Grohe LadyluxTouch 30 205 Manual Del Usuario
Grohe LadyluxTouch 30 205 Manual Del Usuario

Grohe LadyluxTouch 30 205 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para LadyluxTouch 30 205:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

30 205
GROHE LadyluxTouch
English
.....1
Français
.....3
Español
.....5
Design + Engineering GROHE Germany
93.968.131/ÄM 230218/03.14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe LadyluxTouch 30 205

  • Página 1 30 205 GROHE LadyluxTouch English ..1 Français ..3 Español ..5 Design + Engineering GROHE Germany 93.968.131/ÄM 230218/03.14...
  • Página 2 22mm Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 Grohtherm 19mm 16mm Micro 34 507 19mm 24mm 19mm 22mm 22mm...
  • Página 4 Operation with unpressurised storage heaters (displacement water heaters) is not possible. Country specific and local regulations must be observed, • The GROHE touch function for switching the water flow on see Fig. [14b]. or off is based on the principle of electrical charge shifting on metallic surfaces.
  • Página 5 English Maintenance IV. Solenoid valve, see fold-out page III, Figs. [27] and [28]. Assemble in reverse order. Inspect and clean all components and replace if necessary. V. Control, see fold-out page III, Figs. [27] to [29]. Shut off hot and cold water supply. Assemble in reverse order.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    À ce stade, il faut veiller à respecter les conditions spécifiques au pays et les prescriptions locales, voir fig. [14b]. • La fonction tactile GROHE pour déclencher ou arrêter l'écoulement d'eau fonctionne selon le principe du transfert de charge électrique sur surfaces métalliques. Si au Mise en service moment du contact tactile, l'électrovanne est fermée, elle...
  • Página 7 Français Maintenance IV. Électrovanne, voir volet III, fig. [27] et [28]. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant. V. Commande, voir volet III, fig. [27] à [29]. Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude.
  • Página 8: Datos Técnicos

    En todos los demás fregaderos, para la conexión (calentadores de agua sin presión). equipotencial se debe conectar una línea amarilla a • La función GROHE Touch para el accionamiento o desactivación otra pieza metálica apta. de la salida de agua trabaja con el principio de desplazamiento Para ello, deberán tenerse en cuenta las condiciones específicas...
  • Página 9: Mantenimiento

    Español Mantenimiento IV. Electroválvula, véase la página desplegable III, fig. [27] y [28]. El montaje se efectúa en el orden inverso. Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso de necesidad. V. Mando, véase la página desplegable III, fig. [27] a [29]. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
  • Página 10 180° 19mm 24mm 19mm 24mm 180° 22mm 2,5mm 22mm 64 999 48 220...
  • Página 11 II IV...
  • Página 12 Middle East - Africa & Area Sales Office: +48 22 5432640 & & +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b uro@grohe.com.pl & info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne & & +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM &...

Tabla de contenido