LINEAMIENTOS PARA EMPACAR AL VACÍO PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALMACENAMIENTO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE LA PIÈCE RUBAN PROTECTEUR JOINT DE LA CHAMBRE À VIDE...
IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY! 9.
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual, visit us on the web at WestonSupply.com 1-800-814-4895 Or call Weston Brands, LLC Toll Free at Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-216-901-6801...
PROTECTIVE TAPE There is one factory installed strip of Seal Bar Tape on the Vacuum Sealer. DO NOT REMOVE THE TAPE! FIGURE 1 SEAL BAR TAPE DO NOT REMOVE! OVAL VACUUM CHAMBER SEAL DO NOT REMOVE! The Seal Bar Heating Element is covered with Seal Bar Tape to protect vacuum bags during sealing (Figure 1).
OUTLET INSTRUCTIONS To reduce the risk of electrical shock, this plug must fit fully into the outlet. If the blades do not fit into the outlet, try turning the plug around. If the plug still does not fit into the outlet, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to modify the plug in any way.
CONTROL PANEL POWER LIGHT: The Power Light will remain illuminated when the Vacuum Sealer is connected to the power supply. NORMAL / EXTENDED SWITCH: The Normal or Extended Switch is used for adjusting the seal time when vacuum sealing thicker bags or bags with moisture.
BEFORE YOU START BAG SEALING Before using the Vacuum Sealer, familiarize yourself with the bag sealing functions. A vacuum bag is sealed when the Seal Bar Heating Element is activated and heats the bag to its melting point, which then permanently welds the bag layers together, sealing the bag shut.
INITIAL TESTING OF THE BAG SEAL 1. ALWAYS allow the sealing bar to cool for approximately 20 seconds between bags. Leave the Vacuum Lid OPEN between uses, this allows the Heating Element to cool more quickly between bags. 2. To open the Vacuum Lid, press down on the corners of the Vacuum Lid to unlock the Lid Closure Tabs then lift the Vacuum Lid.
PREPARING VAC BAGS FROM A ROLL 1. Attach the Vacuum Sealer to the power supply. 2. Press the ON/OFF Button on the Control Panel to turn the Vacuum Sealer “ON”. The ON/OFF Button on the display will illuminate and the Internal Cooling Fan will run.
VACUUM OPERATION BEFORE ATTEMPTING VACUUM PACKAGING BE SURE THAT THE VACUUM FIGURE 5 SEALER IS SET UP IN ACCORDANCE WITH ALL OF THE SAFETY PRECAUTIONS LISTED IN THIS BOOKLET. Vacuum 1. To open the Vacuum Lid, press Ports down on the corners of the Vacuum Lid to unlock the Lid Closure Tabs then lift the Vacuum Lid.
VACUUM PACKAGING GUIDELINES Powdery Items: When vacuum sealing powdery items, like flour, it is best to keep them in their original packaging before putting them into the vacuum bags. Sharp or Pointed Items: When vacuum sealing sharp or pointy items, it is best to cushion the edges so they do not puncture the bag during the vacuum process.
STORAGE LIFESPAN GUIDELINES . IMPORTANT NOTE: Vacuum packaging is NOT a substitute for refrigeration. Vacuum packed perishable foods still require refrigeration. . NEVER thaw frozen foods at room temperature. Thaw frozen foods in a refrigerator or microwave oven. . In general, the colder the temperature at which foods are stored, the longer the shelf life.
TROUBLESHOOTING Q: MY VACUUM SEALER SHUT OFF AND WILL NOT START AGAIN. 1. The Thermal Overload Protector may have been activated. In this case, allow the Vacuum Sealer to cool by opening the Vacuum Lid for approximately 20 minutes. Be sure to leave the Vacuum Lid open between bag sealing. Q: THE SEALING BAR MELTS THROUGH THE BAG.
STORAGE 1. Remove the Power Cord from the power supply. 2. Pivot the Compartment Lever over to open the Power Cord Storage Compartment (FIGURE 7 ). 3. Loop the Power Cord up to about 3 1/2” (8.9 cm) long segments. 4.
FOOD SAFETY There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason.
The Warranty Card, along with a copy of the original receipt, must be received by Weston Brands LLC within 30 days from purchase date for the warranty to apply. Failure to send the completely filled out Warranty Card, along with a copy of the original receipt, will void the warranty.
SELLADOR A VACIO 65-1001-W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! Pour utiliser un appareil se ANULARÍA SU GARANTÍA y podría...
Web en WestonSupply.com 1-800-814-4895 O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-216-901-6801...
CINTA PROTECTORA Hay una tira de Cinta en la barra selladora instalada de fábrica en la Selladora al vacío. ¡NO QUITE LA CINTA! FIGURE 1 Barra selladora CINTA ¡NO LA QUITE! SELLO OVALADO DE LA CÁMARA DE VACÍO ¡NO LO QUITE! El Elemento de calor de la barra selladora está...
INSTRUCCIONES PARA LA CORRIENTE Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija debe estar bien metida en el tomacorriente. Si las patas no entran en el tomacorriente, dele vuelta a la clavija. Si aun así no entran en el tomacorriente, consulte con un electricista calificado.
PANEL DE CONTROL LUZ DE ENCENDIDO: la Luz de encendido permanecerá encendida cuando la Selladora al vacío se encuentre conectada al suministro de energía. CONMUTADOR NORMAL/EXTENDIDO el Conmutador normal o extendido se utiliza para ajustar el tiempo de sellado al sellar al vacío bolsas más gruesas o bolsas con humedad.
ANTES DE COMENZAR A SELLAR LA BOLSA Antes de utilizar la Selladora al vacío, familiarícese con las funciones de sellado de bolsas. Una bolsa de vacío se sella cuando se activa el Elemento de calor de la barra selladora y calienta la bolsa hasta su punto de fusión, que luego une para siempre las capas de la bolsa, sellando la bolsa para cerrarla.
PRUEBA INICIAL DEL SELLADO DE LA BOLSA SIEMPRE deje que la barra de sellado se enfríe por aproximadamente 20 segundos entre bolsas. Deje la Tapa de vacío ABIERTA entre los usos, esto permite que el Elemento de calor se enfríe más rápidamente entre las bolsas.
CÓMO PREPARAR BOLSAS DE VACÍO DE UN ROLLO 1. Conecte la Selladora al vacío al suministro de energía. 2. Presione el Botón de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en el Panel de control para “ENCENDER” la Selladora al vacío. Se encenderá el Botón de ON/ OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO EN VACÍO ANTES DE INTENTAR REALIZAR EL ENVASADO AL VACÍO, ASEGÚRESE DE QUE FIGURA 5 LA SELLADORA AL VACÍO SE ENCUENTRE INSTALADA DE ACUERDO CON TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ENUMERADAS EN Puertos ESTE FOLLETO. de vacío Para abrir la Tapa de vacío, apriete las esquinas de la Tapa de vacío para abrir los Pestillos de cierre de la tapa y luego...
LINEAMIENTOS PARA EMPACAR AL VACÍO Artículos con polvo: Cuando envase artículos con polvo al vacío, cómo harina, es mejor conservarlos en su empaque original antes de ponerlos en bolsas de vacío. Artículos filosos o puntiagudos: Cuando se sellen artículos filosos o puntiagudos, es mejor cubrir sus bordes para que no perforen la bolsa durante el proceso de vacío.
PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO · NOTA IMPORTANTE: El envasado al vacío NO sustituye la refrigeración. Los alimentos perecederos envasados al vacío requieren refrigeración. · NUNCA descongele los alimentos congelados a temperatura ambiente. Descongele los alimentos congelados en el refrigerador o en el microondas. ·...
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS C: MI SELLADORA AL VACÍO SE APAGÓ Y NO SE SE PUEDE VOLVER A ENCENDER. 1. Se pudo haber activado el Protector de sobrecarga térmica. En este caso, deje que la Selladora al vacío se enfríe abriendo la Tapa de vacío por aproximadamente 20 minutos.
ALMACENAMIENTO 1. Quite el cable de alimentación del suministro de energía. 2. Gire la Palanca del compartimento hacia arriba para abrir el Compartimento de almacenamiento del cable de alimentación (FIGURA 7). 3. Enrosque el Cable de alimentación en unos segmentos de hasta 3 1/2 pulgadas (8,9 cm) de largo.
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará...
Página 35
SCELLEUSE SOUS VIDE 65-1001-W PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE SÉCURITÉ...
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonSupply.com 1-800-814-4895 Veuillez appeler Weston Products, LLC au numéro sans frais : Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez appeler le 001-216-901-6801...
RUBAN PROTECTEUR Une bande du ruban de la barre scellante a été installée à l’usine sur la scelleuse sous vide. NE PAS RETIRER LE RUBAN! FIGURE 1 RUBAN DE LA BARRE SCELLANTE NE PAS RETIRER! NE PAS RETIRER LES JOINTS DE LA CHAMBRE SOUS VIDE DE FORME OVALE! L’élément chauffant de la barre scellante est recouvert d’un ruban pour protéger les sacs sous vide pendant l’opération (FIGURE 1).
DIRECTIVES CONCERNANT LES PRISES DE COURANT La fiche doit entrer complètement dans une prise de courant. Si la fiche ne rentre pas, tourner-la dans l’autre sens et essayer de nouveau. Si elle ne rentre toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié pour inspecter et/ou mettre à...
PANNEAU DE COMMANDE VOYANT D’ALIMENTATION : Ce voyant reste allumé lorsque la scelleuse sous vide est branchée à l’alimentation électrique. COMMUTATEUR NORMAL/EXTENDED (NORMAL/PROLONGÉ) : Le commutateur Normal ou Extended (Normal ou Prolongé) est utilisé pour ajuster le temps de scellement lors du scellement sous vide de sacs plus épais ou contenant de l’humidité.
REMARQUE: CETTE SCELLEUSE DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉE AVEC DES SACS SOUS VIDE. POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISER UNIQUEMENT DES SACS SOUS VIDE WESTON. NE PAS UTILISER DE SAC DE MÉNAGE! L’élément chauffant de la barre scellante de la scelleuse sous vide est recouvert d’un ruban résistant aux températures élevées.
FONCTIONNEMENT SOUS VIDE AVANT DE TENTER L’EMBAL- LAGE SOUS VIDE, S’ASSURER QUE LA SCELLEUSE SOUS FIGURE 5 VIDE EST INSTALLÉE CON- FORMÉMENT À TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ MENTIONNÉES DANS CETTE BROCHURE. Orifices à vide 1. Pour ouvrir le couvercle à vide, appuyer sur les coins du couvercle afin de déverrouiller ses languettes de fermeture, puis le soulever.
GUIDE D’EMBALLAGE SOUS VIDE Article en poudre: Pour emballer les articles en poudre, tels la farine, il est préférable de les laisser dans leur emballage d’origine avant de les mettre dans le sac sous vide. La poudre fine risque en effet d’être aspirée dans la pompe à vide à...
TEST INITIAL DU SCELLEMENT D’UN SAC 1. TOUJOURS laisser la barre scellante refroidir pendant environ 20 secondes entre les sacs. Laisser le couvercle à vide OUVERT entre les emplois pour permettre à l’élément chauffant de se refroidir plus rapidement entre les sacs. 2.
PRÉPARATION DES SACS SOUS VIDE EN ROULEAU 1. Brancher la scelleuse sous vide à l’alimentation électrique. 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) situé sur le panneau de commande pour allumer la scelleuse sous vide. Le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) situé sur l’affichage s’allume. 3.
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS EMBALLÉS . REMARQUE IMPORTANTE : L’emballage sous vide ne remplace PAS la réfrigération. Les denrées périssables emballées sous vide doivent quand même être réfrigérées. . NE JAMAIS décongeler des aliments à la température ambiante. Décongeler les aliments au réfrigérateur ou au micro-ondes.
Q: Q: LA BARRE DE SCELLEMENT FOND LES COUCHES DU SAC. 1. La scelleuse sous vide doit uniquement être utilisée avec des sacs de scellement sous vide. Pour les meilleurs résultats, les sacs sous vide Weston doivent être utilisés. NE PAS UTILISER DE SAC DE MÉNAGE avec la scelleuse sous vide.
STOCKAGE 1. Retirer le cordon d’alimentation de l’alimentation électrique. 2. Faire pivoter le levier du compartiment pour ouvrir le compartiment de rangement du cordon d’alimentation (FIGURE 7). 3. Enrouler le cordon d’alimentation en segments d’environ 8,9 cm (3,5 po) de long maximum.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes.
Garantie complètement remplie avec une copie du reçu original annulera la garantie. Le produit doit être livré à ou expédié franco de port à Weston Brands LLC pour les services de garantie, soit dans son emballage d’origine ou un emballage similaire offrant un degré de protection équivalent. Les dommages causés par l’expédition ne sont pas la responsabilité...
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.