Descargar Imprimir esta página

Duka QTW2 L Instrucciones Para El Montaje página 15

Ocultar thumbs Ver también para QTW2 L:

Publicidad

GB
Important!
Before assembling the shower, please control if the product
has been damaged by the transport. We don't assume respon-
sibility for damaged products which are already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special
cleaner recommended by us. Not to use are solvents, as well as
alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer, drill, drill 6 mm, cross-shaped
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
2 Drawing indicates left side hinge. For right side hinge
please start installation on right side.
Attention: please ensure to check the wall condition and the
position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are
only suitable for masonry walls. For different wall constructio-
nand material types, please use the appropriate fixing means.
Use only sealants suitable for the surfaces and materials on
which the shower enclosure will be installed. Erection, instal-
lation, fixing on the wall and sealing of the shower enclosure
must be properly done according to good practice. In case of
doubt on erection and installation procedures, please contact
the reseller.
8 Push the horizontal sealing into the glued aluminum rail.
10 Fine adjustment of the side panel
The adjustment can be done by turning the screw (d)
Fine adjustment of the door:
With the regulations-screw, the door can be adjusted. Through
the long holes in the wall profile, it can be moved to the inside
and outside
11 If the magnetic profiles after the regulation of the com-
pensation profiles does not close on the whole length, You
have the possibility to knock out of the glass the magnetic
profile fixed on it.
15 Fix the anti-inundation profile on the shower tray. There-
fore fill the channel on the lower side with silicon. The anti-
inundation profile has to be positioned in front of the door
element.
16 At least please clean the shower enclosure and the tiles
and proof the compensation profiles and the glass from out-
side with silicone. Before using the shower enclosure let pass
minimum 24 hours.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage, assurez-
vouz que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le
transport. Les réclamations pour cause de dommage ne peu-
vent être acceptées lorsque la cabine est déjà placée.
Pour nettoyer veuillez utiliser s'il vous plaît un produit de net-
toyage avec PH neutre ou le produit spéciale recommandé par
nous. N'utilisez pas des solvants, ainsi qu'alcalins, acides ou
produits avec du clore ou agressif.
Outils requis:
tournevis cruciforme, niveau à bulle, crayon, perceuse, mèche
de 6 mm pour pierre, mèche de 3 mm pour acier et silicon.
2 Le dessin concerne un montage initial à gauche, lors d'un
montage inital à droite, commencer à droite.
Attention: il est important de vérifier l'absence de canalisa-
tions d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans le mur.
Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont appropriées
pour tous les matériaux de maçonnerie et bétons. Pour des
murs réalisés avec d'autre matériaux veuillez utiliser pour cela
du matériel de fixation approprié.
N'utilisez que du silicone ou un produit d'étanchéité qui
est approprié aux surfaces et matériaux, auxquels la cabine
douche sera installée. La fixation au mur, l'assemblage et le
siliconnage de la cabine de douche doivent être mis en oeuvre
soigneusement et professionnellement. Si des questions de-
vaient naître concernant l'assemblage, veuillez vous adresser
à votre détaillant.
8 Poussez le profil de renvoi d'eau dans le rail en aluminium
collé.
10 Réglage fine paroi latérale:
L'ajustement a lieu au moyen de tourner à la vis (d).
Réglage fine porte:
Au moyen de la vis de réglage on peut pendant les années
réguler la porte. Au moyen des trous longs dans le profil de
paroi celui-ci peut être décalé vers l'intérieur ou dehors.
11 Si le profil avec aimant ne devait pas fermer sur la lon-
gueur entière, après le réglage des profils de compensation,
vous avez la possibilité de déplacer les profils du verre, afin
que les aimants ferment parfaitement.
15 Monter le profil de retenue d'eau sur le receveur douche.
A cet effet, remplir le canal inférieur avec du silicone. Le pro-
fil de retenue d'eau doit se trouver devant l'èlément de la
porte.
16 Ensuite nettoyer la cabine et les carreaux et rejointoyer
avec silicone la cabine du côté extérieure. Respecter pour le
silicone un délai de durcissement de 24 heueres.
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de
trasporte. Para daños a productos ya montados no asumamos
alguna responsabilidad. Limpiar cada semana con agua y jabón,
no utilizar diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH neutral o el
detergente neutral recomendado de duka. No utilizar diluentes
y/o substancias alcalinas, substancias que contienen solventes,
ácidos, cloro o materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6 mm, 3 mm
por acero, destornillador a cruz, destornillador plano y silicón.
2 El dibujo fue hecho para una situación con puerta a izquier-
da. Si tiene que montar la puerta e la derecha, empezar, por
favor, po el lado derecho.
Atención: controlar por favor las condiciones de las paredes y la
ubicación de líneas de gas, energía y agua.
Los tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son
adecuados para material edil en cemento y para material de
construcción de paredes. Para paredes realizadas con material
constructivo diferente tiene que utilizar material de fijación en
función del material de construcción.
Utilizar solo silicón o material de insolación adapto a las super-
ficies sobre las que se fija la mampara. La fijación a pared, el
montaje y la siliconatura de la mampara tienen que ser hechas
en manera precisa y profesional. Si tiene preguntas al respecto
del montaje, las rogamos de contactar el distributor.
8 Empuje la junta horizonzal en el carril de aluminio pegado.
10 Regulación fine elemento fijo
El ajustamiento se hace con el tornillo (d)
Regulación fine puerta:
A trabes delos tornillosse puede re-posicionar la puerta. A tra-
vés los agujeros largos en el perfil a pared se puede re-posicio-
nar el perfil mas adentro o mas afuera
11 Si después de la regulación de los perfiles de compensaci-
ón, los dos perfiles con el imán no cierran totalmente la cabina
de ducha, Ud. tiene también la posibilidad de golpear un poco
el perfil con el imán afuera del vidrio y arreglar al final in este
modo la cerrada de la cabina de ducha.
15 Fijar el perfil anti-inundación sobre el plato de ducha. Para
esto llenar el canal inferior con silicón. El perfil antiinundación
tiene que ser puesto enfrente a la puerta.
16 Después limpiar la cabina de ducha y los azulejos y siliconar
los perfiles de compensación y el cristal desde afuera. Antes de
utilizar la cabina de ducha esperar para mínimo 24 horas, así
que se seca el silicón.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Qtw2 rQw2 lQw2 r