Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2247-10/07-V1
RADIO DE DISEÑO
RADIO DESIGN
RADIO DE DISEÑO
Instrucciones de uso
RADIO DESIGN
Istruzioni per l'uso
KH 2247

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para E-Bench KH 2247

  • Página 1 RADIO DE DISEÑO RADIO DESIGN KH 2247 RADIO DE DISEÑO Instrucciones de uso RADIO DESIGN Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2247-10/07-V1...
  • Página 2 KH 2247...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Características técnicas Elementos de mando Puesta en servicio Desembalar Comprobar el volumen de suministro Alimentación de corriente Manejo Encender y apagar Regular el volumen Modo de radio Utilizar auriculares Limpieza Eliminación de desechos Importador Garantía y servicio Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    RADIO DE DISEÑO ¡Peligro de descarga eléctrica! KH2247 • Conecte el adaptador de red únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión Uso conforme al previsto de red debe corresponderse a los datos de la placa de características del adaptador de red.
  • Página 5: Peligro De Lesiones

    Características técnicas Nota acerca de la desconexión de la red • El regulador de volumen de este aparato no lo Funcionamiento con pilas desconecta completamente de la red eléctrica. Además, el aparato sigue recibiendo corriente 4 x 1,5 V, Tipo AA/LR6/Mignon mientras está...
  • Página 6: Puesta En Servicio

    • Sustituya todas las pilas usadas simultánea- Puesta en servicio mente, utilice pilas del mismo tipo. • Para cambiar las pilas gastadas, utilice guantes de protección y limpie el comparti- Desembalar miento de pilas con un paño seco. Extraiga la radio de la caja de embalaje. Funcionamiento con un adaptador de red Retire todas las cintas adhesivas y los plásticos.
  • Página 7: Modo De Radio

    Modo de radio Limpieza Encienda la radio. Seleccionar la banda de frecuencia Peligro de muerte por descarga AM/FM • Mueva el interruptor hacia la izquierda eléctrica: para recibir las emisoras de onda media (MW) o hacia la derecha para recibir las de onda •...
  • Página 8: Importador

    Importador Garantía y servicio KOMPERNASS GMBH Con este aparato recibe usted 3 años de garantía Burgstrasse 21 desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- D-44867 BOCHUM cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como www.kompernass.com justificante de compra.
  • Página 9 INDICE PAGINA Uso conforme Indicazioni di sicurezza Dati tecnici Elementi di comando Messa in funzione Disimballaggio Controllo della fornitura Connessione all'alimentazione di corrente Azionamento Accensione e spegnimento Regolazione del volume Funzione radio Uso della cuffia Pulizia Smaltimento Importatore Garanzia & assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
  • Página 10: Uso Conforme

    RADIO DESIGN KH2247 Pericolo di scossa elettrica! • Allacciate l'adattatore di rete esclusivamente ad una presa installata secondo le norme e Uso conforme collegata a terra. La tensione di rete deve cor- rispondere ai dati riportati sulla targhetta tipo La radio è predisposta per l'ascolto di programmi dell'adattatore di rete.
  • Página 11: Dati Tecnici

    Dati tecnici Avvertenza sulla sospensione della tensione • Il regolatore del volume di questo apparecchio Funzionamento con le pile non lo scollega completamente dalla rete di corrente. Inoltre quando l'adattatore di rete è 4 x 1,5 V, tipo AA/LR6/Mignon allacciato l'apparecchio assorbe corrente. Per Funzionamento con adattatore di rete scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è...
  • Página 12: Messa In Funzione

    • Sostituire sempre tutte le pile contemporanea- Messa in funzione mente e utilizzare sempre pile dello stesso tipo. • In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, Disimballaggio indossare guanti protettivi e ripulire il vano pile con un panno asciutto. Estraete la radio dalla confezione.
  • Página 13: Funzione Radio

    Funzione radio Pulizia Accendete la radio. Selezione della banda Pericolo di morte a causa di scossa AM/FM • Spostate l'interruttore verso sinistra elettrica: per la ricezione di onde medie (MW) e verso sinistra per la ricezione di onde corte (UKW). •...
  • Página 14: Importatore

    Importatore Garanzia & assistenza KOMPERNASS GMBH Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire Burgstrasse 21 dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro- D-44867 Bochum dotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova www.kompernass.com d'acquisto.

Tabla de contenido