3M 28337 Manual De Instrucciones

3M 28337 Manual De Instrucciones

Lijadora orbital para ambas manos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RANDOM ORBITAL TWO HAND SANDER INSTRUCTION MANUAL
12,000 RPM, 150 mm (6 in)
Please read, understand and follow all safety information contained in these instructions prior to the use of this tool. Retain these instructions for future reference.
This pneumatic tool is intended for use in industrial locations, and used only by skilled, trained professionals in accordance with the instructions in this manual.
This pneumatic tool is designed to be used with a disc pad and appropriate abrasive for sanding metals, wood, stone, plastics and other materials. It should only
be used for such sanding applications and within its marked capacity and ratings. Only accessories specifically recommended by 3M should be used with this
tool. Use in any other manner or with other accessories could lead to unsafe operating conditions.
Do not operate tool in water or in an excessively wet application.
Do not use disc pads that have a Max RPM or Max OPM less than 12,000. Never use disc pads that have a weight and/or size different than what the tool was
specifically designed for.
WARNING:
CAUTION:
To reduce the risks associated with impact from abrasive product, disc pad or tool breakup, sharp edges, hazardous pressure, rupture, vibration
and noise:
• Read, understand and follow the safety information contained in these instructions prior to the use of this tool. Retain these instructions for future
reference.
• Only personnel who are properly trained should be allowed to service this tool.
• Practice safety requirements. Work alert, have proper attire, and do not operate tool under the influence of alcohol or drugs.
• Operators and other personnel must always wear protection for eyes, ears, and respiratory protection when in the work area or while operating this
product. Follow your employer's safety policy for PPE's and/or ANSI Z87.1 or local/national standards for eyewear and other personal protective equipment
requirements.
• Wear protective apparel, taking into consideration the type of work being done.
• Never exceed marked maximum input pressure (90psi / .62Mpa / 6.2Bars).
• Proper eye protection must be worn at all times.
• Tool shall not be operated in the presence of bystanders.
• If you notice any abnormal noise or vibration when operating the product, immediately discontinue its use and inspect for worn or damaged components.
Correct or replace the suspect component. If abnormal noise or vibration still exists, return the tool to 3M for repair or replacement. Refer to warranty
instructions.
• Never operate this tool without all safety features in place and in proper working order.
• Never over-ride or disable the safety features of the start-stop control such that it is in the on position.
• Make sure the tool is disconnected from its air source before servicing, inspecting, maintaining, cleaning, and before changing abrasive product.
• Prior to use, inspect abrasive product and accessories for possible damage. If damaged, replace with new abrasive product and accessories available from
3M.
• Only use accessories supplied or recommended by 3M.
• Never allow this tool to be used by children or other untrained people.
• Do not leave an unattended tool connected to air source.
3M Two Hand 6 in. ROS
Important Safety Information
Explanation of Signal Word Consequences
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious injury
and/or property damage.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury and/or property damage.
Intended Use
WARNING
1
Original Instructions
Revision 032514

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M 28337

  • Página 1 • If you notice any abnormal noise or vibration when operating the product, immediately discontinue its use and inspect for worn or damaged components. Correct or replace the suspect component. If abnormal noise or vibration still exists, return the tool to 3M for repair or replacement. Refer to warranty instructions.
  • Página 2 (N-m) 55 - 65 (6.2 - 7.3) 21 - 30 (2.4 - 3.4) 27 - 30 (3.0 - 3.4) 29 - 33 (3.3 - 3.7) 60 - 72 (6.8 - 8.1) 3M Two Hand 6 in. ROS Revision 032514...
  • Página 3: Parts List

    SPINDLE 30319 30319 RETAINING RING A0022 28108 24 mm PAD WRENCH 20356 20356 3M™ Hookit™ Clean Sanding Disc Pad - 6” x 3/8” x 5/16-24 Ext. 30332 30332 THREADED PLUG 30358 30358 RH VACUUM HOUSING A0032 28110 MUFFLER (CV Machines)
  • Página 4 If such equipment is not used, the tool should be manually lubricated. To manually lubricate the tool, disconnect the airline and put 2 to 3 drops of suitable pneumatic motor lubricating oil such as 3M™ Air Tool Lubricant PN 20451, Fuji Kosan FK-20, Mobil ALMO 525 into the hose end (inlet) of the tool.
  • Página 5: Safety Precautions

    Safety Precautions 1. Read all instructions before using this tool. All operators must be 3M Disc Pad are mated for use on the 3M Sander. Constructed from premium, fully trained in its use and aware of these safety rules. industrial-quality materials and featuring a riveted fiberglass and steel hub 2.
  • Página 6 User must operate the tool in accordance with all applicable operating instructions, safety tools that are not under warr anty is available through 3M or a 3M Authorized precautions, and other procedures stated in the operating manual to Tool Repair Representative.
  • Página 7 L’outil ne doit être utilisé qu’à ces fins et dans les limites de ses capacités nominales inscrites. Seuls les accessoires spécifiquement recommandés par 3M doivent être utilisés avec cet outil. Une utilisation ou des accessoires impropres pourraient créer des conditions dangereuses.
  • Página 8 Réglage du couple nm (po-lb) 55 - 65 (6.2 - 7.3) 21 - 30 (2.4 - 3.4) 27 - 30 (3.0 - 3.4) 29 - 33 (3.3 - 3.7) 60 - 72 (6.8 - 8.1) 3M Two Hand 6 in. ROS Revision 032514...
  • Página 9: Liste Des Pièces

    BAGUE DE RETENUE A0022 28108 CLÉ DE TAMPON 20356 20356 Tampon pour disques de ponçage propre Hookit™ 3M™ – 6 x 3/8 x 5/16 po – 24 ext. 30332 30332 BOUCHON FILETÉ 30358 30358 PARTIE DROITE DU BOÎTIER DU VENTILATEUR ASPIRANT...
  • Página 10: Directives D'utilisation

    : le milieu environnant, la méthode de travail de l’opérateur, la pièce qui est usinée, l’aménagement du poste de travail, la durée de l’exposition et la condition physique de l’opérateur. En conséquence, 3M décline toute responsabilité à la suite de l’utilisation, comme référence, des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition pour évaluer le danger auquel une personne est exposée.
  • Página 11: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité 1. Lire toutes les directives avant de mettre l’outil en service. Les plateaux de 3M™ conviennent à la ponceuse 3M. Ces accessoires haut de L’opérateur doit avoir suivi une formation complète sur son gamme sont de qualité industrielle; durables et utilisation et avoir pris connaissance de ces consignes de sécurité.
  • Página 12: Déclaration De Conformité De L'ue

    En cas de défectuosité de l’outil ou facteurs indépendants de la volonté de 3M peuvent affecter l’usage de l’une de ses pièces pendant la période de garantie, la seule obligation de 3M et le rendement d’un produit 3M dans une application particulière, sera, à...
  • Página 13: Uso Específico

    • Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales, interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación o reemplazo.
  • Página 14: Página De Las Partes

    TORqUE (N-m) 55 - 65 (6.2 - 7.3) 21 - 30 (2.4 - 3.4) 27 - 30 (3.0 - 3.4) 29 - 33 (3.3 - 3.7) 60 - 72 (6.8 - 8.1) 3M Two Hand 6 in. ROS Revision 032514...
  • Página 15: Lista De Piezas

    30319 ANILLO DE RETENCIÓN A0022 28108 LLAVE PLANA 20356 20356 Disco Suave para la Limpieza del Lijado -24 Ext. de 6 pulg. x 3/8 pulg. x 5/16 Hookit™ de 3M™ 30332 30332 ENCHUFE ROSCADO 30358 30358 CAJA DE ASPIRADORA RH...
  • Página 16: Configuraciones / Especificaciones Del Producto: Lijadora De Órbita Aleatoria De 12.000 Rpm

    únicos y dependen del entorno, la forma en que trabaje el individuo, el material particular que se esté trabajando y el diseño de la estación de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M no puede ser responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores de exposición reales para cualquier evaluación de riesgo individual.
  • Página 17: Precauciones De Seguridad

    Almohadillas de Disco de 3M™ 1. Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta. Todos los Las Almohadillas de Discos Roloc™ de 3M™ se utilizan para ser acopladas a las operadores deben estar completamente capacitados sobre su uso y Lijadoras de 3M.
  • Página 18: Ec Declaración De Conformidad

    única obligación de 3M consistirá en la reparación o el reemplazo de la experiencia que, en opinión de 3M, son confiables. No obstante, muchos herramienta o el reembolso del precio de compra, a elección de 3M.
  • Página 19 Ela só deve ser usada para tais aplicações de acabamento e dentro de sua capacidade e classificações marcadas. Somente acessórios especificamente recomendados pela 3M devem ser usados com esta ferramenta. A utilização de qualquer outra maneira ou com outros acessórios pode levar a condições operacionais inseguras.
  • Página 20 10.-lbs. (N-m) 55 - 65 (6.2 - 7.3) 21 - 30 (2.4 - 3.4) 27 - 30 (3.0 - 3.4) 29 - 33 (3.3 - 3.7) 60 - 72 (6.8 - 8.1) 3M Two Hand 6 in. ROS Revision 032514...
  • Página 21 30319 30319 ANEL DE RETENÇÃO A0022 28108 CHAVE DE SUPORTE 20356 20356 Suporte de Disco de Lixamento Limpo Hookit™ da 3M™ - Ext. de 6” x 3/8” x 5/16-24 30332 30332 PLUGUE ROSQUEADO 30358 30358 ALOJAMENTO DE VÁCUO RH A0032 28110 ABAFADOR (Máquinas VC)
  • Página 22: Comprimento Máximo Recomendado Da Mangueira

    A 3M não se responsabiliza pelas conseqüências do uso de valores declarados em vez de valores reais de exposição para qualquer avaliação individual de risco.
  • Página 23: Precauções De Segurança

    Suportes de disco da 3M™ Precauções de Segurança Os suportes de disco da 3M™ são feitos para uso com a Lixadeira 3M. Feito 1. Leia todas as instruções antes de usar esta ferramenta. Todos os com materiais de qualidade prêmio industriais e mostrando um centro de fibra...
  • Página 24: Declaração De Conformidade Da Ce

    Diretriz de Ferramentas 2006/42/EC juntamente com todas as emendas publicadas até esta data. Descrição: 3M™ Lixadeira Roto Orbital com cabo 12.000 RPM 6 pol. (150 mm) x 10 mm (3/8”) Órbita Modelo número: 28337, 28335 Os padrões a seguir foram usados como referência, ou foram cumpridos parcial ou integralmente conforme aplicável:...
  • Página 25 • 决不要超过标示的最大输入压力(90psi / .62Mpa / 6.2Bars)。 • 必须总是佩戴好正确的眼睛保护器材。 • 在旁观者在场的情况下,不要操作本工具。 • 在操作该产品的时候,如果你注意到任何异常的噪音或者振动,请立即停止其使用,并检查各个组件是否有磨损或者损坏。 纠正或 更换可疑组件。 如果异常噪音仍然存在,请将工具送回3M进行修理或者更换。 请参阅保修说明。 • 如果所有安全措施都没有到位,而且工作状况不就绪的话,决不要操作本工具。 • 决不要撤消或停用起止控制的安全功能,这样使其一直处于开通位置。 • 在维修、检查、养护、清洁之前以及在更换研磨产品之前,要先确保该工具已从其气源断开。 • 在使用之前,先检查研磨产品和配件是否有可能的损坏。 如果已受损,用3M可供应的新研磨产品和配件进行更换。 • 只使用由3M供应或推荐的配件。 • 决不允许儿童或其他未经培训的人使用本工具。 • 不要使无人看管的工具连接气源。 原本译文 3M Two Hand 6 in. ROS Revision 032514...
  • Página 26 力矩设置10.-磅。 (N-m) 55 - 65 (6.2 - 7.3) 21 - 30 (2.4 - 3.4) 27 - 30 (3.0 - 3.4) 29 - 33 (3.3 - 3.7) 60 - 72 (6.8 - 8.1) 3M Two Hand 6 in. ROS Revision 032514...
  • Página 27 2 HAND 轴轴承防尘罩 28814 28814 贝尔维尔垫圈 30318 30318 主轴 30354 30354 挡圈 30319 30319 24 毫米 砂碟扳钳 A0022 28108 3M™ Hookit™清洁砂光砂碟 – 6英寸 x 3/8英寸 x 5/16-24外伸 20356 20356 攻螺插头 30332 30332 RH真空箱 30358 30358 消音器(CV机) A0032 28110 密封(CV机) 30320 30320 密封...
  • Página 28 如果频繁使用该工具,请每日润滑该工具,或者如果该工具的运转开始缓慢或者无力的话,就要给工具加润滑油。 当工具正在运转的时 候,建议加在工具上的压力为6.2 bar (90 psig),以便不超过最大RPM。 本工具可以在较低的压力下运转,但决不应该在高于6.2 bar (90 psig)的压力下运转。 如果在较低的压力下运转,那么本工具的性能也会降低。 建议进气管之 建议进气管之 气压 尺寸 ━ 最小 长度 ━ 最大 最大工作气压 6.2bar 90psig 10 mm 3/8in 8 公尺 25 英呎 建议之最小值 不适用 不适用 3M Two Hand 6 in. ROS Revision 032514...
  • Página 29 安装备选的侧手柄 1. 断开砂光机的空气管路。 关闭回路型管线系统 2. 用T-20 Torx螺丝刀从预定的砂光机侧面取下现有的M8螺纹插头 向气流方向倾斜 和垫圈组¬件(项目编号25和32)*。 排放段 3. 将M8螺纹侧手柄拧入工具中。 用手牢靠地拧紧。 4. 如果侧手柄和工具挂钩一起使用,侧手¬柄将直接取代现有的M8 螺纹插头和垫圈组件(项目编号25和32)。 球形阀 至工具站 气流 空氣滤路清 调节器 球形阀 空气干燥机 润滑器 球形阀 排放阀 至位於或 空气软管 靠近工具 的连结器 空压机与储气槽 图一 3M Two Hand 6 in. ROS Revision 032514...
  • Página 30 外原因所造成的工具或部件失效,3M没有进行维修或更换的 EC符合规定声明 制造商名称: 3M公司,研磨系統部 製造商地址: 3M Center, Building 223-6N-02 St. Paul, MN USA 55144. 谨在此宣称以下所述之机器符合机械指令2006/42/EC以及截至目前所有修订适用且必要的卫生及安全要求。 说明: 3M™ 12000 RPM,6”双手版操作手册 x 10mm (3/8”) 轨道 型号: 28337, 28335 本机械参照或符合下列相关标准之全部或部分内容: EN ISO 12100-1:2003 机械安全性。基本概念,设计一般原则– EN ISO 12100-2:2003 基本术语及技术原则 EN 792-8:2001 手持式非电动工具 ━ 安全规定 ━ 第8部分:砂光机及抛光机...

Este manual también es adecuado para:

28335

Tabla de contenido