Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 0 261 19 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Installation verrouillage cadenas - Padlock installation -
Installation der Verriegelungen - Instalación de los candados -
Installazione lucchetti - Instalação dos cadeados -
·
Установка замков - Zainstalowanie kłódek - Asma kilit montajı -
³
Déclencher et maintenir enfoncé.
Release and keep pressed.
Entsichern und gedrückt halten.
Desenganche y mantenga presionado.
Sganciare e mantenere premuto.
Desengatar e manter pressionado.
Расцепить выключатель и держать
в нажатом состоянии.
Odhaczyć i trzymać wciśnięty
Çözün ve basılı tutun
分闸和保持压力
Installation verrouillage clé - Keylock installation - Installation der Schlüsselverriegelung
Instalación del bloque de llave - Installazione blocco chiave - Instalação do bloco da chave
Установка блока ключа - Zainstalowanie blokady z kluczem - Anahtar bloğu montajı -
AUTO
MAN
LOCK
挂锁安装
Positionner le sélecteur sur verrouillage.
·
Position the selector on padlocks.
Schalter auf Verriegelung positionieren.
Lleve el selector al bloque de candados.
³
Posizionare il selettore su blocco lucchetti.
Posicionar o selector no bloco dos cadeados.
Установить переключатель на блок замков.
Umieścić przełącznik na blokadzie kłódek
Selektörü, asma kilit bloğu üzerinde konumlandırın.
选择挂锁位置
AUTO
MAN
LOCK
7
钥匙锁安装
Retirer la calotte moteur.
Remove motor protection shield.
Motorabdeckung abnehmen.
Desmonte la tapa del motor.
Togliere calotta motore.
Retirar a calota do motor.
Снять крышку двигателя.
Zdjąć pokrywę silnika.
Motor kepini çıkarın.
移走电机保护罩.
n°3 min Ø 5mm
max Ø 6mm

Publicidad

loading