Página 1
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET D’INSTALLATION MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE MANUAL DE PRÉ-INSTALAÇÃO E INSTALAÇÃO ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATIONSVORBEREITUNG VOORINSTALLATIE- EN INSTALLATIEHANDLEIDING РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ И УСТАНОВКЕ...
Página 2
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PREVIAS PRELIMINARY CONSIDERATIONS Los productos NOKEN DESIGN han sido fabricados bajo los más NOKEN DESIGN’s products have been manufactured under the strictest of quality controls on NOKEN DESIGN’s production lines. They have es-trictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción NOKEN DESIGN, superando rigurosos controles...
Página 3
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PREVIAS / PRELIMINARY CONSIDERATIONS / CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES CONSIDERAZIONI PRELIMINARI / CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS / VORÜBERLEGUNGEN VOORAFGAANDE OPMERKINGEN / ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ¡Atención! Los tubos de alimentación tienen que ser purgados a fondo antes de la instalación del mezclador, de manera que no queden virutas, residuos de soldaduras, cáñamo u otras impurezas en ellos.
Página 4
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN TEC ROUND / Размер в мм. Medidas en mm / Measure in mm / Mesure en mm / Misure in mm / Medidas em mm / Maße in mm / Afmetingen in mm MONOMANDO / MIXER 5 7 5 ÷...
Página 5
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN TEC SQUARE / Размер в мм. Medidas en mm / Measure in mm / Mesure en mm / Misure in mm / Medidas em mm / Maße in mm / Afmetingen in mm 543 ÷ 547 MONOMANDO / MIXER MITIGEUR / MONOMANDO MONOCOMANDO...
Página 6
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN TEC ROUND / Размер в мм. Medidas en mm / Measure in mm / Mesure en mm / Misure in mm / Medidas em mm / Maße in mm / Afmetingen in mm TERMOSTÁTICA / THERMOSTATIC THERMOSTATIQUE ÷584 TERMOSTATICA / TERMOSTÁTICAS...
Página 7
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN TEC SQUARE / Размер в мм. Medidas en mm / Measure in mm / Mesure en mm / Misure in mm / Medidas em mm / Maße in mm / Afmetingen in mm ÷550 TERMOSTÁTICA / THERMOSTATIC THERMOSTATIQUE TERMOSTATICA / TERMOSTÁTICAS...
Página 8
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PREDISPOSICIÓN AGUA FRÍA / CALIENTE NOKEN DESIGN aconseja predisponer las salidas de agua fría y caliente en una de las posiciones indicadas con el símbolo (ØØ), siendo los tubos de salida de 14 mm (9/16”). En el lado de la pared se instalarán 2 excéntricas macho-macho de 1/2” - 3/4”.
Página 9
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PREINSTALACIÓN PARED / WALL PRE-INSTALLATION / PRE-INSTALLATION SUR LE MUR / PREINSTALLAZIONE PARETE / PRÉ-INSTALAÇAO DA COLUNA / VORBEREITUNG DER WAND / MUUR VOORBEREIDING / Размер в мм. Medidas en mm / Measure in mm / Mesure en mm / Misure in mm / Medidas em mm / Maße in mm / Afmetingen in mm Toma de agua caliente / Hot water outlet Prise d’eau chaude / Presa di acqua calda...
Página 10
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN INSTALACIÓN GRIFERÍA TERMOSTÁTICA Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instala- ciones, se observasen cambios de la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan: 1) Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale.
Página 11
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN INSTALLATION DER PLAATSING VAN DE THERMOSTATHÄHNE THERMOSTAATKRANEN Alle Thermostatischen Hähne werden werkseitig auf Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38ºC/100ºF. 38ºC/100ºF. Sollten aufgrund von Sonderbedingungen Indien er zich, ten gevolge van bijzondere kenmerken van der Anlagen Temperaturveränderungen wahrgenommen de installatie, veranderingen in temperatuur voordoen, dienen werden, so müssen die Hähne wie im Folgenden beschrieben...
Página 12
ICON ROUND MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA COLUMNA / COLUMN INSTALLATION / INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA / INSTALAÇÃO DA COLUNA INSTALLATION DER SÄULE / PLAATSING VAN DE ZUIL / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОНКИ Obligatorio en grifería termostática Mandatory in thermostatic taps Obligatoire en robinetterie thermostatique Obbligatorio in rubinetteria termostatica...
Página 13
ICON SQUARE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA COLUMNA / COLUMN INSTALLATION / INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA / INSTALAÇÃO DA COLUNA Obligatorisch bei INSTALLATION DER SÄULE / PLAATSING VAN DE ZUIL / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОНКИ Obligatorio en grifería termostática Mandatory in thermostatic taps Obligatoire en robinetterie thermostatique...
Página 14
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN GRIFERÍA MONOMANDO / MIXER TAPS AND FITTINGS / ROBINETTERIE MITIGEUR RUBINETTERIA MONOMANDO / TORNEIRA MONOCOMANDO / EINHEBELMISCHER EENGREEPS / СМЕСИТЕЛИ И ФИТИНГИ Selector de temperatura. Temperature switch. Selecteur de temperature. Selettore di temperatura. Selecção temperatura. Temperaturschalter.
Página 15
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN GRIFERÍA TERMOSTÁTICA / THERMOSTATIC TAPS AND FITTINGS / ROBINETTERIE THERMOSTATIQUE RUBINETTERIA TERMOSTATICA / TORNEIRA TERMOSTÁTICA THERMOSTATHÄHNE / THERMOSTAATKRANEN / СМЕСИТЕЛЬ С ТЕРМОСТАТОМ 38ºC Selector de temperatura con limitador de temperatura a 38ºC / 100ºF. Temperature switch with safety limiter at 38ºC / 100ºF.
Página 16
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN LIMPIEZA DE LA COLUMNA CLEANING OF THE COLUMN Para la limpieza habitual de la columna, utilizar For normal cleaning of the column, use liquid soap jabones líquidos y agua con paños o esponjas no and water with a cloth or non-abrasive sponges.
Página 17
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / VERSANDDATEN GEGEVENS VAN DE ZENDING / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS / RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION DATI PER LA SPEDIZIONE / DADOS DE EXPEDIÇÃO / VERP. DATEN VERZENDGEGEVENS / ДАННЫЕ ОТПРАВКИ...
Página 18
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / VERSANDDATEN GEGEVENS VAN DE ZENDING / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SQUARE (TERMOSTÁTICA) · SQUARE (THERMOSTATIC) SQUARE (THERMOSTATIQUE) · SQUARE (TERMOSTATICA) · SQUARE (TERMOSTÁTICAS) SQUARE (THERMOSTATHÄHNE) ·...
Página 19
ICON MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / VERSANDDATEN GEGEVENS VAN DE ZENDING / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SQUARE (MONOMANDO) · SQUARE (MIXER) · SQUARE (MITIGEUR) SQUARE (MONOMANDO) · SQUARE (MONOCOMANDO) SQUARE (EINHEBELMISCHER) ·...