Lamborghini Caloreclima ERA F 23 Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Lamborghini Caloreclima ERA F 23 Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ERA F 23:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERA F 23 - 32 - 45 - 56
EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE
RU -
,

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima ERA F 23

  • Página 1 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE...
  • Página 2 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 • Read the warnings in this instruction booklet carefully since • The unit must not be used by people (including children) they provide important information on safe installation, use with limited physical, sensory or mental abilities or without and maintenance.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 1 Operating instructions ......................4 1.1 Introduction............................. 4 1.2 Control panel ............................4 1.3 Turning on and off ..........................4 1.4 Adjustments............................5 2 Installation ..........................7 2.1 General Instructions ..........................7 2.2 Place of installation ..........................
  • Página 4: Operating Instructions

    Please read this manual carefully and keep it for future reference. ERA F 23 - 32 - 45 - 56 is a high-efficiency heat generator for heating and hot water pro- duction using natural gas or LPG with modulating burner (configurable at the time of in- stallation) and regulated by an advanced electronic control system.
  • Página 5: Adjustments

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Boiler lighting 1.4 Adjustments Switch on the power to the unit. Summer/Winter Changeover Press the button R (detail 6 - fig. 1) for 1 second. fig. 5 - Boiler lighting •...
  • Página 6 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Sliding Temperature If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Proceed by increasing or decreasing in steps of one and When the optional external probe is installed the boiler adjustment system works with check the result in the room.
  • Página 7: Installation

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 2. INSTALLATION Connection to a storage tank for domestic hot water production. 2.1 General Instructions The unit's electronic board is arranged for managing an external storage tank for domes- tic hot water production. Carry out the plumbing connections according to the diagram This unit must only be used for its intended purpose.
  • Página 8: Service And Maintenance

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 3. SERVICE AND MAINTENANCE All adjustment, conversion, commissioning and maintenance operations described be- low must only be carried out by Qualified Personnel (meeting the professional technical requirements prescribed by the current regulations) such as those of the Local After- Sales Technical Service.
  • Página 9: Start-Up

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Boiler lighting Remote Card Description of transparent parameters Range Default • Open the gas cock ahead of the boiler. Control • Vent the air from the pipe ahead of the gas valve.
  • Página 10 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Opening the front panel Combustion analysis To open the front panel of the boiler, see the procedure indicated in fig. 19. A boiler fume sampling point has been included in the top part of the anti-backflow device (see fig.
  • Página 11: Troubleshooting

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 3.4 Troubleshooting 4. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS Diagnostics 4.1 Dimensions and connections The boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler fault, the display will flash together with the fault symbol (detail 11 - fig. 1) indicating the fault code.
  • Página 12: General View And Main Components

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 4.2 General view and main components 4.3 Technical data table The column on the right gives the abbreviation used on the technical data plate. Data Unit Value Value Value Value Model...
  • Página 13: Wiring Diagram

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 4.4 Wiring diagram T° T° fig. 24 - Wiring diagram Important: Before connecting the room thermostat or the remote timer control, remove the jumper on the terminal block. Heating circulating pump (optional)
  • Página 14 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 • Lire attentivement les avertissements repris dans le pré- • Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est in- sent manuel d'instructions fournissant des indications im- dispensable de faire effectuer l'entretien annuel unique- portantes pour la sécurité...
  • Página 15 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 1 Consignes d'utilisation......................16 1.1 Introduction............................16 1.2 Tableau des commandes ........................16 1.3 Allumage et extinction .......................... 16 1.4 Réglages .............................. 17 2 Installation ..........................19 2.1 Dispositions générales ......................... 19 2.2 Emplacement ............................
  • Página 16: Consignes D'utilisation

    à distance), le radiateur (rep. 13 - fig. 1) se déclenche. Nous vous remercions d'avoir choisi ERA F 23 - 32 - 45 - 56, une chaudière à embase LAMBORGHINI de conception avancée, à la pointe de la technologie, d'une fiabilité éle- vée et de haute qualité...
  • Página 17: Réglages

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Allumage de la chaudière 1.4 Réglages Mettre l'appareil sous tension Commutation Été/Hiver Appuyer sur la touche R (rep. 6 - fig. 1) pendant 1 seconde. fig. 5 - Arrêt chaudière •...
  • Página 18 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Température évolutive Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est conseillé de définir une courbe supérieure et vice versa Augmenter ou diminuer d'une unité et vérifier le ré- Si la sonde extérieure (option) est montée, le système de réglage de la chaudière tra-...
  • Página 19: Installation

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 2. INSTALLATION 2.1 Dispositions générales Cet appareil ne peut servir que dans le cadre des utilisations pour lesquelles il a été conçu. Cet appareil sert à réchauffer l'eau à une température inférieure au point d'ébullition à...
  • Página 20: Utilisation Et Entretien

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 3. UTILISATION ET ENTRETIEN Toutes les opérations de réglage, de transformation, de mise en service et d'entretien décrites ci-après doivent être effectuées par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur (par exemple, le personnel SAT de vo- tre zone).
  • Página 21: Mise En Service

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Avant d'allumer la chaudière Commande Carte Description paramètres transparents Plage Défaut à distance • Ouvrir les soupapes d'arrêt éventuelles entre la chaudière et l'installation. • Vérifier l'étanchéité de l'installation de gaz en procédant avec prudence et en utilisant...
  • Página 22 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Propreté de la chaudière et de la cheminée Analyse de la combustion Pour assurer un bon état de propreté de la chaudière : Un point de prélèvement des fumées a été prévu à l'intérieur de la chaudière dans la par- tie supérieure de l'antirefouleur (voir fig.
  • Página 23: Dépannage

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 3.4 Dépannage 4. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Diagnostic 4.1 Dimensions et raccordements La chaudière est équipée d'un dispositif d'autodiagnostic avancé. En cas d'anomalies de fonctionnement de la chaudière, l'affichage clignote avec le symbole d'anomalie (rep. 11 - fig.
  • Página 24: Vue Générale Et Composants Principaux

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 4.2 Vue générale et composants principaux 4.3 Tableau des caractéristiques techniques La colonne de droite contient l'abréviation utilisée sur la plaque des caractéristiques techniques. Donnée Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Modèle...
  • Página 25: Schéma Électrique

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 4.4 Schéma électrique T° T° fig. 24 - Schéma électrique Attention : Avant de brancher le thermostat d'ambiance ou la chronocommande à distance, retirer le pontage sur la boîte à bornes.
  • Página 26 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 • Leer atentamente las advertencias de este manual de ins- • Este equipo se ha de destinar solo al uso para el cual ha trucciones, ya que proporcionan información importante sido expresamente diseñado. Todo otro uso ha de consi- sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del equipo.
  • Página 27 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 1 Instrucciones de uso ......................28 1.1 Presentación ............................28 1.2 Panel de mandos ..........................28 1.3 Encendido y apagado........................... 28 1.4 Regulaciones............................29 2 Instalación del aparato ......................31 2.1 Disposiciones generales ........................31 2.2 Lugar de instalación ..........................
  • Página 28: Instrucciones De Uso

    Le rogamos que lea atentamente este manual y lo guarde con esmero para poderlo con- sultar en cualquier momento. ERA F 23 - 32 - 45 - 56 es un generador térmico de alto rendimiento para calefacción y producción de agua caliente sanitaria, con quemador modulante y alimentado a gas na- tural o líquido (configurable a la hora de la instalación) y gobernado por un avanzado...
  • Página 29: Regulaciones

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Encendido de la caldera Conectar la alimentación eléctrica al aparato. fig. 5 - Encendido de la caldera • Por los sucesivos 120 segundos en la pantalla aparece el mensaje FH, que identi- fig.
  • Página 30: Regulación De La Presión Hidráulica De La Instalación

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Temperatura adaptable Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y Si está instalada la sonda exterior (opcional), el sistema de regulación de la caldera fun- controlar el resultado en el ambiente.
  • Página 31: Instalación Del Aparato

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 2. INSTALACIÓN DEL APARATO 2.1 Disposiciones generales Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado. Este aparato sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición a presión atmosférica, y debe conectarse a una instalación de...
  • Página 32: Servicio Y Mantenimiento

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 3. SERVICIO Y MANTENIMIENTO Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y manteni- miento que se describen a continuación deben ser efectuadas exclusivamente por un técnico autorizado, por ejemplo del Servicio de Asistencia local.
  • Página 33: Puesta En Servicio

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Antes de encender la caldera Programador Tarjeta Descripción Parámetros Transparentes Intervalo Prefijado a distancia • Abrir las válvulas de corte (si las hay) entre la caldera y las instalaciones. • Controlar la estanqueidad de la instalación del gas cuidadosamente utilizando una...
  • Página 34: Acumulador

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Limpieza de la caldera y de la chimenea Análisis de la combustión Para una correcta limpieza de la caldera es necesario: Dentro de la caldera, en la parte superior del cortatiro, hay un punto de toma de humos (véase fig.
  • Página 35: Solución De Problemas

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 3.4 Solución de problemas 4. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS Diagnóstico 4.1 Dimensiones y conexiones La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. En caso de que se presente una anomalía en la caldera, la pantalla parpadea junto con el símbolo de ano- malía (11 - fig.
  • Página 36: Vista General Y Componentes Principales

    En la columna de la derecha se indica la abreviatura utilizada en la placa de datos técnicos. Dato Unidad Valor Valor Valor Valor Modelo ERA F 23 ERA F 32 ERA F 45 ERA F 56 Número elementos Capacidad térmica máxima 25,3 34,9 49,5 61,6 Capacidad térmica mínima...
  • Página 37: Esquema Eléctrico

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 4.4 Esquema eléctrico T° T° fig. 24 - Esquema eléctrico ¡Atención: Antes de conectar el termostato de ambiente o el reloj programador a distancia, quitar el puente en la regleta de conexiones.
  • Página 38 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 • Citi i cu aten ie avertiz rile din acest manual de instruc iuni • Pentru a garanta buna func ionare a aparatului este indi- întrucât ofer indica ii importante referitoare la siguran a de spensabil s solicita i personalului calificat efectuarea ope- instalare, utilizare i între inere.
  • Página 39 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 1 Instruc iuni de utilizare......................40 1.1 Prezentare ............................40 1.2 Panoul de comand ..........................40 1.3 Aprinderea i stingerea ........................40 1.4 Regl rile ............................... 41 2 Instalarea ..........................43 2.1 Dispozi ii generale ..........................
  • Página 40: Instruc Iuni De Utilizare

    ) e indicat de activarea caloriferului (det. 13 - fig. 1). V mul umim c a i ales ERA F 23 - 32 - 45 - 56, o central cu focar LAMBORGHINI de concep ie avansat , tehnologie de avangard , nivel ridicat de fiabilitate i calitate con- structiv .
  • Página 41: Regl Rile

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Aprinderea centralei 1.4 Regl rile Alimenta i cu energie electric aparatul. Comutarea Var /Iarn Ap sa i pe tasta R (det. 6 - fig. 1) timp de 1 secund . fig. 5 - Aprinderea centralei •...
  • Página 42 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Temperatur variabil Dac temperatura ambiant e mai mic fa de valoarea dorit , se recomand s se- lecta i o curb de ordin superior i invers. Continua i cu m riri sau mic or ri de câte o Când e instalat sonda extern (op ional), sistemul de reglare al centralei lucreaz cu...
  • Página 43: Instalarea

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 2. INSTALAREA 2.1 Dispozi ii generale Acest aparat trebuie s fie destinat numai utiliz rii pentru care a fost proiectat în mod expres. Acest aparat serve te la înc lzirea apei la o temperatur infe-...
  • Página 44: Exploatarea I Între Inerea

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 3. EXPLOATAREA I ÎNTRE INEREA Toate opera iile de reglare, transformare, punere în func iune, între inere descrise în continuare trebuie efectuate numai de Personal Calificat i cu o calificare atestat (în po- sesia cerin elor tehnice profesionale prev zute de normele în vigoare), ca, de ex., per-...
  • Página 45: Punerea În Func Iune

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Înainte de pornirea centralei Comand Cartel Descriere parametri trasparen i Interval Implicit la distan • Deschide i eventualele supape de blocare între central i instala ii. • Verifica i etan eitatea instala iei de gaz, ac ionând cu grij...
  • Página 46 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 Deschiderea panoului anterior Analizarea combustiei Pentru a deschide panoul anterior al centralei, vezi modalitatea indicat în fig. 19. În interiorul centralei, în partea superioar a dispozitivului antirefulare, a fost introdus un punct pentru prelevarea gazelor arse (vezi fig.
  • Página 47: Rezolvarea Problemelor

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 3.4 Rezolvarea problemelor 4. CARACTERISTICI I DATE TEHNICE Diagnosticarea 4.1 Dimensiuni i racorduri Centrala este dotat cu un sistem avansat de autodiagnosticare. În cazul apari iei unei anomalii la central , afi ajul clipe te intermitent împreun cu simbolul anomaliei (det. 11 - fig.
  • Página 48: Vedere General I Componente Principale

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 4.2 Vedere general i componente principale 4.3 Tabel cu datele tehnice În coloana din dreapta este indicat abrevierea utilizat pe pl cu a cu datele tehnice. Unitate Valoare Valoare Valoare Valoare...
  • Página 49: Schem Electric

    ERA F 23 - 32 - 45 - 56 4.4 Schem electric T° T° fig. 24 - Schem electric Aten ie: Înainte de a racorda termostatul de camer sau cronocomanda la distan , scoate i puntea de pe panoul de borne.
  • Página 50 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 • • • • • • «Lamborghini Calor S.p.A.». • • • • • • - 10 • • " " cod. 3540L893 - Rev. 01 - 03/2018...
  • Página 51 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 ..................... 52 ............................52 ..........................52 ........................52 ............................53 ........................... 55 ....................... 55 ..........................55 ..........................55 ......................55 ......................55 ..........55 ..............56 ............................56 .......................... 57 ............................ 57 ......................
  • Página 52 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 . 13 - ERA F 23 - 32 - 45 - 56 LAM- . 1). BORGHINI , ERA F 23 - 32 - 45 - 56 sez. 2.3 . 9 - .
  • Página 53 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 " "/" " . 6 - . 1) . 5 - • • • • " " ( . 10 - . 1): " " . 6 - . 1) . 7 - .
  • Página 54 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 " "”. " ”. . 1), . 6 - . 1) " "; "CU" . 11). . 13 - . 1) . 13). OFFSET = 20 OFFSET = 40 . 14 - .
  • Página 55 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 . 16 - . 22) - 50 " " 20 °C. 3 A. . 22. 25° Fr (1°F = 10 CaCO 15°F 236/88 B11BS F04 ( . cap. 3.4). . 16 ( cap.
  • Página 56 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 LAMBORGHINI Manometro Uscita Ingresso . 18 - sez. 4.3, Modureg • • RESET R ( . 6 - . 1) “ TS “ • RESET R ( . 6 - . 1): “...
  • Página 57 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 • 31-85°C 85°C • • 0-255 sez. 4.3). 0-255 • 0-100% 100% 55-65°C • 0-20°C • 70-85°C • Non modificabile Non modificabile • Non modificabile Non modificabile • 0=50 0=50 •...
  • Página 58 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 . 19. . 20 - . 3 ). • 10-15 • • • • • • • • • . 20 - • • • • . 21. • . 19 - .
  • Página 59 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 . 11 - . 1) “ A ”): RESET ( . 6 - . 1) RESET “ F ”) . 2 - 170 . . 22 - ERA F 23 ERA F 32 1”...
  • Página 60 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 ERA F 23 ERA F 32 ERA F 45 ERA F 56 25.3 34.9 49.5 61.6 10.1 14.9 19.7 24.5 23.0 32.0 45.0 56.0 13.0 17.2 21.6 . 2 x 2.80 3 x 2.80...
  • Página 61 ERA F 23 - 32 - 45 - 56 T° T° . 24 - Modureg (OpenTherm) cod. 3540L893 - Rev. 01 - 03/2018...
  • Página 62 MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE RELEVANT DIRECTIVES IN FORCE. THE DECLARATION OF CONFORMITY MAY BE REQUESTED FROM THE MANUFACTURER. LE MARQUAGE << >> ATTESTE QUE LES PRODUITS SONT CONFORMES AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE L'ENSEMBLE DES DIRECTIVES QUI LEURS SONT APPLICABLES. LA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Página 64: Fabricado En Italia

    Fabricado en Italia Fabricat în Italia - “ ” , . 55, . 300 117393, . .: +7 (495) 785-55-00, +7 (499) 500-00-01...

Este manual también es adecuado para:

Era f 32Era f 45Era f 56

Tabla de contenido