service and Spare Parts...
Machine Dimensions: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Total Weight: 14.4 kg (Bona Edge UX 130) 15.4 kg (Bona Edge UX 220)
Failure to read the Bona Edge UX machine manual before KEEP AWAY FROM CHILDREN operating, adjusting or performing maintenance operations on the machine could cause injury or damage to persons or Children should be supervised to ensure that they do not objects.
Página 6
Operator Safety (Cont.) Bona Edge UX Sanding may create an explosive environment. Cigarettes, DO NOT unplug by pulling on power supply cable. To unplug cigars, pipes, lighters, pilot flames, or any other source of fire grasp the plug. DO NOT handle plug or operate machine with may create an explosion, if lit during sanding operations.
Operator Safety (Cont.) Bona Edge UX Never become distracted during sanding operations, check DO NOT use this machine to sand furniture. what is happening continually. Use common sense. DO NOT use the machine, if you are tired, have consumed alcohol or DO NOT put any objects into openings.
Safe and correct use This instruction manual should be read carefully before The Bona Edge UX machine is suitable for the dry sanding of using the Bona Edge UX edge sander for the first time. floors. Any other use without the consent of the manufacturer is prohibited.
Commencing Operation Bona Edge UX Instructions for electrical connection This machine only operates DO NOT expose the machine to rain. This machine is If the machine is used with with the voltage and frequency intended for dry use only. Keep the machine in a dry...
Commencing Operation (Cont.) Bona Edge UX Instructions on removing sawdust generated during use Sawdust can ignite spontaneously and cause injury or damage. For minimized dust environment use a vacuum cleaner It must be disposed of appropriately. Always empty the sawdust intended for wooden dust.
Instructions on Correct Machine Use Bona Edge UX Read this manual carefully and become familiar with these conditions may be present. Removing safety features the machine. could cause death or physical injury. Take all steps necessary The equipment is suitable for industrial use (e.g. in hotels, to instruct personnel who may use the machine.
Starting Machine Description Bona Edge UX Machine use The machine is intended for the edge sanding of wooden floors. It may be used on newly laid and untreated floors and existing floors that have been treated with lacquer or oil.
Página 13
Starting Machine Description (Cont.) Bona Edge UX Starting the machine (Cont.) Raise the disc so that the Keep the machine moving To stop the machine, raise the machine is only resting on when the abrasive disc is disc so that the machine is the floor with its wheels.
Machine Adjustment Procedures Bona Edge UX Wheel adjustment Bona Edge UX 130 1) The distance between the suction elbow and wheel support should be approx. 16 mm. Wheel adjustment Bona Edge UX 220 1) The distance between the suction elbow and wheel support should be approx.
Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona Edge UX Adjusting the working surface on the floor The tilt of working plate is determined by the position of the For moving upward/downward the machine loosen the lower wheels on their support. This support slides on a guide and can knob.
Routine Maintenance (Cont.) Bona Edge UX Replacing the Velcro disc If Velcro disc is worn, scrape Clean the steel disc with Glue a new Velcro disc on the Check that the disc is the disc off with a knife. alcohol or similar.
Página 17
Routine Maintenance (Cont.) Bona Edge UX Replacing the cogged belt (Cont.) Remove the metal plate disc (Turn counter-clockwise). Remove the sawdust chamber metal sheet. Remove the drive belt guard metal sheet. Remove 4 screws to divide the machine body from the machine arm.
Routine Maintenance (Cont.) Bona Edge UX Graphite brushes The motor has two graphite brushes that must be checked every six months or after 500 hours of operation. The check the brushes carry out the following procedure: Unplug the machine from power supply, before remove 3 Remove the burnished screws from rear shell.
Routine Maintenance (Cont.) Bona Edge UX Replacing led strip Follow the 'Graphite brushes' Reassemble all parts. (pag.17) up to point 3. Remove 2 screws on the led guard and replace led strip. Replacing dust capture strip Follow the 'Replacing the cogged belt' (pag.16) up to...
Service and Spare Parts Service Bona Edge UX is a high quality machine and is tested by authorized test staff at the factory before delivery. However, electrical and mechanical parts wear down and age during long-term use. Only Bona's original parts may be used because the machine is considered unique, otherwise safety functions can become impaired.
Troubleshooting Bona Edge UX PROBLEM CAUSE SOLUTION No power supply voltage Check power supply or try on a different job-site They must be checked and arranged (contact an authori- Unstable connections zed Bona dealer) Motor does not start Faulty switch...
Declaration of Conformity Bona Edge UX 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Registered Headquarters Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italy...
Disposal Bona Edge UX Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or packaging indicates that it must not be disposed of with other household waste. It is your responsibility to dispose of your waste by bringing it to a designated collection point that recycles electrical and electronic equipment waste.
Página 24
Vorwort Bona Edge UX ACHTUNG: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine wissen, Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Vor der Benutzung der Maschine ist das gesamte Handbuch Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an den Fachhändler Ihres...
Página 25
Unzulässige Verwendung Erläuterungen zur Inbetriebnahme der Maschine Gebrauch der Maschine Arbeitsweise Inbetriebnahme der Maschine Einstellungen an der Maschine Radeinstellung Bona Edge UX 130 Radeinstellung Bona Edge UX 220 Anbringen des Schleifmittels Arbeitsfläche einstellen Regelmäßige Wartung Austausch der Klettscheibe Austausch des Zahnriemens Kohlebürsten...
Wert der mittleren Standardabweichung der Beschleunigung]) Maschinenabmessungen: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Gesamtgewicht: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Nutzbare Vorsatzlänge:...
Vor dem Betrieb, der Einstellung oder der Wartung ist VON KINDERN FERNHALTEN. das Handbuch der BONA EDGE UX Schleifmaschine durchzulesen, um Verletzungen von Personen oder Schäden Kinder sind stets zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem an Gegenständen zu vermeiden.
Página 28
Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona Edge UX Durch das Schleifen kann eine explosionsfähige Atmosphäre Wird die Maschine mit einem beschädigten Netzkabel entstehen. Zigaretten, Zigarren, Pfeifen, Feuerzeuge, verwendet, besteht die Gefahr eines Stromschlags. Das Kontrolllampen und alle anderen Zündquellen können Netzkabel ist regelmäßig auf Bruchstellen und Verschleiß...
Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona Edge UX Keine Ablenkung während der Schleifarbeiten zulassen Die Maschine NICHT zum Schleifen von Möbeln verwenden. und beim Arbeiten stets aufmerksam sein. Immer verantwortungsbewusst handeln. Die Maschine NICHT NIEMALS Gegenstände in Maschinenöffnungen einführen. verwenden, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von NIEMALS verwenden, wenn die Öffnungen blockiert sind.
Einleitung Bona Edge UX Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Vor der erstmaligen Verwendung der Bona Edge UX Die Schleifmaschine Bona Edge UX ist für das Trockenschleifen Randschleifmaschine ist das Handbuch aufmerksam zu von Böden geeignet. Jede andere Verwendung ohne lesen. Zustimmung des Herstellers ist verboten. NICHT auf nassen Böden verwenden.
Inbetriebnahme Bona Edge UX Hinweise zum elektrischen Anschluss Diese Maschine darf nur mit Die Maschine NICHT dem Regen aussetzen. Diese Es besteht Lebensgefahr der auf dem Typenschild Maschine darf nur für Trockenarbeiten eingesetzt durch Stromschlag, wenn angegeben Spannung werden. Die Maschine ist in einem trockenen Raum...
Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Edge UX Anleitung zur Entfernung des beim Betrieb anfallenden Schleifstaubs Schleifstaub kann sich selbst entzünden und Verletzungen Zur Minimierung der Staubbelastung der Umgebung kann oder Sachschäden verursachen. Er muss sachgerecht entsorgt ein für Holzstaub geeigneter Staubsauger verwendet werden.
Anleitungen zum korrekten Gebrauch der Maschine Bona Edge UX Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und für Bediener und/oder Maschine. Achten Sie darauf, machen Sie sich mit der Maschine vertraut. wenn diese Bedingungen eintreten. Die Entfernung von Die Maschine ist für die gewerbliche Nutzung (z. B. in Hotels, Sicherheitsvorrichtungen kann zu Verletzungen oder zum Schulen, Krankenhäusern, Büros, Fabriken und Geschäften)
Erläuterungen zur Inbetriebnahme der Maschine Bona Edge UX Gebrauch der Maschine Die Maschine ist für den Randschliff von Holzböden vorgesehen. Sie darf auf neu verlegten und unbehandelten Holzböden ebenso wie auf bereits eingebauten und mit Lack oder Öl behandelten Holzböden eingesetzt werden.
Página 35
Erläuterungen zur Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Bona Edge UX Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Den Schleifteller anheben, Beim Absenken der Um die Maschine zu stoppen, sodass die Maschine den Schleifscheibe auf die den Schleifteller anheben, Boden nur noch mit den Arbeitsfläche die Maschine sodass die Maschine den Rädern berührt.
Einstellungen an der Maschine Bona Edge UX Radeinstellung Bona Edge UX 130 1) Der Abstand zwischen Saugrohrkrümmer und Radhaltesteg sollte etwa 16 mm betragen. Radeinstellung Bona Edge UX 220 1) Der Abstand zwischen Saugrohrkrümmer und Radhaltesteg sollte etwa 18 mm betragen.
Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona Edge UX Anbringen des Schleifmittels 1) Prüfen, ob die Maschine 2) Eine Schleifscheibe (Durchmesser 178 mm) mit geeigneter 3) Die neue Schleifscheibe ausgeschaltet und von der Körnung und unbeschädigter Oberfläche auswählen und auf der Klettoberfläche des Stromversorgung getrennt darauf achten, dass die Klettseite der Scheibe sauber ist.
Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Edge UX Austausch der Klettscheibe Wenn die Klettscheibe Die Stahlscheibe mit Alkohol Eine neue Klettscheibe auf die Die mittige Position der abgenutzt ist, muss sie mit oder einem ähnlichen Stahlplatte kleben. Scheibe überprüfen. Wenn einer Klinge abgezogen Mittel reinigen.
Página 39
Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Edge UX Austausch des Zahnriemens (Fortsetzung) Die Metallscheibe (durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn) entfernen. Das Abdeckblech an der Staubkammer entfernen. Das Abdeckblech am Getriebe entfernen. 4 Schrauben entfernen, um Maschinengehäuse und Vorsatz voneinander zu trennen. Den neuen Zahnriemen zuerst auf der Motorseite und dann auf der Schleiftellerseite aufziehen.
Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Edge UX Kohlebürsten Der Motor verfügt über zwei Kohlebürsten, die alle sechs Monate oder nach jeweils 500 Betriebsstunden überprüft werden müssen. Zur Überprüfung de Kohlebürsten wie folgt vorgehen: Den Netzstecker der Maschine ziehen und dann die Die brünierten Schrauben an der Gehäuserückseite entfernen.
LED-Leiste auswechseln. Austausch des Staubschutzbands Der Anleitung für den „Austausch des Zahnriemens“ an der Bona Edge UX (S. 38) bis Punkt 3 folgen. Die 2 Schrauben an der Seite des Vorsatzes und der Innenplatte entfernen. Staubkammer Die Staubkammer ist regelmäßig auszusaugen, um eine gefährliche Staubansammlung zu vermeiden.
Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Edge UX Räder Regelmäßig Schmutzablagerungen von der Maschine und den Rädern entfernen. Schmutzablagerungen können die Ursache für ein unebenes Schleifergebnis sein. Staubsack Den Staubsack entnehmen und sorgfältig ausschütteln, um den Schleifstaub zu entfernen. Den Staubsack auf links drehen und mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen, damit die Poren nicht verstopfen und er seine Staubaufnahmefähigkeit nicht verliert.
Fehlersuche Bona Edge UX FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stromversorgung prüfen oder an einem anderen Keine Versorgungsspannung Arbeitsort erneut versuchen zu starten. Prüfen und einrichten (Bona Vertragshändler Instabile Anschlüsse kontaktieren) Motor startet nicht Schalter defekt Austauschen (Bona Vertragshändler kontaktieren) Durchgebrannter Rotor Austauschen (Bona Vertragshändler kontaktieren)
Konformitätserklärung Bona Edge UX 2006/42 EG, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Eingetragener Geschäftssitz Geschäftsführung und Produktionsstandort Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien der Hersteller und die juristische Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zu erstellen und zu aktualisieren, erklären...
Entsorgung Bona Edge UX Entsorgung von Altgeräten durch Benutzer in Privathaushalten der Europäischen Union. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Altgerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben, wo elektrische und elektronische Geräte dem Recycling zugeführt werden.
Avant-propos Bona Edge UX ATTENTION: Ce manuel contient des informations importantes concernant Toute personne utilisant la machine doit savoir comment l’utilisation et le fonctionnement en toute sécurité de cette l’utiliser et la faire fonctionner avant de la démarrer. Si vous machine.
Página 47
Méthode de travail Démarrage de la machine Procédure de réglage de la machine Réglage des roues sur Bona Edge UX 130 Réglage des roues sur Bona Edge UX 220 Procédure d'installation de l'abrasif Réglage de la surface de travail au sol...
(ISO 5349 [valeur pondérée de la déviation carrée moyenne de l'accélération]) Dimensions de la 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) machine : 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) Poids total :...
Si vous ne prenez pas connaissance du manuel MAINTENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS avant d’utiliser, de régler ou d’entretenir la machine BONA EDGE UX, vous vous exposez à des blessures Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils corporelles et risquez de provoquer des dommages.
Página 50
Sécurité de l’utilisateur (suite) Bona Edge UX Le ponçage peut créer un environnement explosif. Les Ne tirez PAS sur le cordon pour le débrancher. Tirez sur la fiche cigarettes, cigares, pipes, briquets, flammes de veilleuse ou pour débrancher le cordon. N’agrippez PAS la fiche et n’utilisez autres sources inflammables peuvent provoquer une explosion...
Sécurité de l’utilisateur (suite) Bona Edge UX Restez toujours concentré lors des opérations de ponçage. N’utilisez PAS cette machine pour poncer des meubles. Faites preuve de bon sens. N’utilisez PAS la machine si vous êtes fatigué, si vous avez consommé de l’alcool ou si vous N’insérez PAS d’objets dans les ouvertures.
Utilisation sûre et appropriée Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser La machine Bona Edge UX convient au ponçage à sec des la bordureuse Bona Edge UX pour la première fois. parquets. Elle ne doit pas être utilisée à d'autres fins sans l'accord du fabricant.
Premiers pas Bona Edge UX Instructions concernant le raccordement électrique Cette machine ne fonctionne N’EXPOSEZ PAS la machine aux intempéries. Cette Si la machine est utilisée qu’à la tension et à la machine est destinée à être exclusivement utilisée dans avec un câble d’alimentation...
Premiers pas (suite) Bona Edge UX Instructions pour l'élimination de la poussière générée pendant l'utilisation La poussière peut pendre feu spontanément et provoquer des Pour réduire au minimum la quantité de poussière dans blessures ou des dommages. Elle doit être éliminée de manière l'environnement, utilisez un aspirateur conçu pour la...
Instructions d'utilisation de la machine Bona Edge UX Lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous machine. Vous devez être capable de déterminer quand avec la machine. ces conditions peuvent se présenter. Si vous ignorez les La machine est adaptée à un usage industriel (par exemple, informations sur la sécurité, vous vous exposez à...
Description du démarrage de la machine Bona Edge UX Utilisation de la machine Cette machine permet de poncer les bords des parquets en bois. Elle peut être utilisée sur des parquets fraîchement posés et non traités et sur des parquets existants laqués ou huilés.
Página 57
Description du démarrage de la machine (suite) Bona Edge UX Démarrage de la machine (suite) Soulevez le disque de sorte Gardez la machine en Pour arrêter la machine, que seules les roues de la mouvement lorsque le disque soulevez le disque de sorte que machine soient posées au...
Procédure de réglage de la machine Bona Edge UX Réglage des roues sur Bona Edge UX 130 1) La distance entre le coude d'aspiration et le support des roues doit être d'environ 16 mm. Réglage des roues sur Bona Edge UX 220 1) La distance entre le coude d'aspiration et le support des roues doit être d'environ 18 mm.
Procédure de réglage de la machine (suite) Bona Edge UX Procédure d'installation de l'abrasif 1) Avant de retirer le disque 2) Vérifiez que la surface en Velcro du disque est propre et 3) Fixez le nouveau disque abrasif usé, vérifiez que la choisissez un disque abrasif (178 mm de diamètre) d'un...
Maintenance de routine (suite) Bona Edge UX Remplacement du disque en Velcro Si le disque en Velcro est Nettoyez le disque en acier Collez un nouveau disque en Vérifiez que le disque est usé, grattez sa surface avec de l'alcool ou un produit Velcro sur la plaque en acier.
Página 61
Maintenance de routine (suite) Bona Edge UX Remplacement de la courroie crantée (suite) Retirez le disque en métal (tournez dans le sens anti-horaire). Retirez la plaque de métal du compartiment à poussière. Retirez la plaque de métal de la transmission.
Maintenance de routine (suite) Bona Edge UX Charbons en graphite Le moteur est équipé de deux charbons en graphite qui doivent être contrôlés tous les six mois ou toutes les 500 heures d'utilisation. Procédez comme suit pour contrôler les charbons : Avant de retirer les trois vis situées sur la coque noire...
Remplacement de la bande contre la sortie de la poussière Suivez la procédure « Remplacement de la courroie crantée du Bona Edge UX » (page 60) jusqu'au point 3. Retirez les deux vis du bras latéral et de la plaque interne. Compartiment à poussière Aspirez régulièrement l'intérieur du compartiment à...
Maintenance de routine (suite) Bona Edge UX Roues Retirez régulièrement toute trace de saleté de la machine et des roues. Si vous ne le faites pas, le ponçage peut devenir irrégulier. Sac à poussière Retirez le sac et secouez-le bien pour retirer la poussière. Retournez le sac et lavez-le en machine à froid pour éviter que les pores se bouchent afin de maintenir l'efficacité...
Dépannage Bona Edge UX PROBLÈME CAUSE SOLUTION Vérifiez la tension d’alimentation ou réessayez dans un Pas de tension d’alimentation autre endroit Vérifiez et réorganisez les raccordements (contactez un Raccordements instables revendeur Bona agréé) Le moteur ne démarre pas Interrupteur défectueux Remplacez-le (contactez un revendeur Bona agréé)
Déclaration de conformité Bona Edge UX 2006/42 CE, 2014/30 UE, 2011/65 UE, 2012/19 UE Nous KUNZLE & TASIN S.r.l. Sièges déclarés Site de gestion commerciale et de production Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italie 20092 –...
Mise au rebut Bona Edge UX Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs particuliers au sein de l’Union européenne. Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que le matériel ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 68
Prólogo Bona New Edge ATENCIÓN: Este manual contiene información importante sobre el uso seguro Si tiene alguna duda, diríjase con total confianza a su distribuidor de esta máquina. Lea atentamente el manual de usuario completo o directamente a Bona AB. Conserve este manual para futuras antes de empezar a trabajar con la máquina.
Página 69
Método de trabajo Puesta en marcha de la máquina Procedimiento para el ajuste de la máquina Ajuste de la rueda en la Bona Edge UX 130 Ajuste de la rueda en la Bona Edge UX 220 Procedimiento para el montaje del abrasivo...
Si no lee el manual de BONA Edge UX antes de usar, ajustar MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS o hacer tareas de mantenimiento en la máquina, podrían producirse lesiones y daños en personas y objetos.
Página 72
Seguridad del operario (cont.) Bona New Edge El lijado puede originar un ambiente con riesgo de explosión. NO desenchufe la máquina tirando del cable. Para Un cigarro, un puro, una pipa, un mechero, una llama piloto desenchufarla, sujete la clavija. NO toque la clavija ni use la y otros focos de fuego pueden provocar una explosión si máquina con las manos mojadas.
Seguridad del operario (cont.) Bona New Edge NO se distraiga mientras lije esté siempre atento a lo que NO use esta máquina para lijar muebles. ocurra. Utilice el sentido común. NO utilice la máquina si está cansado, ha consumido alcohol o ha tomado medicamentos NO ponga ningún objeto en las aberturas.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de La máquina Bona EdgeUX es apta para lijar suelos en seco. usar por primera vez la orilladora Bona Edge UX. Queda prohibido cualquier otro uso sin la autorización del fabricante. NO la utilice en suelos húmedos.
Empezar a usar la máquina Bona New Edge Instrucciones para la conexión eléctrica La máquina solo funciona NO exponga la máquina a la lluvia. Esta máquina Si se usa la máquina con el con la tensión y la frecuencia está prevista para usar únicamente en seco. Guarde enchufe o el cable dañados, que se indican en la placa de la máquina en un local seco y NO la use en lugares...
Empezar a usar la máquina (cont.) Bona New Edge Instrucciones para eliminar el serrín que se genera durante el uso El serrín puede arder espontáneamente y provocar lesiones o Para minimizar la cantidad de polvo en el entorno, utilice daños. Debe desecharse de forma apropiada. Eche siempre el una aspiradora diseñada para aspirar polvo de madera.
Instrucciones para el uso correcto de la máquina Bona New Edge Lea atentamente este manual y familiarícese con la Debe saber reconocer tales situaciones. Si retira los máquina. elementos de seguridad podrían producirse lesiones o El equipo es apto para el uso industrial (en hoteles, escuelas, incluso la muerte.
Descripción de la puesta en marcha Bona New Edge Uso de la máquina La máquina está pensada para lijar los bordes de los suelos de madera. Puede utilizarse en suelos recién colocados sin tratar o en suelos ya tratados con barniz o aceite. La función principal de la máquina es complementar la acción de una lijadora de banda o tambor lijando las orillas.
Página 79
Descripción de la puesta en marcha (cont.) Bona New Edge Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Eleve el disco de forma que Mantenga la máquina en Para parar la máquina, eleve el la máquina solo apoye las movimiento cuando baje el disco de forma que la máquina ruedas en el suelo.
Procedimiento para el ajuste de la máquina Bona New Edge Ajuste de la rueda en la Bona Edge UX 130 1) La distancia entre el codo de succión y el soporte de la rueda debe ser de aproximadamente 16 mm.
Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Bona New Edge Procedimiento para el montaje del abrasivo 1) Compruebe que la 2) Asegúrese de que la superficie de velcro del disco está 3) Fije el nuevo disco abrasivo máquina está apagada limpia y seleccione un disco abrasivo (178 mm de diámetro) en la superficie de velcro y desenchufada de la...
Mantenimiento habitual (cont.) Bona New Edge Sustitución del disco de velcro Si el disco de velcro está Limpie el disco de acero con Pegue un nuevo disco de velcro Compruebe que el disco esté gastado, ráspelo con un alcohol o producto similar. a la placa de acero.
Página 83
Mantenimiento habitual (cont.) Bona New Edge Sustitución de la banda dentada (cont.) Retire el disco metálico (gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj). Retire la chapa metálica del compartimento para el serrín. Retire la chapa metálica de fijación de la transmisión. Retire 4 tornillos para separar el cuerpo de la máquina del brazo.
Mantenimiento habitual (cont.) Bona New Edge Cepillos de grafito El motor tiene dos cepillos de grafito que deben revisarse cada seis meses o a las 500 horas de uso. Para comprobar los cepillos haga lo siguiente: Desenchufe la máquina de la red eléctrica antes de retirar los Retire los tornillos bruñidos de la carcasa trasera.
Sustitución de la tira antipolvo Siga las instrucciones del apartado «Sustitución de la banda dentada Bona Edge UX» (pág. 82) hasta el punto 3. Retire 2 tornillos del brazo lateral y la placa interna. Compartimento para el serrín Aspire regularmente el compartimento para el serrín para evitar una acumulación de polvo peligrosa.
Mantenimiento habitual (cont.) Bona New Edge Ruedas Elimine regularmente la suciedad del cuerpo de la máquina y de las ruedas. La suciedad puede producir un lijado desigual. Bolsa para el polvo Saque la bolsa y sacúdala bien para eliminar el serrín. Dé la vuelta a la bolsa y lávela con agua fría para que los poros no se taponen y pierdan la capacidad de recoger el polvo.
Solución de problemas Bona New Edge PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay tensión de alimentación Compruebe la alimentación o pruebe en otro sitio Compruébelas y arréglelas (póngase en contacto con Conexiones inestables un distribuidor Bona autorizado) Debe cambiarse (póngase en contacto con un Interruptor defectuoso El motor no arranca distribuidor Bona autorizado)
20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italia El fabricante y la entidad autorizados a compilar y mantener el archivo técnico declaran bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Bona Edge UX ORILLADORA al que se refiere esta declaración cumple las siguientes Directivas: 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas), 2014/30/UE (Directiva sobre CEM), 2011/65/UE (Directiva RoHS),...
Eliminación Bona New Edge Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos en la Unión Europea. Este símbolo en el producto o embalaje indica que no debe desecharse con los demás residuos domésticos. Es responsabilidad suya eliminar los residuos: debe llevarlos a un punto de recogida que recicle residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Förord Bona Edge UX VIKTIG INFORMATION: Den här instruktionsboken innehåller viktig information om hur Vid oklarheter eller frågor ber vi dig kontakta återförsäljaren eller maskinen ska hanteras och användas på ett säkert sätt. Bona AB direkt. Spara instruktionsboken för framtida referens.
Página 91
Säkerhetsanvisningar och säkerhetsvarningar Korrekt användning Varningar Otillåten användning Startbeskrivning Maskinanvändning Arbetsmetod Starta maskinen Maskininställningar Hjulinställning Bona Edge UX 130 Hjulinställning Bona Edge UX 220 Montera slippapper Justera arbetsytan på golvet Rutinunderhåll Byte av kardborreskiva Byte av kuggrem Kolborstar Byte av LED-list Byte av dammlist Slipdammsbehållare...
(ISO 5349 [vägda värdet av medelkvadratavvikelsen för acceleration]) Maskinmått: 410 mm × 360 mm × 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm × 360 mm × 380 mm (Bona Edge UX 220) Totalvikt: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Sliparmens längd:...
Läs instruktionsboken för BONA Edge UX innan du FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN använder, justerar eller utför service på maskinen. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med orsaka skador på...
Página 94
Användarens säkerhet (forts.) Bona Edge UX Slipning kan skapa en explosiv miljö. Cigaretter, cigarrer, pipor, Dra INTE i kabeln när du drar ut stickkontakten. Håll alltid i tändare, tändlåga och andra typer av antändningskällor kan stickkontakten när du drar ut den. Hantera INTE stickkontakten orsaka explosion, om de tänds under slipningsarbetet.
Användarens säkerhet (forts.) Bona Edge UX Låt dig inte distraheras medan du slipar. Ha hela tiden kontroll Använd INTE maskinen för att slipa möbler. över vad som händer. Använd sunt förnuft. Använd INTE maskinen om du är trött, har druckit alkohol eller tagit medicin Stick INTE in några föremål i öppningarna.
Bona Edge UX Säker och korrekt användning Läs instruktionsboken noga innan du använder Bona Edge UX är avsedd för torrslipning av golv. All annan kantslipmaskinen Bona Edge UX första gången. användning som sker utan tillverkarens tillåtelse är förbjuden. Använd INTE maskinen på våta golv.
Idrifttagning Bona Edge UX Elanslutning Maskinen fungerar bara med Utsätt INTE maskinen för regn. Maskinen är endast Använd inte maskinen om spänningen och frekvensen avsedd för torr användning. Förvara maskinen i en stickkontakten eller nätkabeln som står på typskylten. torr byggnad och använd den INTE i fuktiga eller våta är skadad.
Idrifttagning (forts.) Bona Edge UX Anvisningar för avlägsnande av slipdamm som uppstår under användning Slipdamm kan självantända och orsaka skador på människor Använd dammsugare avsedd för trädamm för att och föremål. Det måste avfallshanteras på lämpligt sätt. minimera förekomsten av damm i arbetsmiljön.
Korrekt användning Bona Edge UX Läs instruktionsboken noga och bekanta dig användaren och maskinen. Lär dig förstå när dessa situationer med maskinen. uppstår. Att åsidosätta säkerhetsfunktioner kan orsaka fysiska Utrustningen är lämplig för användning i offentliga byggnader skador och dödsfall. Vidta alla nödvändiga åtgärder för att (bland annat i hotell, skolor, sjukhus, kontor, fabriker och alla personer som ska använda maskinen får instruktioner.
Startbeskrivning Bona Edge UX Maskinanvändning Maskinen är avsedd för kantslipning av trägolv. Den kan användas på nylagda och obehandlade golv samt på befintliga golv som har behandlats med lack eller olja. Maskinen är huvudsakligen avsedd att fungera som komplement till en band- eller trumslipmaskin för slipning av kanter.
Página 101
Startbeskrivning (forts.) Bona Edge UX Starta maskinen (forts.) Lyft skivan så att maskinen Håll maskinen hela tiden i För att stoppa maskinen lyfter bara står på hjulen mot rörelse medan sliprondellen är du skivan så att maskinen golvet. Tryck in ett av de röda nedsänkt och i kontakt med...
Maskininställningar Bona Edge UX Hjulinställning Bona Edge UX 130 1) Avståndet mellan insuget och hjulstödet ska vara ca. 16 mm. Hjulinställning Bona Edge UX 220 1) Avståndet mellan insuget och hjulstödet ska vara ca. 18 mm. För bästa resultat bör avtrycket se ut som ovan.
Maskininställningar (forts.) Bona Edge UX Montera slippapper 1) Kontrollera att maskinen är 2) Kontrollera att kardborreytan på skivan är ren och välj en 3) Applicera den nya avstängd och bortkopplad sliprondell (178 mm i diameter) med lämplig kornstorlek och sliprondellen på stålskivan.
Rutinunderhåll (forts.) Bona Edge UX Byte av kardborreskiva Om kardborreskivan är sliten, Rengör stålskivan med Klistra på en ny Kontrollera att skivan är skrapa av skivan med en alkohol eller liknande. kardborreskiva på stålplattan. centrerad, en felcentrerad kniv. skiva kan orsaka obalans och vibrationer.
Página 105
Rutinunderhåll (forts.) Bona Edge UX Byte av kuggrem (forts.) Avlägsna stålskivan (vrid moturs). Avlägsna plåten vid slipdammsbehållaren. Avlägsna låsplattan vid transmissionen. Lossa de fyra skruvarna för att separera maskinkroppen från sliparmen. Montera en ny kuggrem, först på den lilla och därefter på...
Rutinunderhåll (forts.) Bona Edge UX Kolborstar Motorn har två kolborstar som måste kontrolleras var sjätte månad eller efter 500 drifttimmar. Kontrollera borstarna på följande sätt: Koppla ifrån nätanslutningen till maskinen och lossa därefter Avlägsna de blanka skruvarna från den bakre kåpan.
Rutinunderhåll (forts.) Bona Edge UX Byte av LED-list Följ anvisningarna under Återmontera alla delar. ”Kolborstar” (sidan 106) fram till punkt 3. Avlägsna de två skruvarna på LED-skyddet och byt LED-list. Byte av dammlist Följ anvisningarna under ”Byte av kuggrem i Bona Edge UX”...
Rutinunderhåll (forts.) Bona Edge UX Hjul Ta bort smuts från maskinenheten och hjulen regelbundet. Smuts kan orsaka ojämn slipning. Dammpåse Ta bort påsen och skaka ur den ordentligt för att få bort allt slipdamm. Vräng påsen ut och in och tvätta den i maskin i kallt vatten för att porerna inte ska sättas igen och minska dammuppsamlingsförmågan.
Felsökning Bona Edge UX PROBLEM ORSAK LÖSNING Kontrollera strömförsörjningen eller testa på en annan Ingen nätspänning arbetsplats De måste kontrolleras och åtgärdas (kontakta Instabila anslutningar auktoriserad Bona-återförsäljare) Den måste bytas (kontakta auktoriserad Motorn startar inte Defekt strömbrytare Bona-återförsäljare) Den måste bytas (kontakta auktoriserad Bränd rotor...
Försäkran om överensstämmelse Bona Edge UX 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Huvudkontor Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) – Italien Tillverkaren, och den enhet som är behörig att sammanställa och upprätthålla den tekniska dokumentationen, försäkrar under eget ansvar att produkten...
Avfallshantering Bona Edge UX Avfallshantering av gammal utrustning för privata hushåll inom EU. Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att den inte får slängas tillsammans med osorterat hushållsavfall. Det är ditt ansvar att se till att ditt avfall hanteras på rätt sätt. Lämna in avfallet på insamlingsställen för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Słowo wstępne Bona Edge UX UWAGA: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, należy zwrócić się bezpiecznego użytkowania i obsługi urządzenia. Przed do swojego dystrybutora lub bezpośrednio do firmy Bona AB. rozpoczęciem pracy z urządzeniem przeczytaj uważnie całą...
Página 113
Opis uruchamiania urządzenia Użytkowanie urządzenia Metoda pracy Uruchomienie urządzenia Procedury regulacji urządzenia Regulacja kół – Bona Edge UX 130 Regulacja kół – Bona Edge UX 220 Procedura montażu ścierniwa Regulacja powierzchni roboczej na podłodze Rutynowa konserwacja Wymiana tarcz na rzep Wymiana paska zębatego...
średniego odchylenia kwadratowego przyspieszenia]) Wymiary urządzenia: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Masa całkowita: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Długość...
Niezapoznanie się z instrukcją użytkowania urządzenia CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI BONA Edge UX przed jej użyciem lub wykonywaniem prac serwisowych może być przyczyną obrażeń ciała personelu Należy zwracać szczególną uwagę na to, by dzieci nie miały i/lub uszkodzeń przedmiotów.
Página 116
Bezpieczeństwo operatora (cd.) Bona Edge UX Podczas szlifowania może powstać środowisko zagrożone takich jak rozszczepienie lub zużycie. NIGDY NIE używać wybuchem. Papierosy, cygara, fajki, zapalniczki, płomyki urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. NIGDY NIE oszczędnościowe i inne źródła otwartego ognia mogą...
Bezpieczeństwo operatora (cd.) Bona Edge UX Podczas pracy przy użyciu urządzenia należy zachować NIGDY NIE używać urządzenia do szlifowania mebli. skupienie i mieć ciągły przegląd sytuacji. Kierować się zdrowym rozsądkiem. NIGDY NIE używać urządzenia, gdy jest się NIGDY NIE wkładać jakichkolwiek obiektów do otworów.
Bona Edge UX Bezpieczeństwo i właściwe użytkowanie Przed pierwszym użyciem szlifierki kątowej Bona Edge Urządzenie Bona Edge UX nadaje się do suchego szlifowania UX należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. podłóg. Używanie jej w jakimkolwiek innym celu bez zgody producenta jest niedozwolone. NIGDY NIE używać urządzenia Instrukcja zawiera ważne informacje na temat...
Przygotowanie urządzenia do pracy Bona Edge UX Instrukcja wykonania połączeń elektrycznych Urządzenie może być zasilane NIGDY NIE narażać urządzenia na opady atmosferyczne. Używanie urządzenia wyłącznie prądem o napięciu Jest ono przeznaczone wyłącznie do pracy w suchych z uszkodzoną wtyczką i częstotliwości wskazanej warunkach.
Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Bona Edge UX Usuwanie pyłu drzewnego wytworzonego podczas pracy Pył drzewny może ulec samozapłonowi, powodując obrażenia Aby chronić środowisko przed zapyleniem używać i uszkodzenia. Należy go odpowiednio utylizować. Zawsze odkurzacza przeznaczonego do pyłu drzewnego. opróżniać worki na pył do metalowych kontenerów ustawionych na zewnątrz budynku.
Instrukcja prawidłowego użytkowania urządzenia Bona Edge UX Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją szczególnie niebezpieczne dla operatora i sprzętu. Trzeba i zaznajomić z urządzeniem. mieć całkowitą świadomość ich wystąpienia. Usuwanie Urządzenie nadaje się do zastosowań komercyjnych zabezpieczeń i układów ochronnych może być przyczyną...
Opis uruchamiania urządzenia Bona Edge UX Użytkowanie urządzenia Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania drewnianych podłóg. Może być stosowane do świeżo ułożonych i niezabezpieczonych podłóg oraz wcześniej położonych podłóg pokrytych lakierem lub olejem. Urządzenie stanowi uzupełnienie szlifierki taśmowej lub bębnowej do szlifowania krawędzi podłóg.
Página 123
Opis uruchamiania urządzenia (cd.) Bona Edge UX Uruchomienie urządzenia (cd.) Należy podnieś tarczę w taki Przed umieszczeniem traczy Aby zatrzymać urządzenie, sposób, by urządzenie ściernej na powierzchni należy podnieść tarczę opierało się na ziemi tylko roboczej należy włączyć w taki sposób, by urządzenie na kołach.
Procedury regulacji urządzenia Bona Edge UX Regulacja kół – Bona Edge UX 130 1) Odległość pomiędzy kolankiem ssącym oraz wspornikiem kół powinna wynosić około 16 mm. Regulacja kół – Bona Edge UX 220 1) Odległość pomiędzy kolankiem ssącym oraz wspornikiem kół powinna wynosić około 18 mm.
Procedury regulacji urządzenia (cd.) Bona Edge UX Procedura montażu elementów ściernych 1) Przed przystąpieniem 2) Należy upewnić się, iż powierzchnia rzepu jest czysta 3) Należy zamocować do wymiany starej tarczy i wybrać tarczę ścierną (średnica 178 mm) o odpowiednim nową tarczę ścierną...
Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Edge UX Wymiana tarczy na rzep Gdy tarcza z rzepem zużyje Należy wyczyścić stalową Należy przykleić nową tarczę Należy sprawdzać, czy się, należy zdrapać tarczę, tarczę przy użyciu alkoholu na rzep do stalowej płyty. tarcza jest wycentrowana używając noża.
Página 127
Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Edge UX Wymiana pasa zębatego (cd.) Usunąć metalową tarczę (kręcąc w lewo). Usunąć metalową płytę z komory na pył. Usunąć metalowy element blokujący przekładnię. Usunąć 4 śruby, by oddzielić korpus urządzenia od ramienia. Zamontować nowy pas zębaty na kole pasowym silnika, następnie na kole pasowym tarczy.
Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Edge UX Szczotki grafitowe Silnik wyposażony jest w dwie grafitowe szczotki, które muszą być sprawdzane co sześć miesięcy lub po 500 godzinach pracy. Kontrola szczotek odbywa się według poniższej procedury: Odłączyć urządzenie od zasilania przed usunięciem 3 śrub na Usunąć...
Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Edge UX Wymian taśmy ledowej Należy postępować zgodnie Zmontować wszystkie części. z rozdziałem „Szczotki grafitowe” (strona 128) aż do punktu 3. Usunąć 2 śruby na osłonie ledowej i wymienić taśmę ledową. Wymiana taśmy przeciwpyłowej Należy postępować zgodnie z rozdziałem „Wymiana...
Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Edge UX Koła Regularnie usuwać zanieczyszczenia z urządzenia łącznie z kołami. Brud może być przyczyną nierównomiernego szlifowania. Worek na pył Zdjąć worek na pył i wytrzepać go, aby usunąć nagromadzony w nim pył drzewny. Wywrócić worek na lewą stronę i wyprać go maszynowo w zimnej wodzie, aby zapobiec blokowaniu porów i zmniejszeniu zdolności do wychwytywania pyłu.
Rozwiązywanie problemów Bona Edge UX PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Sprawdzić sieć elektryczną lub wypróbować urządzenie Brak napięcia zasilania w innym miejscu robót Muszą zostać sprawdzone i ustawione (należy Niestabilne łącza skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy Bona) Nie da się włączyć silnika Niezbędna wymiana (należy skontaktować się z ...
Deklaracja zgodności Bona Edge UX 2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE KUNZLE & TASIN S.r.l. Zarejestrowana główna siedziba Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Włochy 20092 – Cinisello Balsamo (MI) – Włochy Producent i jednostka upoważniona do opracowania i prowadzenia dokumentacji technicznej...
Utylizacja Bona Edge UX Utylizacja zużytego sprzętu przez właścicieli gospodarstw domowych w Unii Europejskiej. Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie może on zostać zutylizowany razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Właściciel zużytego urządzenia jest odpowiedzialny za odprowadzenie go do wyznaczonego punktu odbioru, zajmującego się...
Página 134
Prefácio Bona New Edge ATENÇÃO: Este manual contém informações importantes sobre a Em caso de dúvidas, contacte o revendedor ou entre utilização e o funcionamento seguros desta máquina. diretamente em contacto com a Bona AB. Guarde este manual Leia todo o manual do utilizador com atenção antes de para consulta futura.
Página 135
Utilização da máquina Método de trabalho Ligar a máquina Procedimentos de ajuste da máquina Ajuste das rodas da Bona Edge UX 130 Ajuste das rodas da Bona Edge UX 220 Procedimento de montagem do abrasivo Ajustar a superfície de trabalho no soalho Manutenção de rotina...
(ISO 5349 [valor ponderado da variância da aceleração]) Dimensões da máquina: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) Peso total: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Comprimento útil do braço...
A não leitura do manual da máquina BONA Edge UX MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS antes de utilizar, ajustar ou realizar operações de manutenção na máquina pode provocar ferimentos As crianças devem ser monitorizadas para garantir que não...
Página 138
Segurança do operador (cont.) Bona New Edge A lixagem pode criar um ambiente explosivo. Os cigarros, os cabo de alimentação estiver danificado. NÃO use o cabo charutos, os cachimbos, as chamas piloto ou quaisquer outras elétrico para deslocar a máquina. NÃO trilhe o cabo numa fontes de fogo podem criar uma explosão se acesos durante porta.
Segurança do operador (cont.) Bona New Edge Nunca se distraia durante as operações de lixagem. Preste NÃO use esta máquina para a lixagem de mobiliário. sempre atenção ao que se está a passar. Use o senso comum. NÃO utilize a máquina se estiver cansado, tiver consumido NÃO coloque objetos nas aberturas.
Utilização segura e correta Deve ler este manual de instruções com atenção antes A máquina Bona Edge UX é adequada para a lixagem a seco de utilizar a lixadeira de rebordos Bona Edge UX pela de soalhos. Qualquer outra utilização sem o consentimento do primeira vez.
Preparar para a operação Bona New Edge Instruções para ligar à eletricidade A máquina apenas funciona NÃO exponha a máquina à chuva. Esta máquina Se a máquina for utilizada com a tensão e frequência destina-se apenas a utilização a seco. Guarde a com uma ficha ou cabo de indicadas na chapa de máquina num edifício seco e NÃO a utilize em locais...
Preparação para a operação (cont.) Bona New Edge Instruções para a eliminação de serradura gerada durante a utilização A serradura pode entrar espontaneamente em combustão e Para minimizar o ambiente poeirento, utilize um aspirador provocar ferimentos ou danos. Deve ser eliminada corretamente. concebido para pó...
Instruções sobre a utilização correta da máquina Bona New Edge Leia este manual com atenção e familiarize-se perigosas para o operador e/ou máquina. Perceba quando com a máquina. estas condições podem estar presentes. A remoção das O equipamento é adequado para utilização industrial (por características de segurança pode provocar ferimentos físicos exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, escritórios, fábricas e ou fatais.
Descrição do arranque da máquina Bona New Edge Utilização da máquina A máquina destina-se à lixagem de rebordos em soalhos de madeira. Pode ser utilizada em soalhos recentemente colocados e sem tratamento, e em soalhos existentes que tenham sido tratados com verniz ou óleo. A máquina tem como principal função complementar uma lixadeira de cinta ou rolo para a lixagem de rebordos.
Página 145
Descrição do arranque da máquina (cont.) Bona New Edge Ligar a máquina (cont.) Eleve o disco de forma que Mantenha a máquina em Para parar a máquina, a máquina apenas toque movimento quando o disco eleve o disco de forma que no soalho com as rodas.
Procedimentos de ajuste da máquina Bona New Edge Ajuste das rodas da Bona Edge UX 130 1) A distância entre o cotovelo de sucção e o suporte das rodas deve ser de, aproximadamente, 16 mm. Ajuste das rodas da Bona Edge UX 220 1) A distância entre o cotovelo de sucção e o suporte das...
Procedimentos de ajuste da máquina (cont.) Bona New Edge Procedimento de montagem do abrasivo 1) Verifique se a máquina 2) Certifique-se de que a superfície de velcro do disco está 3) Fixe um novo disco está desligada e desligue limpa e selecione um disco abrasivo (178 mm de diâmetro) abrasivo na superfície de a fonte de alimentação com um grão adequado e que não apresente danos.
Manutenção de rotina (cont.) Bona New Edge Substituir o disco de velcro Se o disco de velcro estiver Limpe o disco de aço com Cole um novo disco de velcro Verifique se o disco está gasto, raspe o disco com álcool ou semelhante.
Página 149
Manutenção de rotina (cont.) Bona New Edge Substituir a correia dentada (cont.) Remova o disco da placa metálica (rode no sentido contrário ao dos ponteiros de relógio). Remova a chapa metálica da câmara de serradura. Remova a chapa metálica que bloqueia a transmissão. Remova 4 parafusos para separar o corpo da máquina do braço da máquina.
Manutenção de rotina (cont.) Bona New Edge Escovas de carvão O motor tem duas escovas de carvão que devem ser verificadas a cada seis meses ou após 500 horas de utilização. Para verificar as escovas efetue o seguinte procedimento: Desligue a máquina da fonte de alimentação antes de remover Remova os parafusos brunidos do invólucro traseiro.
Remova 2 parafusos na proteção dos LED e substitua a tira. Substituir a fita contra poeiras Siga as instruções em “Substituir a correia dentada Bona Edge UX” (pág. 148) até o ponto 3. Remova 2 parafusos no braço lateral e a placa interna. Câmara de serradura Aspire regularmente a serradura da câmara para evitar a acumulação perigosa de poeiras.
Manutenção de rotina (cont.) Bona New Edge Rodas Retire, regularmente, a sujidade da máquina e das rodas. A sujidade pode causar uma lixagem desnivelada. Saco do pó Retire o saco e sacuda-o bem para retirar a serradura. Vire o saco do avesso e lave-o na máquina, com água fria, para evitar a obstrução dos poros e a diminuição da capacidade de recolha de pó.
Resolução de problemas Bona New Edge PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Verifique a fonte de alimentação ou experimente num local Sem tensão na fonte de alimentação de trabalho diferente Devem ser verificadas e organizadas (contacte um Ligações instáveis revendedor Bona autorizado) Tem de ser substituído (contacte um revendedor Bona O motor não arranca Interruptor avariado autorizado)
O fabricante e entidade autorizado a compilar e manter o ficheiro técnico, declara que, sob nossa responsabilidade exclusiva, o produto Bona Edge UX LIXADEIRA DE REBORDOS ao qual se refere a presente declaração está em conformidade com as seguintes diretivas: 2006/42 CE (Diretiva relativa às máquinas), 2014/30 UE (Diretiva CEM), 2011/65 UE (Diretiva RoHS), 2012/19 UE (Diretiva REEE).
Eliminação Bona New Edge Eliminação de resíduos de equipamento por utilizadores em habitações particulares na União Europeia. A presença deste símbolo no produto ou na embalagem indica que não deve ser eliminado com os restantes resíduos domésticos. É sua responsabilidade eliminar os seus resíduos, levando-os a um ponto de recolha designado que proceda à...
Página 156
Note preliminari Bona Edge UX ATTENZIONE: Questo manuale contiene importanti informazioni per l’utilizzazione L’operatore deve conoscere l’utilizzazione ed il funzionamento ed il funzionamento sicuro di questa macchina. della macchina prima di metterla in moto. Per chiedere chiarimenti La mancata lettura di questo manuale, prima della messa in rivolgersi al proprio rivenditore o direttamente a Bona AB.
Página 157
Protezione filo muro Manutenzione da eseguire periodicamente Sostituzione del disco in velcro Sostuituzione della cinghia dentata Spazzole in grafite Sostituzione striscia led Sostituzione striscia polvere Bona Edge UX 130 Camera di smerigliatura Piattello Ruote Sacco polvere Lubrificazione Servizio d'assistenza e Ricambi...
(valore ponderato dello scarto quadratico medio dell’accelerazione) Dimensioni macchina: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Peso netto: 14,4 kg (Bona Edge UX 130)
Legenda pittogrammi presenti sulla macchina Bona Edge UX Leggere le istruzioni Durante l'uso Durante l'uso Pericolo Pericolo parti in movimento. contenute nel è consigliato è consigliato corrente manuale d'uso e proteggere proteggere le vie elettrica. manutenzione prima l'udito. respiratorie. di utilizzare la macchina.
Página 160
Istruzioni per la sicurezza dell'operatore (Cont.) Bona Edge UX La smerigliatura di pavimenti in legno può creare un ambiente se il cavo di alimentazione è danneggiato. NON usare il cavo di esplosivo. Sigarette, sigari, pipe, accendini, fiamme pilota ed alimentazione, per spostare la macchina. NON chiudere il cavo ogni altra sorgente di fuoco possono creare un'esplosione, in una porta.
Istruzioni per la sicurezza dell'operatore (Cont.) Bona Edge UX Durante le operazioni di smerigliatura, non distrarsi mai, NON usare la macchina per levigare mobili. controllare sempre quello che si sta facendo. Usare buonsenso. NON utilizzare la macchina se si è stanchi, se NON mettere oggetti nel condotto d'aspirazione.
Informazioni per un utilizzo sicuro e corretto Si prega di leggere con attenzione e per intero questo Il levigabordi per pavimenti in legno Bona Edge UX è adatto per manuale di istruzioni, prima di usare per la prima volta il levigatura a secco di pavimenti in legno.
Messa in servizio Bona Edge UX Istruzioni per il collegamento elettrico Questa macchina funziona Non esporre la macchina alla Se la macchina non è collegata correttamente all’impianto solamente con la tensione pioggia. Questa macchina è elettrico, si può verificare la morte per folgorazione. Per e la frequenza indicate nella solo per uso a secco.
Messa in servizio (Cont.) Bona Edge UX Indicazioni per la rimozione della segatura generata durante la lavorazione La polvere di smerigliatura può accendersi spontaneamente Per ridurre la quantità di polvere dispersa nell'ambiente e causare lesioni o danni. La polvere di smerigliatura deve utilizzare un aspiratore destinato a polveri di legno.
Istruzioni per il corretto utilizzo della macchina Bona Edge UX Leggere attentamente questo manuale e prendere macchina. Imparare a conoscere, quando queste condizioni dimestichezza con la macchina. possano esistere. La rimozione delle protezioni di sicurezza L’apparecchio è adatto per l’uso commerciale, ad esempio in può...
Descrizione per l'avviamento della macchina Bona Edge UX Utilizzo della macchina La macchina è destinata alla levigatura dei bordi di pavimenti in legno. Può essere utilizzata su pavimenti appena posati e non trattati o su pavimenti esistenti che sono stati trattati con vernice o olio.
Página 167
Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Bona Edge UX Avviamento della macchina (Cont.) Sollevare il disco, in modo Mantenere la macchina in Per fermare la macchina, che la macchina, appoggi sul movimento, mentre il disco sollevare il disco, in modo pavimento solo con le ruote.
Procedure per la regolazione della macchina Bona Edge UX Regolazione ruote Bona Edge UX 130 1) La distanza tra la curva d'aspirazione ed il supporto ruote deve essere circa 16 mm. Regolazione ruote Bona Edge UX 220 1) La distanza tra la curva d'aspirazione ed il supporto ruote deve essere circa 18 mm.
Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Bona Edge UX Regolazione della supeficie di lavoro sul pavimento L'inclinazione della superficie di lavoro è determinata dalla Per spostare la macchina verso l'alto / il basso, allentare il posizione delle ruote sul loro supporto. Questo supporto volantino inferiore.
Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Bona Edge UX Sostituzione del disco in velcro Se il disco in velcro è Pulire il disco d'acciaio con Incollare un nuovo disco in Controllare se il disco è consumato, staccare il disco alcool o simili.
Página 171
Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Bona Edge UX Sostituzione della cinghia dentata (Cont.) Rimuovere il piattello metallico (Ruotare in senso antiorario). Rimuovere il lamierino della camera di smerigliatura. Rimuovere il lamierino di chiusura della trasmissione. Rimuovere le 4 viti per dividere il corpo macchina dal basamento.
Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Bona Edge UX Spazzole in grafite Il motore ha due spazzole in grafite, che devono essere controllate ogni sei mesi oppure dopo 500 ore di lavoro. Per controllare le spazzole seguire la seguente procedura: Staccare la macchina dall'alimentazione, prima di rimuovere Rimuovere le viti brunite dal guscio posteriore.
Rimontare tutte le parti. (pag.172) fino al punto 3. Rimuovere le 2 viti sulla protezione led e sostituire la stiscia led.. Sostituzione striscia cattura polvere Bona Edge UX 130 Seguire 'Sostituzione della cinghia dentata' (pag.170) fino al punto 3. Rimuovere le 2 viti sulla parte laterale del basamento e la piastrina interna.
Parti di ricambio ed esplosi Su internet, si trova la lista delle parti di ricambio e l'esploso della Bona Edge UX e delle altre macchine della nostra gamma. Visita http://spareparts.bona.com/ Durante il periodo di garanzia di fabbrica, le riparazioni possono essere effettuate solo dal personale Bona o autorizzato da Bona.
Guida per l'identificazione dei guasti Bona Edge UX DIFETTO CAUSA SOLUZIONE Controllare l’alimentazione e le connessioni o provare in Alimentazione elettrica insufficiente altro luogo Devono essere controllati e sistemati (contattare un distri- Allacciamenti precari butore Bona autorizzato) Deve essere sostituito (contattare un distributore Bona...
Dichiarazione di conformità Bona Edge UX 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede legale Direzione Commerciale e stabilimento di produzione Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Italia 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italia Costruttore e soggetto autorizzato a costituire e detenere il fascicolo tecnico, dichiariamo sotto la nostra responsabilità...
Smaltimento Bona Edge UX Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 178
Předmluva Bona New Edge POZOR: Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečném Každý, kdo provozuje stroj, by měl před jeho spuštěním vědět, používání a provozu tohoto stroje. jak se používá a ovládá. Než začnete se strojem pracovat, pečlivě si přečtěte celou Pokud je něco nejasné, obraťte se s důvěrou na svého prodejce uživatelskou příručku.
Página 179
Popis spouštění stroje Použití stroje Pracovní metoda Spouštění stroje Postupy seřízení stroje Seřízení kol Bona Edge UX 130 Seřízení kol Bona Edge UX 220 Postup sestavení abrazivního pásu Seřízení pracovní plochy na podlaze Rutinní údržba Výměna kotouče na suchý zip Výměna ozubeného řemenu...
(ISO 5349 [vážená hodnota střední odchylka zrychlení]) Rozměry stroje: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) Celková hmotnost: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Užitečná...
„NEBEZPEČÍ“ na tomto stroji nebo v tomto návodu. stroji nebo v tomto návodu. nebo v tomto návodu. Pokud si návod ke stroji BONA Edge UX před uvedením CHRAŇTE PŘED DĚTMI do provozu, seřízením nebo prováděním údržby nepřečtete, může dojít ke zranění nebo majetkovým Děti je zapotřebí...
Página 182
Bezpečnost operátora (pokračování) Bona New Edge Broušení může vytvořit výbušné prostředí. Cigarety, doutníky, NEODPOJUJTE ze zásuvky taháním za napájecí kabel. Při dýmky, zapalovače, otevřený oheň nebo jakýkoli jiný zdroj vytahování uchopte zástrčku. NEDOTÝKEJTE se zástrčky vznícení mohou způsobit výbuch, pokud jsou zapáleny během ani neprovozujte stroj mokrýma rukama.
Bezpečnost operátora (pokračování) Bona New Edge Během broušení se nerozptylujte a neustále dávejte pozor. NEPOUŽÍVEJTE tento stroj k broušení nábytku. Používejte zdravý úsudek. NEPOUŽÍVEJTE stroj, pokud jste unavení, požili jste alkohol nebo užíváte léky, které mohou NEDÁVEJTE žádné předměty do otvorů ve stroji. ovlivnit váš...
Bona New Edge Bezpečné a správné použití Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte před použitím Stroj Bona Edge UX je vhodný pro suché broušení podlah. brusky dřevěných podlah Bona Edge UX. Jakékoli jiné použití bez souhlasu výrobce je zakázáno.
Zahájení provozu Bona New Edge Pokyny pro elektrické zapojení Tento stroj pracuje pouze s NEVYSTAVUJTE stroj dešti. Tento stroj je určen pouze Pokud je stroj používán napětím a frekvencí uvedenými pro suché použití. s poškozenou zástrčkou na typovém štítku stroje. Před Udržujte stroj v suché...
Zahájení provozu (pokračování) Bona New Edge Pokyny pro odstranění pilin vznikajících během použití Piliny se mohou spontánně vznítit a způsobit zranění nebo Pro minimalizaci prašného prostředí použijte vysavač škodu. Musí být vhodně zlikvidovány. Piliny sypejte do kovových určený pro dřevěný prach. nádob, které...
Pokyny pro správné použití stroje Bona New Edge Pečlivě si přečtěte tento návod a seznamte se se být tyto podmínky přítomny. Odstranění bezpečnostních strojem. prvků může způsobit smrt nebo závažné zranění. Přijměte Zařízení je vhodné pro průmyslové použití (např. v hotelech, všechny nezbytné...
Popis spouštění stroje Bona New Edge Použití stroje Stroj je určen pro broušení hran dřevěných podlah. Může být použit na nově položených a neošetřených podlahách a stávajících podlahách, které byly ošetřeny lakem nebo olejem. Hlavní funkcí stroje je sloužit jako doplněk k pásu nebo brusce na broušení hran. Před opuštěním výrobního závodu byl stroj důkladně...
Página 189
Popis spouštění stroje (pokrač.) Bona New Edge Spouštění stroje (pokrač.) Zvedněte kotouč tak, aby Udržujte stroj v pohybu, když Chcete-li stroj zastavit, stroj spočíval na podlaze je brusný kotouč spuštěn a zvedněte kotouč tak, aby pouze koly. Stiskněte jednu položen na pracovní plochu. stroj spočíval na podlaze červenou spouštěcí...
Postupy seřízení stroje Bona New Edge Seřízení kol Bona Edge UX 130 1) Vzdálenost mezi sacím kolenem a opěrou kol by měla být cca 16 mm. Seřízení kol Bona Edge UX 220 1) Vzdálenost mezi sacím kolenem a opěrou kol by měla být cca 18 mm.
Postupy nastavení stoje (pokračování) Bona New Edge Postup sestavení abrazivního pásu 1) Před vyjmutím starého 2) Ujistěte se, že je povrch suchého zipu čistý a vyberte brusný 3) Připevněte nový brusný brusného kotouče kotouč (průměr 178 mm) s vhodným zrnem, který nemá kotouč...
Rutinní údržba (pokračování) Bona New Edge Výměna kotouče na suchý zip Pokud je kotouč se suchým Očistěte ocelový kotouč Na ocelový kotouč nalepte Zkontrolujte, zda je kotouč zip opotřebovaný, odřízněte alkoholem nebo podobně. nový suchý zip. vycentrován: kotouč, který jej nožem. není...
Página 193
Rutinní údržba (pokračování) Bona New Edge Výměna ozubeného řemenu (pokrač.) Odstraňte kovový kotouč (otočte proti směru hodinových ručiček). Odstraňte kovový plech zajišťující piliny. Odstraňte kovový plech chránicí převody. Vyšroubujte 4 šrouby, abyste oddělily tělo stroje od ramene. Nasaďte nový ozubený řemen na řemenici motoru a poté na kotouč.
Rutinní údržba (pokračování) Bona New Edge Grafitové kartáče Motor má dva grafitové kartáče, které je třeba kontrolovat každých šest měsíců nebo po 500 hodinách provozu. Kontrola kartáčů se provádí následovně: Před odstraněním 3 šroubů na horní černé skříni odpojte stroj Odstraňte vyleštěné...
Rutinní údržba (pokračování) Bona New Edge Výměna LED proužku Postupujte podle postupu Znovu smontujte všechny „Grafitové kartáče“ části. (str. 194) až do bodu 3. Odstraňte 2 šrouby na krytu LED a vyměňte LED proužek. Výměna prachového proužku Postupujte podle „Výměna ozubeného řemene Bona Edge UX“...
Rutinní údržba (pokračování) Bona New Edge Kola Pravidelně odstraňujte nečistoty ze strojní jednotky a kol. Nečistoty mohou způsobit nerovnoměrné proušení. Prachový sáček Vyjměte sáček a dobře jej protřepejte, aby se odstranily piliny. Sáček otočte naruby a vyperte v pračce ve studené vodě, abyste zabránili ucpání...
Odstraňování závad Bona New Edge PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Žádné napájecí napětí Zkontrolujte napájení nebo zkuste jiné pracoviště Musí se zkontrolovat a uspořádat (kontaktujte Nestabilní připojení autorizovaného prodejce Bona) Musí se vyměnit (kontaktujte autorizovaného prodejce Motor se nespustí Vadný spínač Bona) Musí...
20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Itálie Výrobce a osoba oprávněná sestavit a udržovat technickou dokumentaci prohlašuje na svou výlučnou odpovědnost, že produkt Bona Edge UX BRUSKA HRAN na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s následujícími směrnicemi: 2006/42 ES (směrnice o strojních zařízeních), 2014/30 ES (směrnice o EMC), 2011/65 EU (směrnice RoHS),...
Likvidace Bona New Edge Likvidace odpadních zařízení uživateli v soukromých domácnostech v Evropské unii. Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že nesmí být likvidován s komunálním odpadem. Vaší odpovědností je předat jej k likvidaci odevzdáním na sběrné místo pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení.
Página 200
Voorwoord Bona Edge UX LET OP: Deze handleiding bevat belangrijke informatie over een Neem contact op met de verkoper of direct met Bona AB, als veilig gebruik en bediening van deze machine. Lees de er iets onduidelijk is. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gehele gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat er gebruik.
Página 201
Verboden Beschrijving van de machine starten Machinegebruik Werkwijze Opstarten van de machine Afstellen van de machine Wielafstelling Bona Edge UX 130 Wielafstelling Bona Edge UX 220 Montageprocedure schuurmateriaal Het werkoppervlak op de vloer aanpassen Routinematig onderhoud Vervangen van de klittenbandschijf...
(ISO 5349 [gewogen kwadratische gemiddelde van de versnelling]) Afmetingen machine: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Totale gewicht: 14,4 kg (Bona Edge UX 130)
Als u de handleiding van de BONA Edge UX-machine UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN niet leest voordat u de machine bedient, aanpast of onderhoudswerkzaamheden verricht, kan dit letsel of Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te schade aan personen of voorwerpen veroorzaken.
Página 204
Veiligheid gebruiker (vervolg) Bona Edge UX Schuren kan een explosieve omgeving creëren. Sigaretten, beschadigd. Gebruik de elektrische kabel NIET om de machine sigaren, pijpen, aanstekers, waakvlammen of andere te verplaatsen. Zorg dat de kabel NIET tussen de deur komt. vuurbronnen kunnen een explosie veroorzaken als ze tijdens het Trek de kabel NIET over scherpe randen of hoeken.
Veiligheid gebruiker (vervolg) Bona Edge UX Controleer tijdens schuurwerkzaamheden voortdurend wat Gebruik de machine NIET om meubels te schuren. er gebeurt, zorg ervoor dat u niet afgeleid wordt. Gebruik uw gezonde verstand. Gebruik de machine NIET als u moe bent, Steek GEEN voorwerpen in de openingen.
Bona Edge UX Veilig en correct gebruik Deze handleiding moet zorgvuldig worden gelezen voordat De Bona Edge UX-machine is geschikt voor het droog schuren de Bona Edge UX kantenschuurmachine voor het eerst van vloeren. Elk ander gebruik zonder toestemming van de wordt gebruikt.
Starten werkzaamheden Bona Edge UX Instructies voor elektrische aansluiting Deze machine werkt alleen Stel de machine NIET bloot aan regen. Deze machine is Als de machine wordt gebruikt met de spanning en frequentie alleen bedoeld voor droog gebruik. met een beschadigde stekker...
Starten werkzaamheden (vervolg) Bona Edge UX Instructies voor verwijdering van zaagsel ontstaan tijdens gebruik Zaagsel kan spontaan ontbranden en letsel of schade Gebruik in een kleine omgeving een stofzuiger die veroorzaken. Het moet op de juiste manier worden verwijderd. geschikt is voor houtstof.
Instructies over correct gebruik van de machine Bona Edge UX Lees deze handleiding aandachtig en raak vertrouwd situaties voor de gebruiker en/of machine. Begrijp wanneer met de machine. deze condities zich voor kunnen doen. Het verwijderen van De apparatuur is geschikt voor industrieel gebruik...
Beschrijving van de machine starten Bona Edge UX Machinegebruik De machine is bedoeld voor het schuren van kanten van houten vloeren. Het kan worden gebruikt op nieuw gelegde en onbehandelde vloeren, maar ook op bestaande vloeren die zijn behandeld met lak of olie.
Página 211
Beschrijving van de machine starten (vervolg) Bona Edge UX Opstarten van de machine (vervolg) Til de schijf op zodat de Houd de machine in Om de machine te stoppen, machine alleen met de wielen beweging wanneer de moet de schijf opgetild op de vloer rust.
Afstellen van de machine Bona Edge UX Wielafstelling Bona Edge UX 130 1) De afstand tussen de afzuigbocht en de wielsteun moet ongeveer 16 mm zijn. Wielafstelling Bona Edge UX 220 1) De afstand tussen de afzuigbocht en de wielsteun moet ongeveer 18 mm zijn.
Afstellen van de machine (vervolg) Bona Edge UX Montageprocedure schuurmateriaal 1) Controleer of de machine 2) Zorg ervoor dat het oppervlak van de klittenbandschijf 3) Bevestig de nieuwe is uitgeschakeld en de schoon is en selecteer een schuurschijf (diameter 178 mm)
Routinematig onderhoud Bona Edge UX Vervangen van de klittenbandschijf Als de klittenbandschijf Reinig de stalen schijf met Plak een nieuwe klitten- Controleer of de schijf versleten is, schraap de schijf alcohol of soortgelijk product. bandschijf op de stalen plaat. gecentreerd is: een schijf er dan met een mes vanaf.
Página 215
Routinematig onderhoud (vervolg) Bona Edge UX Vervangen van de tandriem (vervolg) Verwijder de metalen schijf (linksom draaien). Verwijder de metalen plaat van de zaagselkamer. Verwijder de metalen plaat die de transmissie vergrendeld. Verwijder de 4 schroeven om de machinearm van de machine te scheiden.
Routinematig onderhoud (vervolg) Bona Edge UX Koolborstels De motor heeft twee koolborstels die om de zes maanden of na 500 bedrijfsuren moeten worden gecontroleerd. Volg onderstaande procedure voor het uitvoeren van de controle: Haal de stekker uit het stopcontact en draai de 3 schroeven Verwijder de gepolijste schroeven van de achterste schaal.
Verwijder de 2 schroeven van de ledbeschermkap en vervang de ledstrip. Vervangen van de stofstrip Volg de procedure 'Tandriem vervangen Bona Edge UX' (pag. 214) tot punt 3. Verwijder de 2 schroeven op de zijkant van de arm en de interne plaat. Zaagselkamer Schijf Controleer het schijfoppervlak regelmatig.
Routinematig onderhoud (vervolg) Bona Edge UX Wielen Verwijder regelmatig het vuil van de machine en de wielen. Vuil kan de oorzaak zijn van ongelijkmatig schuren. Stofzak Verwijder de zak en schud deze goed uit om het zaagsel te verwijderen. Draai de zak binnenstebuiten en was deze in de wasmachine met koud water om verstopping van de poriën en een afname van de stoopopname te voorkomen.
Probleemoplossing Bona Edge UX PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Controleer de stroomvoorziening of probeer een andere Geen stroomtoevoer werklocatie Deze moeten worden gecontroleerd of aangesloten Onstabiele verbindingen worden (neem contact op met een erkende Bona-dealer) Deze moet worden vervangen (neem contact op met een...
Conformiteitsverklaring Bona Edge UX 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Hoofdkantoor Bedrijfsbeheer en productielocatie Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - ItalIë 20092 - Cinisello Balsamo (MI) - Italië Fabrikant en entiteit die bevoegd zijn tot het samenstellen en onderhouden van het technisch dossier,...
Verwijdering Bona Edge UX Verwijdering van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het is uw verantwoordelijkheid om uw afval weg te gooien door het naar een aangewezen inzamelpunt te brengen waar het afval van elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Página 222
Predslov Bona New Edge POZOR: Táto príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnom používaní Každý, kto obsluhuje tento stroj, by mal pred uvedením do a prevádzke tohto stroja. prevádzky rozumieť tomu, ako ho používať a obsluhovať. Skôr ako začnete so strojom pracovať, dôkladne si prečítajte celú Ak vám niečo nie je jasné, s dôverou sa obráťte na svojho predajcu používateľskú...
Página 223
Popis spustenia zariadenia Použitie stroja Pracovný postup Spustenie stroja Postupy nastavenia stroja Nastavenie kolesa Bona Edge UX 130 Nastavenie kolesa Bona Edge UX 220 Postup montáže brúsneho kotúča Nastavenie pracovnej plochy na podlahe Bežná údržba Výmena kotúča so suchým zipsom Výmena ozubeného remeňa...
(ISO 5349 [vážená hodnota strednej kvadratickej odchýlky zrýchlenia]) Rozmery stroja: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) Celková hmotnosť: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Efektívna dĺžka brúsneho...
„NEBEZPE ENSTVO“ na tomto stroji alebo v tejto príru ke. Ak si neprečítate príručku k zariadeniu BONA Edge UX pred UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ obsluhou, nastavením alebo vykonávaním činností údržby na stroji, môže to spôsobiť zranenie osôb alebo poškodenie Deti by mali byť...
Página 226
Bezpečnosť operátora (pokrač.) Bona New Edge Brúsenie môže vytvárať výbušné prostredie. Cigarety, cigary, NEODPÁJAJTE ťahaním za napájací kábel. Pri odpájaní fajky, zapaľovače, zapaľovacie plamienky alebo akýkoľvek uchopte zástrčku. NEMANIPULUJTE so zástrčkou ani iný zdroj ohňa môžu spôsobiť výbuch, ak sú zapálené počas nepoužívajte stroj s mokrými rukami.
Bezpečnosť operátora (pokrač.) Bona New Edge Počas brúsenia sa nikdy nenechajte rozptýliť, vždy kontrolujte, NEPOUŽÍVAJTE tento stroj na brúsenie nábytku. čo sa deje. Používajte zdravý rozum. NEPOUŽÍVAJTE stroj, ak ste unavení, požili ste alkohol alebo užili lieky, ktoré môžu NEVKLADAJTE žiadne predmety do otvorov. NEPOUŽÍVAJTE ovplyvniť...
Bezpečné a správne používanie Tento návod na použitie by ste si mali pozorne prečítať Stroj Bona Edge UX je vhodný na suché brúsenie podláh. pred prvým použitím brúsky na hrany Bona Edge UX. Akékoľvek iné použitie bez súhlasu výrobcu je zakázané.
Zahájenie prevádzky Bona New Edge Pokyny na elektrické pripojenie Toto zariadenie pracuje iba NEVYSTAVUJTE stroj dažďu. Tento stroj je určený iba na Ak sa stroj používa s s napätím a frekvenciou suché použitie. poškodenou zástrčkou alebo uvedenou na štítku s údajmi o Stroj udržiavajte v suchej budove a NEPOUŽÍVAJTE ho napájacím káblom, môže stroji.
Zahájenie prevádzky (pokrač.) Bona New Edge Pokyny na odstraňovanie pilín vytváraných počas používania Piliny sa môžu samovoľne vznietiť a spôsobiť zranenie alebo Na minimalizáciu prašného prostredia používajte vysávač poškodenie. Musia sa zlikvidovať správnym spôsobom. Piliny určený na drevený prach. vždy vyprázdňujte do kovových nádob, ktoré sa nachádzajú mimo budovy.
Pokyny na správne používanie stroja Bona New Edge Pozorne si prečítajte tento návod a oboznámte sa so Nasledujúce informácie poukazujú na obzvlášť nebezpečné strojom. situácie pre operátora alebo stroj. Naučte sa, kedy môžu Toto zariadenie je vhodné na priemyselné použitie (napr. v tieto podmienky nastať.
Popis spustenia zariadenia Bona New Edge Použitie stroja Stroj je určený na brúsenie hrán drevených podláh. Dá sa použiť na novo položené a neošetrené podlahy aj na existujúce podlahy, ktoré boli ošetrené lakom alebo olejom. Hlavnou funkciou stroja je slúžiť ako doplnok k pásovej alebo bubnovej brúske na brúsenie hrán. Pred expedíciou z výrobného závodu bol stroj dôkladne skontrolovaný...
Página 233
Popis spustenia zariadenia (pokr.) Bona New Edge Spustenie stroja (pokr.) Zdvihnite kotúč tak, aby sa Po spustení brúsneho Ak chcete stroj zastaviť, stroj dotýkal podlahy iba kotúča a jeho umiestnení na zdvihnite kotúč tak, aby sa svojimi kolesami. Stlačte pracovnú plochu udržiavajte stroj dotýkal podlahy iba jednu červenú...
Postupy nastavenia stroja Bona New Edge Nastavenie kolies Bona Edge UX 130 1) Vzdialenosť medzi sacím kolenom a podperou kolesa by mala byť cca. 16 mm. Nastavenie kolesa Bona Edge UX 220 1) Vzdialenosť medzi sacím kolenom a podperou kolesa by mala byť...
Postupy nastavenia stroja (pokrač.) Bona New Edge Postup montáže brúsneho kotúča 1) Pred odstránením 2) Zabezpečte, aby bol povrch suchého zipsu čistý, a vyberte 3) Umiestnite nový brúsny starého brúsneho kotúča brúsny kotúč (priemer 178 mm) s vhodným zrnom, ktorý kotúč...
Bežná údržba (pokrač.) Bona New Edge Výmena kotúča so suchým zipsom Ak je suchý zips Vyčistite oceľový kotúč Na oceľový kotúč nalepte nový Skontrolujte, či je kotúč opotrebovaný, oškrabte ho alkoholom alebo podobnou kotúč zo suchého zipsu. vycentrovaný: nevycentrovaný nožom. látkou.
Página 237
Bežná údržba (pokrač.) Bona New Edge Výmena ozubeného remeňa (pokr.) Odstráňte kovový kotúč (otočte proti smeru hodinových ručičiek). Odstráňte kovový kryt komory na piliny. Odstráňte kovový kryt zaisťujúci prevodovku. Odstráňte 4 skrutky, aby ste telo stroja oddelili od ramena stroja. Nasaďte nový...
Bežná údržba (pokrač.) Bona New Edge Grafitové kefy Motor má dve grafitové kefy, ktoré sa musia skontrolovať každých šesť mesiacov alebo po 500 hodinách: Kefy sa kontrolujú nasledovne: Pred odstránením 3 skrutiek na hornom čiernom kryte odpojte Naleštené skrutky vyberte zo zadného krytu. stroj od napájania.
Odstráňte 2 skrutky na kryte LED a vymeňte LED pásik. Výmena prachového pásika Postupujte podľa časti „Výmena ozubeného remeňa Bona Edge UX“ (strana 236) až po bod 3. Odstráňte 2 skrutky na bočnom ramene a vnútornom kryte. Komora na piliny Pravidelne vysávajte piliny z komory, aby ste zabránili nebezpečnej akumulácii prachu.
Bežná údržba (pokrač.) Bona New Edge Kolesá Pravidelne odstraňujte nečistoty zo strojovej jednotky a kolies. Nečistoty môžu spôsobiť nerovnomerné brúsenie. Vrecko na prach Vyberte vrecko a dobre ho vytraste, aby ste odstránili piliny. Vrecko otočte naruby a umyte ho v práčke v studenej vode, aby sa zabránilo upchatiu pórov a zníženiu schopnosti zachytávať...
Riešenie problémov Bona New Edge PROBLÉM PRÍČINY RIEŠENIA Skontrolujte napájanie alebo skúste spustiť zariadenie na Žiadne napájacie napätie inom pracovisku Musia sa skontrolovať a upraviť (kontaktujte Nestabilné pripojenia autorizovaného predajcu produktov Bona) Motor sa nenaštartuje Musí sa vymeniť (kontaktujte autorizovaného predajcu Chybný...
20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Taliansko Výrobca a subjekt oprávnený zostaviť a udržiavať technickú dokumentáciu vyhlasuje na svoju vlastnú zodpovednosť, že je výrobok Bona Edge UX BRÚSKA NA HRANY na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, v súlade s nasledujúcimi smernicami: 2006/42 ES (smernica o strojových zariadeniach), 2014/30 ES (smernica o EMC), 2011/65 EÚ...
Likvidácia Bona New Edge Likvidácia odpadových zariadení používateľmi v súkromných domácnostiach v Európskej únii. Tento symbol na produkte alebo obale znamená, že sa nesmie likvidovať s domácim odpadom. Je vašou povinnosťou zneškodniť váš odpad tak, že ho odovzdáte na určené zberné miesto, ktoré recykluje odpad z elektrických a elektronických zariadení.
Página 244
Bona New Edge Bona AB. Bona AB Murmansgatan 130 P.O. Box 21074 SE-200 21 Malmö, Sweden ( .: +46 40 38 55 00 www.bona.com...
Página 245
Меры предосторожности при работе Указания по правильной работе с машиной Предупреждения об использовании шлифмашины Описание запуска машины Настройка машины Bona Edge UX 130 Bona Edge UX 220 Регулярное обслуживание Обслуживание и запасные части Выявление и устранение неисправностей Информация о показаниях счетчика времени работы...
Página 246
. 92 (IEC 60704-1 [ «A», Вибрация: ≤1,66 / (ISO 5349 [ Габаритные размеры x 360 x 380 Bona Edge UX 130) шлифмашины: x 360 x 380 Bona Edge UX 220) Общий вес: 14,4 Bona Edge UX 130) 15,4 Bona Edge UX 220) Полезная...
Página 247
» « » « », « », « », Игнорирование требования об ознакомлении с НЕ ДОПУСКАЙТЕ К МАШИНЕ ДЕТЕЙ руководством по эксплуатации машины BONA Edge UX перед ее эксплуатацией, настройкой и обслуживанием может привести к увечьям, травмированию или повреждению имущества.
Página 250
Введение Bona New Edge Правильная и безопасная эксплуатация Перед первым использованием шлифмашины Bona Edge Машина Bona Edge UX подходит для сухого шлифования UX необходимо внимательно ознакомиться с настоящим полов. Запрещено использовать машину для других целей без руководством по эксплуатации. одобрения ее производителя. НЕ допускается использование...
Página 251
Bona New Edge Используйте только кабели, одобренные производителем. Максимальная рекомендованная длина кабеля составляет 10 метров. Для кабелей большей длины используйте провода большего сечения. 1,25 230 ~50 230 ~50 HO5VV-F-3x2,5 SCHUKO 2P+E 16 200÷250 .
Página 260
Bona New Edge В двигателе установлены две графитовые щетки, состояние которых следует проверять каждые шесть месяцев или через каждые 500 часов эксплуатации.
Página 261
Bona New Edge «Замена графитовых щеток двигателя» ( . 260) «Замена зубчатого ремня Bona Edge UX» ( . 258)
Página 262
Регулярное техническое обслуживание (продолжение) Bona New Edge Колеса Регулярно удаляйте загрязнения из узлов шлифмашины и из колес. Их загрязнение может стать причиной неравномерного шлифования. Пылесборник Снимите пылесборник и активно его потрясите, чтобы вытряхнуть все опилки. Выверните пылесборник и выстирайте в стиральной...
Página 263
Bona New Edge ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) ПРИМЕЧАНИЕ ПРИЧИНА ERR 100 ERR 200 ERR 300 PRESS LEVER...
Página 264
KUNZLE & TASIN S.r.l. Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) — Italy ( 20092 — Cinisello Balsamo (MI) — Italy ( Bona Edge UX 2006/42 EC ( ), 2014/30 EC ( ), 2011/65 EU RoHS), 2012/19 EU ( WEEE).
Página 266
Forord Bona Edge UX BEMÆRK: Denne manual indeholder vigtige oplysninger om sikker brug og Alle, der betjener maskinen, skal forstå, hvordan den benyttes og betjening af denne maskine. betjenes, før den startes op. Læs omhyggeligt hele manualen, før du begynder at arbejde Hvis du er i tvivl om noget, kan du altid henvende dig til med maskinen.
Página 267
Forbudt brug Beskrivelse af start af maskinen Brug af maskinen Arbejdsmetode Start af maskinen Justering af maskinen Hjuljustering Bona Edge UX 130 Hjuljutering Bona Edge UX 220 Samling af slibebånd Justering af arbejdsfladen på gulvet Rutinemæssig vedligeholdelse Udskiftning af velcroslibeskive Udskiftning af tandrem Grafitbørster...
(ISO 5349 [vægtet værdi af accelerationens middelkvadratafvigelse]) Maskinens mål: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) 14,4 kg (Bona Edge UX 130) Samlet vægt: 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Nyttelængde for slibearm:...
Hvis manualen til BONA Edge UX-maskinen ikke læses før OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN betjening, kan justering eller vedligeholdelse af maskinen forårsage personskade eller skader på mennesker eller Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyr.
Página 270
Operatørens sikkerhed (fortsat) Bona Edge UX Slibning kan skabe et eksplosivt miljø. Cigaretter, cigarer, Tag IKKE stikket ud ved at trække i ledningen. Tag fat i stikket piber, lightere, vågeblus eller andre antændelseskilder kan for at tage stikket ud af stikkontakten. Håndter IKKE stikket, og forårsage en eksplosion, hvis de er tændt under slibning.
Operatørens sikkerhed (fortsat) Bona Edge UX Bliv aldrig distraheret under slibning, kontroller hele tiden, hvad Denne maskine må IKKE bruges til at slibe møbler. der foregår. Brug sund fornuft. Brug IKKE maskinen, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller har taget medicin, der kan Sæt IKKE nogen genstande ind i åbninger.
Indledning Bona Edge UX Sikker og korrekt brug Denne manual skal læses omhyggeligt, før Bona Edge UX- Bona Edge UX-maskinen er velegnet til tørslibning af gulve. kantsliberen bruges første gang. Enhver anden brug uden producentens samtykke er forbudt. Maskinen må IKKE bruges på våde gulve.
Start af drift Bona Edge UX Instrukser til elektrisk tilslutning Denne maskine benytter Udsæt IKKE maskinen for regn. Maskinen er kun Hvis maskinen benyttes den spænding og frekvens, beregnet til brug under tørre forhold. med et beskadiget stik der er anført på typeskiltet.
Start af drift (fortsat) Bona Edge UX Vejledning i fjernelse af savsmuld, der ophobes under brug Savsmuld kan antændes spontant og forårsage personskader For et miljø med mindre støv benyttes en støvsuger eller beskadigelse. Det skal altid bortskaffes på behørig vis. Tøm beregnet til træstøv.
Vejledning i korrekt brug af maskinen Bona Edge UX Læs denne manual nøje, og bliv fortrolig med kan forekomme. Fjernelse af sikkerhedsudstyr kan forårsage maskinen. død eller personskader. Tag alle nødvendige skridt for at Udstyret er egnet til industriel brug (f.eks. til hoteller, skoler, vejlede personale, som måtte benytte maskinen.
Beskrivelse af start af maskinen Bona Edge UX Brug af maskinen Maskinen er beregnet til kantslibning af trægulve. Den må bruges på nymonteret og ubehandlet gulv samt eksisterende gulv, der er blevet behandlet med lak eller olie. Maskinens hovedfunktion er at fungere som supplement til en bånd- eller valsepudser til slibning af kanter.
Página 277
Beskrivelse af start af maskinen (fortsat) Bona Edge UX Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Hæv slibeskiven, så Hold maskinen i bevægelse, Stop maskinen ved at hæve maskinen kun hviler på når slibebåndsskiven slibeskiven, så maskinen kun gulvet md hjulene. Tryk på...
Justering af maskinen Bona Edge UX Hjuljustering Bona Edge UX 130 1) Afstanden mellem sugeudtaget og hjulholderen skal være ca. 16 mm. Hjuljustering Bona Edge UX 220 1) Afstanden mellem sugeudtaget og hjulholderen skal være ca. 18 mm. Den skal stå som ovenfor for at få det bedste resultat.
Justering af maskinen (fortsat) Bona Edge UX Samling af slibebånd 1) Kontrollér, at der er 2) Kontrollér, at slibeskivens velcroflade er ren, og vælg en 3) Sæt den nye slukket for maskinen, og slibebåndsskive (diameter på 178 mm) med en passende slibebåndsskive på...
Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Edge UX Udskiftning af velcroslibeskive Hvis velcroslibeskiven er lidt, Rengør stålskiven med Lim en ny velcroslibeskive på Kontrollér, at slibeskiven skrabes slibeskiven af med alkohol eller lignende. stålpladen. er centreret. En slibeskive, en kniv. der ikke er centreret, kan forårsage ubalancer og...
Página 281
Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Edge UX Udskiftning af tandrem (fortsat) Fjern metalpladeslibeskiven (drej mod uret). Fjern savsmuldskammerets metalplade. Fjern metalpladen, som låser transmissionen. Fjern de fire skruer for at løsne maskinchassiset fra maskinarmen. Monter en ny tandrem på motorremskiven og derefter på...
Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Edge UX Grafitbørster Motoren har to grafitbørster, der skal kontrolleres hver 6. måned eller efter 500 timers drift. Kontrollér børsterne på følgende måde: Tag stikket til maskinen ud af stikkontakten, før de tre skruer Fjern de polerede skruer bag på kabinettet.
(side 282) op til punkt 3. Fjern de to skruer på LED-båndet, og udskift LED-båndet. Udskiftning af støvbånd Følg "Udskiftning af tandrem Bona Edge UX" (side 280 frem til punkt 3. Fjern 2 skruer på sidearmen og på den indvendige plade. Savsmuldskammer Støvsug regelmæssigt kammeret for savsmuld for at forhindre, at der ophobes farligt støv.
Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Edge UX Hjul Fjern snavs fra maskinenheden og hjulene regelmæssigt. Snavs kan forårsage ujævn slibning. Støvpose Fjern posen og ryst den grundigt for at fjerne savsmuld. Vend posen på vrangen, og vask den i vaskemaskinen med koldt vand for at forhindre blokering af porer og nedsat støvopsamlingsevne.
Fejlfinding Bona Edge UX PROBLEM ÅRSAG LØSNING Kontroller strømforsyningen, eller prøv maskinen på et Ingen strømforsyning/spænding andet arbejdssted De skal kontrolleres og arrangeres (kontakt en autoriseret Ustabile forbindelser Bona-forhandler) Motoren starter ikke Defekt kontakt Den skal udskiftes (kontakt en autoriseret Bona-forhandler)
Overensstemmelseserklæring Bona Edge UX 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Indregistreret hovedsæde Virksomhedsledelse og produktionssted Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien Producenten og den enhed, der er autoriseret til at sammensætte og opretholde den tekniske fil, erklærer på eget ansvar,...
Bortskaffelse Bona Edge UX Bortskaffelse af affald af brugere i private husholdninger i Den Europæiske Union. Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at det ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er dit ansvar at bortskaffe dit affald ved at bringe det til et specielt udpeget indsamlingssted, der genbruger affald fra elektrisk og elektronisk udstyr.