3M Elite Serie Manual De Instrucciones
3M Elite Serie Manual De Instrucciones

3M Elite Serie Manual De Instrucciones

Lijadora orbital aleatoria
Ocultar thumbs Ver también para Elite Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

3
RANDOM ORBITAL SANDER ELITE SERIES INSTRUCTION MANUAL
127 mm (5 in.) and 152 mm (6 in.)
12,000 RPM
Important Safety Information
Please read understand and follow all safety information contained in these instructions prior to the use of this tool.
Retain these instructions for future reference.
This pneumatic tool is intended for use in industrial locations, and used only by skilled, trained professionals in accordance with the instructions in this manual.
This pneumatic tool is designed to be used with a disc pad and appropriate abrasive for sanding metals, wood, stone, plastics and other materials. It should only
be used for such sanding applications and within marked capacity and ratings. Only accessories specifically recommended by 3M should be used with this tool.
Use in any other manner or with other accessories could lead to unsafe operating conditions.
Do not operate tool in water or in an excessively wet application.
Do not use disc pads that have a Max RPM less than the tool Max RPM rating. Never use disc pads that have a weight and/or size different than what the tool was
specifically designed for.
Summary of device labels containing safety information
Marking
Always operate at 90 PSIG / 6.2 bar max
12,000 RPM
Hand / Wrist / Arm injury can occur with prolonged exposure to vibration
Explanation of Signal Word Consequences
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious
injury and/or property damage.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury and/or property damage.
WARNING
Intended Use
Description
WARNING: Refer to Instruction Manual
Maximum Pneumatic Inlet Pressure
Maximum Rotational Speed
Vibration Safety Note
1
To reduce the risks associated with impact from abrasive product, pad, or tool breakup, sharp edges, hazardous pressure, rupture, vibration and noise:
• Read, understand and follow the safety information contained in these instructions prior to the use of this tool. Retain these instructions for future reference.
• Only personnel who are properly trained should be allowed to service this tool.
• Practice safety requirements. Work alert, have proper attire, and do not operate tools under the influence of alcohol or drugs.
• Operators and other personnel must always wear protection for eyes, ears, and respiratory protection when in the work area or while operating this
product. Follow your employer's safety policy for PPE's and/or ANSI Z87.1 or local/national standards for eyewear and other personal protective equipment
requirements.
• Wear protective apparel, taking into consideration the type of work being done.
• On overhead work, wear a safety helmet.
• Never exceed marked maximum input pressure (90psi/.62Mpa/6.2Bars).
• Proper eye protection must be worn at all times.
• Tool is not to be operated in the presence of bystanders.
• If you notice any abnormal noise or vibration when operating the tool, immediately discontinue its use and inspect for worn or damaged components. Correct
or replace the suspect component. If abnormal noise or vibration still exists, return the tool to 3M for repair or replacement. Refer to warranty instructions.
• Do not modify this sander or polisher. Modifications may reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator.
• Never operate this tool without all safety features in place and in proper working order.
• Never over-ride or disable the safety features of the start-stop control such that it is in the on position.
• Make sure the tool is disconnected from its air source before servicing, inspecting, maintaining, cleaning, and before changing abrasive product.
• Prior to use, inspect abrasive product and accessories for possible damage. If damaged, replace with new abrasive product and accessories available from 3M.
• Only use accessories supplied or recommended by 3M.
• Never allow this tool to be used by children or other untrained people.
• Do not leave an unattended tool connected to air source.
• Immediately discontinue use of tool if its noise reduction muffler system has been damaged or is otherwise not functioning properly. Have tool repaired before
placing back into use.
To reduce the risks associated with vibration:
• If any physical hand/wrist discomfort is experienced, work should be stopped promptly to seek medical attention. Hand, wrist and arm injury may result from
repetitive work, motion and overexposure to vibration.
To reduce the risks associated with loud noise:
• Unprotected exposure to high noise levels can cause permanent, disabling, hearing loss and other problems such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or
humming in the ears).
• Always wear hearing protection while operating this tool. Follow your employer's safety policy or local/national standards for personal protective equipment
requirements.
To reduce the risks associated with fire or explosion:
• Do not operate the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. The abrasives are able to create sparks when
working material, resulting in the ignition of the flammable dust or fumes.
• Refer to MSDS of material being worked as to potential for creating fire or explosion hazard.
To reduce the risks associated with hazardous dust ingestion or eye/skin exposure:
• Dusts and fumes generated when using sanders and polishers can cause ill health (for example: cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis); risk
assessment of these hazards and implementation of appropriate controls of is essential.
• Risk assessment should include dust created by the use of the tool and the potential for disturbing existing dust.
• Operate and maintain the sander or polisher as recommended in these instructions, to minimise dust or fume emissions.
• Direct the exhaust so as to minimise disturbance of dust in a dust filled environment.
• Where dusts or fumes are created, the priority shall be to control them at the point of emission.
• All integral features or accessories for the collection, extraction or suppression of airborne dust or fumes should be correctly used and maintained in
accordance with the manufacturer's instructions.
• Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as recommended in these instructions, to prevent an unnecessary increase in dust or fumes.
• Use respiratory protection as instructed by your employer and as required by occupational health and safety regulations.
• Use appropriate respiratory and skin protection, or local exhaust as stated in the MSDS of the material being worked on.
To reduce the risks associated with hazardous voltage:
• Do not allow this tool to come into contact with electrical power sources as the tool is not insulated against electrical shock.
To reduce the risks associated with skin abrasion, burns, cuts, or entrapment:
• Keep hands, hair, and clothing away from the rotating part of the tool.
• Wear suitable protective gloves while operating tool.
• Do not touch the rotating parts during operation for any reason.
• Do not force tool or use excessive force when using tool.
To reduce the risks associated with whipping or hazardous pressure-rupture:
• Whenever universal twist couplings (claw couplings) are used, lock pins shall be installed and whipcheck safety cables shall be used to safeguard against
possible hose to tool and hose to hose connection failure.
• Ensure supply hose is oil resistant and is properly rated for required working pressure.
• Do not use tools with loose or damaged air hoses or fittings.
• Be aware that incorrectly installed hoses and fittings might unexpectedly come loose at any time and create a whipping/impact hazard.
To reduce the risks associated with fly off of abrasive product or parts:
• Use care in attaching abrasive product and pad; following the instructions to ensure that they are securely attached to the tool before use.
• Never free speed the tool or otherwise allow it to be started unintentionally.
• Never point this product in the direction of yourself or another person, or start tool unintentionally.
• Never over-tighten accessory fasteners.
Original Instructions
WARNING
CAUTION
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Elite Serie

  • Página 1 Please read understand and follow all safety information contained in these instructions prior to the use of this tool. or replace the suspect component. If abnormal noise or vibration still exists, return the tool to 3M for repair or replacement. Refer to warranty instructions.
  • Página 2: Parts List

    55206 55206 3 in. (75 mm) Grip, Elite 55181 55181 3M™ Random Orbital Sander 2.5 mm (3/32 in.) Orbit Lever, 12,000 RPM, Elite 55182 55182 3M™ Random Orbital Sander 5.0 mm (3/16 in.) Orbit Lever, 12,000 RPM, Elite 55183 55183 3M™...
  • Página 3: Safety Precautions

    If such equipment is not used the tool should be manually lubricated. To manually lubricate the tool disconnect the airline and put 2 to 3 drops of suitable pneumatic motor lubricating oil such as 3M™ Air Tool Lubricant PN 20451 Fuji Kosan FK-20 Mobil ALMO 525 or Shell TORCULA® 32 into the hose end SETTING &...
  • Página 4: Directives De Sécurité Importantes

    If a tool or any part thereof is defective within this warranty period, your exclusive remedy and 3M’s sole obligation will be, at 3M’s option, to repair or replace the tool or ALÉATOIRES DE SÉRIE ELITE...
  • Página 5: Liste Des Pièces

    • Si on remarque une vibration ou un bruit anormal en utilisant l’outil, cesser immédiatement de l’utiliser et vérifier si les composants sont usés ou endommagés. Réparer ou remplacer les composants en cause. S’il y a toujours une vibration ou un bruit anormal, retourner l’outil à 3M aux fins de réparation ou de remplacement.
  • Página 6 Raccord de tuyau d’échappement pivotant pour aspiration centrale – Tuyau de 19 mm (3/4 po) matériel travaillé, de la configuration du poste de travail, du temps d’exposition et de l’état physique de l’utilisateur. 3M™ ne peut être tenue responsable des...
  • Página 7: Mesures De Sécurité

    1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’outil. Tous les utilisateurs doivent dépendent uniquement de la connaissance et de la volonté de l’opérateur, il est primordial que ce dernier évalue le produit 3M pour savoir s’il convient à un usage avoir reçu une formation complète et connaître les mesures de sécurité.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitsinformationen

    • Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne aktivierte Sicherheitsfunktionen oder wenn das Werkzeug nicht vollständig funktionstüchtig ist. angegebenen Kapazitäten und Leistung verwendet werden. Dieses Werkzeug sollte nur mit speziell von 3M empfohlenem Zubehör verwendet werden. Jegliche • Überbrücken oder deaktivieren Sie niemals die Sicherheitsfunktionen der Start-/Stopp-Kontrolle, so dass diese auf eingeschalteter Position steht.
  • Página 9 55206 55206 Griff 75 mm (3 Zoll), Elite 55181 55181 Hebel für 3M™ Exzenterschleifer mit 2,5 mm (3/32 Zoll) Schleifhub und 12.000/min, Elite 55182 55182 Hebel für 3M™ Exzenterschleifer mit 5 mm (3/16 Zoll) Schleifhub und 12.000/min, Elite 55183 55183 Hebel für 3M™...
  • Página 10 Einzelnen zutreffen können, sind in jeder Situation einzigartig und abhängig von dem umgebenden Umfeld, der Arbeitsweise einer Person, dem speziellen Material, Arbeitsbereich. das bearbeitet wird, der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Länge der Belastung und der körperlichen Verfassung des Benutzers. 3M™ ist nicht für die 23. Recyceln oder entsorgen Sie das Werkzeug gemäß regionaler, staatlicher WARNUNG Konsequenzen der Verwendung der genannten Werte anstelle von aktuellen Belastungswerten zur Aufstellung einer persönlichen Risikobewertung verantwortlich.
  • Página 11 Produktanwendung: Alle in diesem Dokument enthaltenen Ausführungen, technischen Informationen und Empfehlungen basieren auf Tests oder Erfahrungswerten, die 3M als zuverlässig betrachtet. Es gibt jedoch eine Vielzahl an Faktoren, die außerhalb des Einflusses von 3M liegen und die Verwendung und Leistung eines 3M-Produkts in einer speziellen Anwendung beeinflussen können, einschließlich der Bedingungen, unter denen das 3M-Produkt verwendet wird und der Zeit, als auch der Umgebungsbedingungen, unter der das Produkt eingesetzt werden soll.
  • Página 12: Página De Repuestos E Instrucciones De Armado

    • Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales, interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación o reemplazo.
  • Página 13: Configuraciones/Especificaciones Del Producto: Lijadora Orbital Aleatoria De 12 000 Rpm

    Sello de manguera de 28 mm (1 pulg.) esté trabajando y el diseño de la estación de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M™ no puede ser responsable de las Etiqueta con instrucciones para el sello de manguera 3M de 28 mm (1 pulg.) consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores de exposición reales para cualquier evaluación de riesgo individual.
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    1. Asegúrese de que la palanca de activación no esté accionada. en opinión de 3M, son confiables. No obstante, muchos factores que están fuera del control de 3M pueden afectar el uso y el desempeño de los productos 3M 2. Conecte la línea de aire ajustado.
  • Página 15 Leia, compreenda e siga todas as informações de segurança contidas nestas instruções antes de usar esta ferramenta. Mantenha estas instruções para componentes danificados. Corrija ou substitua o componente suspeito. Se o ruído ou vibração anormal ainda persistir, retorne a ferramenta para a 3M para referência futura.
  • Página 16: Lista De Peças

    Etiqueta com Instruções para vedação de mangueira de 1 pol./28 mm da 3M 20453 20453 Adaptador de Saco de Filtro da 3M™, chanfro da mangueira ext. de 1 pol. x Diam. ext. de 1 pol. 20452 20452 Saco de Filtro para Lixamento Limpo 3M™ (5 pol. x 2 pol.) Lista de peças...
  • Página 17: Ajuste Da Almofada De Polimento Na Lixadeira Orbital Aleatória

    à ferramenta e à peça trabalhada e possível lesão ao evitar a exposição a quaisquer substancias perigosas depositadas na do projeto da estação de trabalho, assim como do tempo de exposição e das condições físicas do usuário. A 3M™ não se responsabiliza pelas conseqüências do operador ou aos espectadores.
  • Página 18 No entanto, vários fatores além do controle da 3M podem afetar o uso e o desempenho de um produto 3M em uma aplicação específica, incluindo as condições sob as quais o produto 3M é usado e as condições de tempo e ambientais nas quais o produto deve funcionar. Como esses fatores estão exclusivamente dentro do conhecimento e controle do usuário, é...
  • Página 19 • 当身处这种工作区域或者在操作这种产品时,操作者和其它人员必须总是穿戴眼睛、耳朵以及呼吸方面的保护器材。 遵守贵公司的 PPE安全政策和/或ANSI Z87.1或者当地/国家的防护眼镜标准及其它个人防护设备要求。 • 根据将要完成的工作类型,穿戴好防护服。 • 高空作业,请佩戴安全头盔。 • 决不要超过标示的最大输入压力(90psi/.62Mpa/6.2Bars)。 • 必须总是佩戴好正确的眼睛保护器材。 • 在旁观者在场的情况下,不要操作本工具。 • 在操作该工具的时候,如果你注意到任何异常的噪音或者振动,请立即停止其使用,并检查各个组件是否有磨损或者损坏。 纠正或 更 换可疑组件。 如果异常噪音仍然存在,请将工具送回3M进行修理或者更换。 请参阅保修说明。 • 不得更改本打磨机具和磨光机。 更改可能降低安全措施的效果并增加操作人员的风险。 • 如果所有安全措施都没有到位,而且工作状况不就绪的话,决不要操作本工具。 • 决不要撤消或停用起止控制的安全功能,这样使其一直处于开通位置。 • 在维修、检查、养护、清洁之前以及在更换研磨产品之前,要先确保该工具已从其气源断开。 • 在使用之前,先检查研磨产品和配件是否有可能的损坏。 如果已受损,用3M可供应的新研磨产品和配件进行更换。 • 只使用由3M供应或推荐的配件。 • 决不允许儿童或其他未经培训的人使用本工具。 • 不要使无人看管的工具连接气源。...
  • Página 20 OPT* 空气。 在任何情况下,只要气源压力超过工具上标称的最大压力值,那么在操作本工具的同时,应当始终使用适当的空气压力调节器。 可以从您的工具经销商处取得这种设备的详细资料。 如果这种设备未被使用,应当手动为其施用润滑油。 要手动润滑本工具,请先断开 * 项目66-70包括有模型号28621和28625。项目64-65没有包括有这些模型。 气源管路,将 2 到 3 滴适当的气动电机润滑油加入本工具的软管末端(入口),例如,3M™ Air Tool Lubricant PN 20451、Fuji Kosan FK-20、Mobil ALMO 525 或者 Shell TORCULA® 32。 重新将本工具连接到气源上,再缓慢地运转本工具几秒钟,使得空气能够循环润 滑油。 如果频繁使用该工具,请每日润滑该工具,或者如果该工具的运转开始缓慢或者无力的话,就要给工具加润滑油。 当工具正在运 转的时候,建议加在工具上的压力为 6.2 bar (90 psig),以便不超过最大 RPM。 本工具可以在较低的压力下运转,但决不应该在高于 6.2 bar (90 psig) 的压力下运转。 如果在较低的压力下运转,那么本工具的性能也会降低。...
  • Página 21 6. 在装配、调整或者取下研磨材料之前,总是先切断工具 的气 买价格。 源。 3M™ Hookit™ Low Profile Disc Pad 5 in., Non-Vacuum 20352 责任限制:除法律禁止的情形以外,对于3M 产品所引发的任何损失或伤 7. 始终立稳并抓紧,而且注意该工具形成的反作用力矩。 3M™ Hookit™ Clean Sanding Low Profile Disc Pad 5 in., 20353 害,不论是直接、间接、特殊、偶发还是必然导致,不管所坚持的是何种 8. 只使用3M批准的备件。 Non-Vacuum 法律理论,包括保修、合同、疏忽或严格赔偿责任,3M 及销售商概不承担 责任。 9. 始终保证牢靠地固定好要被加工的材料,避免活动。 3M™ Stikit™ Low Profile Disc Pad 6 in., Non-Vacuum 20354 提交保修申请:提交保修申请时请依据上面列出的限制情形与您的经销商...
  • Página 22 Printed Colors – Back: Requester: Marnie Schmidt Creator: deZinnia.5 File Name: 34870781589.indd Structure #: SS-16312 Match Colors: Date: 2/28/13 This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.

Tabla de contenido