Descargar Imprimir esta página
Grohe MINTA 30 274 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MINTA 30 274:

Publicidad

Enlaces rápidos

MINTA
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
95.581.231/ÄM 232945/06.15
www.grohe.com
30 274
32 168
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....3
.....6
.....1
.....2
.....4
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....2
DK .....4
DK .....8
F
F
.....4
.....2
.....9
.....5
E
E
N
N
.....3
.....5
.....5
...10
I
I
FIN
FIN
P
P
PL
PL
.....6
.....11
.....8
.....16
.....6
.....12
.....9
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....7
.....13
.....18
.....9
GR
GR
SK
SK
.....7
.....14
...10
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....8
...10
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
...11
.....21
...13
.....26
CN
CN
...11
.....22
UA
UA
EST
EST
.....27
...14
...12
.....23
LV
LV
RUS
RUS
...14
.....28
LT
LT
.....24
...12
.....25
...13
RO
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe MINTA 30 274

  • Página 1 MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 ..1 ..1 ..6 ..3 ..11 ..6 ..16 ..8 ..21 ...11 ..26 ...13 ..2 ..1 ..7 ..4 ..12 ..6 ..17 ..9 ..22 ...11 ..27 ...14 ..3 ..2 DK ..8 DK ..4...
  • Página 2 30 274 32 168...
  • Página 3 21mm 2,5mm 19mm 19mm 13mm...
  • Página 4 GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ showers are equipped with non-return valves. Replacement parts: see exploded drawing (* = special accessories)
  • Página 5 . Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble Recambios: véase la vista de despiece están equipadas con válvulas antirretorno.
  • Página 6 Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono sopra un dito. dotati di valvola di non ritorno. Pezzi di ricambio: vedi immagini esplose (* = accessori speciali).
  • Página 7 Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och över det. varmvattenanslutningen måste undvikas! Reservdelar: se sprängskiss ( * = specialtillbehör). GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ Skötsel: se Skötselanvisning dusch är utrustade med backventil. Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs- Installation: installatøren og erfarne fagfolk!
  • Página 8 Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og den. varmtvannstilkoblingen! Reservedeler: se sprengskisse (* = ekstra tilbehør) GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ Pleie: se pleieveiledningen dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler. Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen...
  • Página 9 Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną można usunąć poprzez przetarcie jego powierzchni. a ciepłą! Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną Części zamienne: zob. rysunek poglądowy wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory (* = akcesoria) zwrotne.
  • Página 10 σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού! Με τις θηλές SpeedClean, οι οποίες πρέπει να καθαρίζονται τακτικά, οι επικαθίσεις αλάτων Οι μπαταρίες Grohe με προεκτεινόμενη έξοδο νερού ή με ασβεστίου απομακρύνονται από το διαμορφωτή αποσπώμενες απορροές/ντους είναι εξοπλισμένες με ψεκασμού με ένα απλό καθάρισμα από πάνω.
  • Página 11 água quente! Através das saídas SpeedClean, as quais têm de ser limpas regularmente, os depósitos de calcário no As misturadoras GROHE com chuveiros ou com saídas/ formador do jacto de água são eliminados com uma chuveiros extensíveis estão equipadas com válvulas-anti- simples passagem da mão.
  • Página 12 SpeedClean, ktoré je potrebné pravidelne čistiť. Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt’ahovacím výtokovým Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v hrdlom/sprchou sú vybavené schválenými spätnými klapkami. rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
  • Página 13 čeznje. Nadomestni deli: Glej razstavljen prikaz GROHE armature s prhami ali z izvlekljivim iztokom/prho so (* = posebna oprema) opremljene s preizkušenimi proti-povratnimi ventili. Nega: Glej navodilo za nego Ove tehničke informacije o proizvodima Ugradnja: namijenjene su isključivo za instalatera ili...
  • Página 14 струйника се отстраняват лесно чрез избърсване с водопроводите за студената и топлата вода! ръка. Резервни части: виж скицата с отделните части, Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/душ за посочваща последователността на монтажа издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни (* = специални части) клапани.
  • Página 15 Jāizvairās no lielas spiediena starpības siltā un aukstā ūdens regulāri jātīra. pieslēgumos! Rezerves daļas: skatīt detaļu attēlojumu GROHE armatūras ar dušām vai izvelkamām izplūdēm/ (* = speciālie piederumi). dušām ir aprīkotas ar pārbaudītiem atpakaļplūsmas aizturiem. Apkope: skatīt kopšanas pamācību Ši techninė informacija apie gaminį skirta tik Įrengimas...
  • Página 16 înlăturate prin simplă frecare depunerile de piatră de pe formatorul Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă mobilă / duş mobil sunt de jet. echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
  • Página 17 SpeedClean, які необхідно регулярно очищати, бутиприблизно однаковим! вапняні відкладення на пристрої для формування течії видаляються шляхом звичайного протирання. Арматури компанії GROHE з душем, а також із висувними Запчастини: див. зображення приладу душем або виливом обладнано спеціально перевіреними в розібраному стані (* = спеціальне приладдя) клпанами, що...
  • Página 18 Однорычажный смеситель Комплект поставки 30 274 32 168 смеситель для мойки излив отведенный душ Контргайка пружина Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Página 20 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

Minta 32 168