Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
medinCNO
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medin medinCNO

  • Página 1 Instrucciones de uso medinCNO ®...
  • Página 2 (WEEE) 0483 Clasificación (según el anexo IX de la DIRECTIVA DEL CONSEJO 93/42/CEE): IIb medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 – 82140 Olching – Alemania +49 8142-44846-0 – www.medin-medical.com –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.5.1 Principio de funcionamiento ......................7 2.5.2 Datos técnicos ..........................7 2.5.3 Resumen de la descripción técnica general .................. 8 Instalación del medinCNO ® – Requisitos ...................... 10 Montaje ............................... 10 Alimentación eléctrica ......................... 11 3.2.1 Funcionamiento con conexión a la red ..................11 3.2.2...
  • Página 4 Símbolos ..............................59 Abreviaturas ............................. 61 Historial de las versiones de software y de las modificaciones del hardware ......... 62 OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com Adam-Geisler-Str. 1 4 von 63 www.medin-medical.com...
  • Página 5: Introducción

    La vida útil del aparato es de 8 años. Medin no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las indicaciones anteriores. Advertencia: El medinCNO no puede modificarse sin autorización del fabricante y sin inspecciones y comprobaciones...
  • Página 6: Descripción Del Aparato Y Condiciones De Uso

    16 de la norma IEC 60601-1:2005 y los requisitos de CEM según la norma IEC 60601-1-2; de lo contrario no es posible garantizar el correcto funcionamiento del aparato, la seguridad eléctrica ni la CEM del medinCNO ®...
  • Página 7: Descripción Técnica Del Funcionamiento

    ® es un controlador CPAP que puede utilizarse en combinación con el generador nCPAP Medijet ® para la terapia CPAP. En este sistema CPAP, la tarea del medinCNO ® consiste en proporcionar el flujo de impulsión necesario, en su caso enriquecido con oxígeno, que se suministra a través de los tubos del paciente al generador nCPAP Medijet , donde se convierte en presión CPAP.
  • Página 8: Resumen De La Descripción Técnica General

    Para desconectar el aparato de la red de alimentación, el cable de la fuente de alimentación del • medinCNO ® debe extraerse de la toma de corriente. Por ello, durante el montaje del medinCNO ® debe procurarse que este conector quede siempre accesible y pueda desconectarse sin dificultad de la red. El medinCNO ®...
  • Página 9 En el entorno directo del paciente solo deben utilizarse los tubos de paciente, el Medijet ® y las mascarillas y horquillas. OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com Adam-Geisler-Str. 1 9 von 63 www.medin-medical.com...
  • Página 10: Instalación Del Medincno ® - Requisitos

    (Figura 3-1– c) de la parte inferior del aparato no esté obstruida. medinCNO® puede transportarse si no se encuentra en funcionamiento (sin conexión con el paciente). Por el contrario, si se encuentra en funcionamiento debe estar firmemente montado. Sin embargo, si el medinCNO ®...
  • Página 11: Alimentación Eléctrica

    Alimentación eléctrica 3.2.1 Funcionamiento con conexión a la red La fuente de alimentación (REF 39-113) del medinCNO ® solo debe conectarse a una toma de corriente de las siguientes características: • Tensión: 100 – 240 V~ (corriente alterna) • Frecuencia: 50 – 60 Hz Intensidad de la corriente: mínimo 1,1 A...
  • Página 12: Fuente De Alimentación

    (hasta cinco horas). Además, esta descarga total puede dañar la batería, por lo que será necesario reemplazarla antes. Dado que la batería del medinCNO también se descarga ®...
  • Página 13: Interfaz De Alarmas Externa E Interfaces De Datos

    El funcionamiento del medinCNO ® solo puede garantizarse si tanto el oxígeno como el aire sanitario que se suministran no contienen agua de condensación, aceite ni suciedad. De lo contrario, el medinCNO ® puede sufrir daños. La utilización de una trampa de agua solo puede eliminar del aire pequeñas cantidades de agua de condensación.
  • Página 14: Alarma Externa

    (subsanación del motivo que ha provocado la alarma y confirmación de la alarma por parte del usuario). Para conectar el medinCNO ® a un sistema de alarma externo debe utilizarse el cable suministrado por Medin para alcanzar la CEM según la norma DIN EN 60601-1-2:2016 (REF 39-114). Además, deberá realizar la conexión un técnico debidamente formado.
  • Página 15: Interfaz Rs232

    CEM. De lo contrario, no se podrán garantizar el funcionamiento del aparato y la CEM del medinCNO ® Solo debe utilizarse el núcleo de ferrita siguiente: Würth Elektronik - Tipo: 742-711-32. El cable correspondiente utilizado (cable USB u opcionalmente cable RS232) debe incluir un núcleo de ferrita (REF 39-125;...
  • Página 16: Datos Emitidos (Datos En Directo Y De Tendencia)

    Además, se indican de forma periódica la fecha, la hora, el nombre del aparato y la versión del software. Los datos en directo se muestran de forma automática y permanente durante el funcionamiento normal, pero no se guardan en el medinCNO ®...
  • Página 17: Datos De Tendencia

    Los datos de tendencia se dividen en dos partes: la primera contiene archivos de registro de alarmas guardadas e inicios del aparato. Este registro contiene los datos de los últimos usos del aparato y permanecen almacenados aunque se apague el medinCNO ®...
  • Página 18 (hora actual, configurada en el menú Service; el cambio a la hora local o al horario de verano debe realizarse de forma manual) Nombre del aparato: medin-cnoZZZZZ (configurado en el menú Service) Versión de SW: VXXX (versión del software principal instalada) Registro de alarma;...
  • Página 19: Condiciones Ambientales (Funcionamiento/Transporte/Almacenamiento)

    (MR-Unsave) ni de ® aparatos de cirugía de AF. Durante el funcionamiento, el medinCNO ® no debe utilizarse en proximidad directa de otros equipos electrónicos ni de forma apilada. Si no obstante fuese necesario utilizarlo de la forma anteriormente descrita, este y los demás aparatos se deberán observar, a fin de verificar su funcionamiento correcto.
  • Página 20 El medinCNO ® solo se debe transportar en el embalaje original, ya que contiene baterías de litio internas que solo se deben transportar en condiciones especiales. Si las baterías del medinCNO ® están defectuosas, estas no se deben transportar y deberán extraerse previamente y desecharse siguiendo la normativa local. (Consulte las instrucciones independientes sobre el transporte del medinCNO ®...
  • Página 21: Puesta En Marcha

    Esto se refiere en especial a la conexión eléctrica, la alarma o la interfaz RS232 o USB y las piezas metálicas de la unidad neumática que se pueden tocar (conexiones de gas, válvula de sobrepresión y tornillos de fijación). Advertencia: Si durante la puesta en marcha y la comprobación del medinCNO ® se detectan fallos, el medinCNO ®...
  • Página 22: Conexión Del Medincno

    La conexión eléctrica del medinCNO ® "Power" (Figura 4-1-c) debe unirse a la fuente de alimentación del aparato y, a través de ella, a la red eléctrica. Se recomienda mantener el medinCNO ® siempre conectado a la red eléctrica durante su utilización. En caso de interrupciones breves del suministro eléctrico, la batería interna recargable del medinCNO ®...
  • Página 23 Si funciona con batería, el medinCNO activa una alarma de la batería interna cuando la carga es baja. En ese ® caso, debe volver a conectarse de inmediato a una fuente de energía externa o de lo contrario el medinCNO ® dejará de funcionar.
  • Página 24: Inicio Del Sistema

    , se controlará la calibración ® del oxígeno y se determinará la característica del sistema de tubos conectado. Asegúrese de que durante toda la comprobación del sistema no haya ningún paciente conectado al medinCNO ® y confírmelo pulsando "ok". Si durante la comprobación del sistema se detecta algún fallo aparecerá un mensaje de error. Encontrará el significado de cada mensaje de error en el capítulo 8.1.
  • Página 25: Funcionamiento

    Si durante el uso del medinCNO ® se dan circunstancias inusuales o inexplicables, sonidos no habituales o avisos de alarma que no se pueden apagar, detenga el uso del medinCNO ® y póngase en contacto con un operario del servicio técnico.
  • Página 26: Panel De Control

    Por último se confirma pulsando el selector giratorio. Las diversas teclas están divididas en varios grupos: ON/OFF: (Figura 5-1 –a) para encender y apagar el medinCNO ® Configuración CPAP base: (Figura 5-1 –b) para seleccionar y configurar los dos parámetros básicos de CPAP: concentración de oxígeno (FiO...
  • Página 27: Pantalla

    ), aparecen arriba en la barra de color del medinCNO (Figura 5-2 posición e). ® Indicadores de estado: En la posición g de la Figura 5-2 el medinCNO ® informa sobre el estado de carga de la batería y los tonos de alarma pausados.
  • Página 28: Configuración Cpap Base

    La concentración de oxígeno se modifica marcando la concentración actual de oxígeno con la tecla b en la Figura 5-1 y girando después el selector hasta seleccionar el valor deseado. La modificación de la concentración de oxígeno concluye pulsando el selector giratorio para confirmar el nuevo valor. En ese momento, el medinCNO ®...
  • Página 29: Impulsión

    FiO (ver capítulo 5.5). Impulsión Además de la CPAP base, el medinCNO ofrece la posibilidad de aumentar brevemente la presión CPAP en caso ® necesario. Estos breves intervalos se denominan impulsiones y pueden utilizarse para estimular al paciente. Las impulsiones vienen determinadas por el flujo adicional utilizado y por su duración.
  • Página 30: O 2 Flush

    En todos los modos del medinCNO puede activarse una impulsión de forma manual en caso necesario. Para ello ® solo se debe pulsar la tecla d de la Figura 5-1, lo que hará que el medinCNO ® active una impulsión de inmediato.
  • Página 31: Función Backup

    Backup push con la Backup rate ajustada y ayudarán o estimularán al paciente. Si se detecta una respiración del paciente, el Backup finalizará automáticamente de nuevo. Además, la tecla Push se convierte en la tecla Abort Backup. Esta se puede utilizar si el medinCNO ®...
  • Página 32: Modo Cpap

    Modo CPAP El modo CPAP ofrece una terapia CPAP base. En este modo, el medinCNO suministra de forma permanente un ® flujo constante que se convierte en una presión CPAP constante en el Medijet ® Los ajustes, acciones e informaciones posibles son: Flujo (capítulo 5.3)
  • Página 33: Modo Apnea Cpap

    Backup rate; f) la intensidad del O Flush. Las líneas naranjas sirven únicamente para aclarar el significado de la sensibilidad ajustada como límite entre respiración y apnea y no se muestran en el medinCNO . En su lugar, la sensibilidad se indica como un par de ®...
  • Página 34 (izquierda sin respiración, derecha con respiración) sería adecuada la sensibilidad representada en naranja, ya que es menor que las oscilaciones de presión producidas por la respiración y mayor que el murmullo de la señal de presión sin respiración. Con esta configuración, el medinCNO ®...
  • Página 35: Modo Snippv

    El tiempo de Pausa de espiración determina durante cuánto tiempo tras una impulsión no puede activarse ninguna otra impulsión automática. Para limitar la cantidad de impulsiones y ofrecer al paciente la posibilidad de respirar sin interferencias, tras cada impulsión disparada automáticamente el medinCNO ®...
  • Página 36 Pausa de espiración. El tiempo Pausa de espiración determina la frecuencia máxima de impulsión (tr rate max), ya que el medinCNO ®...
  • Página 37: Modo De Oscilación

    5.10 Modo de oscilación En el modo de oscilación, la CPAP base se complementa con una vibración oscilante que se modula en segundo plano en la CPAP base generada. En ese caso, el medinCNO ® suministra un flujo que se acumula de forma periódica según la frecuencia de oscilación ajustada y, de esta forma, se reduce.
  • Página 38 ), el ajuste de la oscilación siempre debe realizarse con cuidado y poco a poco, controlando a la vez el ® resultado mediante la curva de progresión de la presión mostrada en el medinCNO ® y el efecto en los pacientes.
  • Página 39: Cambio De Modo

    CPAP y el modo Apnea CPAP se controlan con la misma tecla y que se puede cambiar entre ambos pulsando varias veces esa tecla. El modo seleccionado se marcará en azul. Por último, la selección de modo debe confirmarse pulsando la tecla confirmar. Solo entonces el medinCNO ®...
  • Página 40 Recordar Alarma FiO desaparecerá y en su lugar se verá la tecla para modificar el intervalo de alarma. Push alarm: Con el ajuste Push Alarm puede determinarse cómo informa el medinCNO ® al usuario en caso de que se active una impulsión.
  • Página 41: Tendencia

    ® durante el modo CPAP con Leak-Assist activado al modo Reposo, el Leak-Assist se deberá reiniciar manualmente después del reposo. Se tardan unos diez segundos en salir del modo Reposo y reactivar el funcionamiento normal del medinCNO ® Advertencia: El modo Reposo solo puede utilizarse cuando no haya ningún paciente conectado al medinCNO ®...
  • Página 42 Reposo. Recomendación: Durante los períodos de reposo breves (manipulaciones como cambios de gorro y/o de mascarillas/horquillas, aspiración, etc.) y con un humidificador activado, el medinCNO ® se debe reiniciar antes de conectar el paciente al aparato. De esta forma se puede evitar la administración de un "hot shot"...
  • Página 43: Desconexión

    Para silenciar de forma anticipada este tono de alarma de dos minutos de duración se debe iniciar el medinCNO ® hasta el paso Atención: No conectar al paciente en la unidad medin-cno durante el inicio del sistema y a continuación se debe volver a mantener pulsada brevemente la tecla ON/OFF.
  • Página 44: Accesorios

    Medijet ® y sus correspondientes accesorios de gorros, mascarillas, horquillas y juegos de tubos. Encontrará información más precisa al respecto en la página web www.medin-medical.com. Advertencia: El medinCNO solo puede utilizarse en combinación con el generador nCPAP Medijet y sus correspondientes ®...
  • Página 45: Alarmas Y Mensajes De Error

    Compruebe si la célula de oxígeno funciona correctamente y si el medinCNO ® está conectado correctamente a la alimentación de oxígeno. El medinCNO ® no puede utilizarse sin oxígeno. Error en la Unidad - apagar el equipo si es Hay un fallo en el sistema neumático del aparato, en la...
  • Página 46: Avisos De Alarma Durante El Funcionamiento

    Esta alarma inicia el programa de emergencia. Comprobar presión alimentación O rojo/ La presión del suministro de O es demasiado baja (<3 bar) o demasiado alta (>6,0 bar). El medinCNO ® alta solo suministra aire. Esta alarma inicia el programa de emergencia.
  • Página 47 El medinCNO ® sigue funcionando con normalidad. media Temperatura amarill La temperatura del medinCNO ® es demasiado alta. Controle las condiciones ambientales o el filtro previo y póngase en contacto con un operario del media servicio técnico.
  • Página 48 CPAP nominal y el flujo de fuga de ±2 l/min no es suficiente para compensar esta baja diferencia. El medinCNO ® sigue funcionando con normalidad. Solo tono de alarma, medinCNO ® <1 s Esta alarma se activa cuando el suministro eléctrico apagado del medinCNO ®...
  • Página 49 La alarma Alta/Baja concentración de Oxígeno se activa cuando la concentración de oxígeno medida está fuera de los límites ajustados. Estos límites son fijados siempre automáticamente por el medinCNO en el modo FiO ®...
  • Página 50: Programa De Emergencia

    Presión de alimentación elevada y Presión CPAP alta (roja) durante las impulsiones. Esta combinación suele hacer aparecer el mensaje Presionar para [quitar la alarma] - para restaurar el flujo, lo que hace que el medinCNO ®...
  • Página 51: Luces De Señalización

    Este LED se activa cuando el usuario puede modificar o confirmar ajustes girando o pulsando el selector giratorio. Si el LED está desactivado, el selector giratorio no se puede utilizar. OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com Adam-Geisler-Str. 1 51 von 63 www.medin-medical.com...
  • Página 52: Limpieza Y Mantenimiento

    (p. ej. célula de oxígeno, filtro, baterías). Limpieza Antes del primer uso y después de cada aplicación en un paciente, la superficie del medinCNO® se debe desinfectar con un paño ligeramente humedecido . Para ello se puede utilizar una solución de alcohol isopropílico al 70 %.
  • Página 53: Reparaciones

    Si medinCNO® contiene un filtro previo en la ventilación de la carcasa, el filtro que esta incluye (REF 39- 317) se debe revisar periódicamente y limpiar en caso necesario y sustituir como máximo tras un año.
  • Página 54 Debe encajar audiblemente. Figura 6: Filtro externo Nota: Solo se debe utilizar un filtro de la clase PPI 30. OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com Adam-Geisler-Str. 1 54 von 63 www.medin-medical.com...
  • Página 55: Compatibilidad Electromagnética

    Los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portátiles o móviles (p. ej. teléfonos móviles) no deben utilizarse a una distancia inferior a 30 cm de los componentes y de los cables del medinCNO ®...
  • Página 56: Inmunidad Electromagnética

    El medinCNO está destinado al uso en un entorno electromagnético que reúna las características descritas a ® continuación. El cliente o el usuario del medinCNO ® o la organización responsable deben asegurarse de que se trata de un entorno de este tipo.
  • Página 57: Dentro De La Distancia De Protección

    Las bandas ISM entre 150kHz y 80MHz son de 6,765 MHz hasta 6,795 MHz; 13,553 MHz hasta 13,567 MHz; 26,957 MHz hasta 27,283 MHz y 40,66 MHz hasta 40,70 MHz. OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com Adam-Geisler-Str. 1 57 von 63 www.medin-medical.com...
  • Página 58 Banda LTE 7 5240 WLAN 802.11 Modulación de 5500 5100 hasta 5800 impulsos 217 Hz 5785 OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com Adam-Geisler-Str. 1 58 von 63 www.medin-medical.com D-82140 Olching...
  • Página 59: Símbolos

    11 Símbolos Los símbolos explicados a continuación se utilizan para identificar el medinCNO ® o en estas instrucciones de uso: OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com Adam-Geisler-Str. 1 59 von 63 www.medin-medical.com...
  • Página 60 Interfaz USB paciente Toma de corriente para la conexión de la fuente de Entrada de aire alimentación del medinCNO ® OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com Adam-Geisler-Str.
  • Página 61: Presión Atmosférica, Limitación

    Presión positiva (nasal) continua en las vías respiratorias ([nasal] continuous positive airway pressure) SNIPPV / NIPPV Ventilación con presión positiva no invasiva sincronizada ([synchronized] non-invasive positive pressure ventilation) Frecuencia de impulsión (cantidad de impulsiones por minuto emitidas por medinCNO) insp Flujo de impulsión insp Concentración de oxígeno...
  • Página 62: Historial De Las Versiones De Software Y De Las Modificaciones Del Hardware

    El software del medinCNO ® se compone de diversos paquetes de software: Una parte de estos determina las propiedades de funcionamiento del medinCNO ® , las alarmas y el alcance de sus funciones. La versión de las macros de visualización determina los posibles idiomas de la indicación. Cada versión de software depende de una versión determinada de las macros de visualización.
  • Página 63 V102 or - V102-X or V103-X adaption on different V103 depends on display display hardware hardware) - No influence on usage of medinCNO ® OP_medinCNO ES  +49 8142 448 460 medin Medical Innovations GmbH Rev 11 Stand 15.04.2019 info@medin-medical.com...

Tabla de contenido