Página 2
(USB-style)] Introduction This Quick Installation Guide will guide you through the steps needed to install the OmniView PRO3 KVM Switch (the Switch). If you have any problems during this installation, please refer to the User Manual. Introduction 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 2...
Página 3
Step 1 Mount the Switch The 8- and 16-port PRO3 KVM Switch include adjustable mounting brackets ideal for installation in 19-inch racks. The mounting brackets feature three adjustment positions to allow you to set the Switch’s face flush with the ends of the rails or to extend the Switch past the front of the rails.
Página 4
Mount the Switch to the rack rails. (Refer to diagram below.) Your Switch is now mounted securely to the rack and you are ready to connect the console. Mount the Switch 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 4 6/5/07 4:28:18 PM...
Página 5
Step 2 Connect the Console Connect your monitor VGA cable to the VGA port on the back of the Switch in the “Console” section. (Refer to diagram below.) Connect the Console 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 5 6/5/07 4:28:20 PM...
Página 6
Note: Do not mix PS/2 with USB input devices. Be sure to use a mouse or keyboard of the same type. Attach one end of the Belkin Dual-Port Micro-Cable Kit to the Switch and then attach the other end to the server. (Refer to diagram below.)
Página 7
Attach the power supply to the power jack on the back of the Switch. (Refer to diagram below.) Power up the connected servers. Check for keyboard, video, and mouse function on each port. To install your Switch in a daisy-chain configuration, please refer to the User Manual.
Página 10
Pour installer le switch, vous aurez besoin du matériel suivant : Switch KVM Dispositif de Adaptateur Moniteur VGA OmniView PRO3 montage en baie secteur 12 V/1 A (fourni) et vis (fourni) (fourni) Clavier USB ou PS/2 Souris USB ou PS/2 Kit de microcâblage...
Página 11
Étape 1 Montage du switch Le switch à 8 ou 16 ports est livré avec des fixations de montage réglables qui conviennent parfaitement à l’installation dans des baies de 19 pouces. Les supports de montage peuvent être ajustés selon trois positions, ce qui permet de placer la face du switch de façon à...
Página 12
Montez le switch dans la baie. (Reportez-vous à l’illustration ci-dessus.) Votre switch est maintenant solidement ancré dans la baie. Vous pouvez maintenant brancher la console. Montage du switch 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 4 6/5/07 4:28:42 PM...
Página 13
Branchement de la Étape 2 console Branchez le câble VGA de votre moniteur au port VGA à l’arrière du switch, dans la section « Console ». (Reportez-vous à l’illustration ci-dessus.) Branchement de la console 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 5 6/5/07 4:28:43 PM...
Página 14
Remarque : N’utilisez pas des périphériques de saisie de type différents (PS/2 avec USB). Assurez-vous que la souris et le clavier sont du même type d’interface (PS/2 OU USB). Branchez une extrémité du Kit de microcâblage double port Belkin au switch, et l’autre extrémité au serveur. (Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.) Kit de microcâblage double port Belkin : F1D9400-XX (PS/2), F1D9401-XX (USB)
Página 15
Branchez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation à l’arrière du switch. (Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.) Allumez les serveurs connectés. Vérifiez que le clavier, le moniteur et la souris fonctionnent à chaque port. Pour installer votre switch dans une configuration de montage en chaîne, consultez le manuel de l’utilisateur.
Página 18
[Belkin Artikelnr. F1D9400-XX (PS/2) oder F1D9401-XX (USB)] Einleitung Diese Installationsanleitung begleitet Sie Schritt für Schritt bei der Installation des OmniView PRO3 KVM-Switches (dem Switch). Sollten bei der Installation Probleme auftreten, finden Sie im Benutzerhandbuch weitere Informationen. Einleitung 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 2...
Página 19
Befestigung des Schritt 1 Switches 8- und 16-Port PRO3 KVM-Switches enthalten verstellbare Halterungen für den Einbau in 19-Zoll-Racks. Die Halterungen ermöglichen die Einstellung von drei Befestigungspositionen, sodass Sie die Vorderseite des Switches so anbringen können, dass er entweder bündig zu den Schienen abschließt oder über die Vorderseite der Schienen herausragt.
Página 20
Befestigen Sie den Switch im Rack. (Siehe Abbildung unten.) Ihr Switch ist jetzt sicher im Rack befestigt und Sie können die Konsole anschließen. Befestigung des Switches 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 4 6/5/07 4:29:05 PM...
Página 21
Anschließen der Schritt 2 Konsole Schließen Sie Ihr Bildschirm-VGA-Kabel an den VGA-Anschluss an der Rückseite des Switches im Bereich „Console” (Konsole) an. (Siehe Abbildung unten.) Anschließen der Konsole 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 5 6/5/07 4:29:09 PM...
Página 22
Hinweis: Benutzen Sie entweder PS/2- oder USB-Eingabegeräte. Maus und Tastatur müssen denselben Eingabetypen haben. Schließen Sie ein Ende des Dual-Port Mikrokabelsatzes von Belkin an den Switch an und schließen Sie das andere Ende an den Server an. (Siehe Abbildung unten.) Belkin Dual-Port Mikrokabelsätze: F1D9400-XX (PS/2), F1D9401-XX (USB)
Página 23
Schließen Sie das Netzteil an den Stromanschluss an der Rückseite des Switches an. (Siehe Abbildung unten.) Fahren Sie die angeschlossenen Server hoch. Überprüfen Sie, ob Tastatur, Bildschirm und Maus an jedem Anschluss funktionieren. Wenn Sie Ihren Switch in einer Kaskadierungskonfiguration installieren, finden Sie genauere Informationen im Benutzerhandbuch.
Página 26
F1D9400-XX (PS/2-uitvoering) of F1D9401-XX (USB-uitvoering)] Inleiding Deze beknopte installatiehandleiding helpt u bij het installeren van de OmniView PRO3 KVM-switch (de switch). Wij verwijzen u naar de hanleiding in geval van problemen bij de installatie. Inleiding 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 2 6/5/07 4:29:30 PM...
Página 27
Stap 1 Montage van de switch De 8- en 16-poorts PRO3 KVM-switch wordt geleverd met verstelbare montagebeugels die zich uitstekend lenen voor de installatie in 19”-racks. De montagebeugels kunnen in drie posities geplaatst worden en bieden u daarmee de mogelijkheid de frontplaat van de switch gelijk met de raileinden te monteren of de switch voorbij de kop van de rails te plaatsen.
Página 28
Monteer de switch op de rails van het rack. (Zie onderstaande afbeelding.) Uw switch is nu stevig bevestigd aan het rack. U kunt nu de console aansluiten. Montage van de switch 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 4 6/5/07 4:29:32 PM...
Página 29
Aansluiting van de Stap 2 console Sluit de VGA-kabel van uw monitor aan op de VGA-poort aan de achterkant van de switch, in het “Console”-gedeelte. (Zie onderstaande afbeelding). Aansluiting van de console 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 5 6/5/07 4:29:34 PM...
Opmerking: Combineer geen PS/2- en USB-invoerapparaten. Uw muis en toetsenbord dienen van het zelfde type te zijn. Sluit het ene uiteinde van de dual-port KVM-kabel van Belkin aan op de switch en het andere uiteinde op de server. (Zie onderstaande afbeelding.)
Página 31
Sluit de voedingskabel aan op de voedingsaansluiting aan de achterkant van de switch. (Zie onderstaande afbeelding.) Zet de aangesloten servers aan. Controleer voor elke poort of het toetsenbord, de monitor en de muis correct werken. Raadpleeg de handleiding als u uw switch in een daisychain-configuratie wilt gebruiken.
(incluidos) Teclado USB o PS/2 Ratón USB o PS/2 Kit de microcableado de puerto doble de Belkin [Nº artículo de Belkin F1D9400-XX (estilo PS/2) o F1D9401-XX (estilo USB)] Introducción Esta Guía de instalación rápida le indicará los pasos necesarios para instalar el Conmutador PRO3 KVM OmniView (el Conmutador).
Montaje del Paso 1 Conmutador El Conmutador PRO3 KVM de 8 y 16 puertos incluye soportes de montaje ajustables, para instalarlo en bastidores de 19 pulgadas. Los soportes de montaje admiten tres posiciones de ajuste que le permitirán colocar la parte frontal del Conmutador a la altura de los carriles o dejar que el conmutador sobresalga del bastidor.
Página 36
Monte el Conmutador en los rieles del bastidor. (Consulte el siguiente diagrama.) Ahora, su Conmutador está montado sólidamente en el bastidor y está listo para conectar la consola. Montaje del Conmutador 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 4 6/5/07 4:30:02 PM...
Paso 2 Conexión de la Consola Conecte su cable VGA del monitor al puerto VGA que se encuentra en la parte trasera del Conmutador, en el apartado “Consola”. (Consulte el siguiente diagrama.) Conexión de la Consola 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 5 6/5/07 4:30:03 PM...
Página 38
Nota: no mezcle dispositivos de entrada PS/2 con USB. Asegúrese de que utiliza un ratón o un teclado del mismo tipo. Conecte el extremo del kit de microcableado de doble puerto de Belkin al Conmutador y después conecte el otro extremo al servidor.
Página 39
Conecte la fuente de alimentación a la toma de alimentación de la parte trasera del Conmutador. (Consulte el siguiente diagrama). Encienda los servidores conectados. Verifique el funcionamiento del teclado, monitor y ratón en todos los puertos. Para instalar el Conmutador en una configuración de encadenamiento en margarita, remítase al manual de usuario.
[Cod. prod. Belkin F1D9400-XX (PS/2) or F1D9401-XX (USB)] Introduzione Questa guida di installazione rapida vi illustrerà le operazioni necessarie per l’installazione dello Switch KVM OmniView PRO3 (lo switch). Per qualsiasi problema nel corso dell’installazione, consultare il manuale d’uso. Introduzione 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 2...
Página 43
Fase 1 Montaggio dello switch Lo switch a 8 e 16 porte KVM PRO3 comprende staffe regolabili ideali per il montaggio su rack da 19 pollici. Le staffe di montaggio sono regolabili in tre posizioni, in modo tale da permettere di far scorrere lo switch fino alla fine delle rotaie o di posizionarlo all’inizio delle rotaie.
Página 44
Montare lo switch sulle guide del rack. (vedere lo schema riportato di seguito). Lo switch ora è montato correttamente sul rack e si può collegare alla console. Montaggio dello switch 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 4 6/5/07 4:30:27 PM...
Página 45
Collegamento della Fase 2 console Collegare il cavo VGA del monitor alla porta VGA sul retro dello switch nella sezione “Console”. (vedere lo schema riportato di seguito). Collegamento della console 5458ea-F1DA1xxz -QIG.indb 5 6/5/07 4:30:29 PM...
Página 46
Nota: Non usare PS/2 con periferiche di ingresso USB. Assicurarsi di usare un mouse o una tastiera dello stesso tipo. Fissare una estremità del kit di microcavi a doppia porta Belkin allo switch e l’altra estremità al server (vedere lo schema riportato di seguito).
Página 47
Collegare il cavo dell’alimentazione al jack di alimentazione sul retro dello switch. (vedere lo schema riportato di seguito). 2.5. Accendere i server collegati. Verificare il funzionamento della tastiera, del monitor e del mouse su ciascuna porta. Per installare lo switch in configurazione daisy-chain, consultare il manule d’uso.