Página 1
UG.V300.book Page 1 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola Teléfono inalámbrico V300 GSM. Conexión de Tecla Menú Auriculares Conecte los auriculares...
Página 2
UG.V300.book Page 2 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM ¡Compruébalo! Lentes de Cámara Altavoz Manos Libres Haga fotos para enviar a (parte trasera del otros y para usarlas en teléfono) su móvil Espejo Enfoque la lente para Tecla Inteligente auto-retratos Establecer tipo de timbre y desvío de llamadas...
UG.V300.book Page 3 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Envío de un Enviar un mensaje Mensaje multimedia con imágenes, Multimedia animaciones, sonidos: 0HQVDMHV 1XHYR > > 1XHYR 0VM 0XOWLPHGLD > Enviar una Carta Enviar una carta multimedia: 0HQVDMHV 1XHYR >...
Página 4
UG.V300.book Page 4 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM www.motorola.com Motorola y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Java y todas las otras marcas -basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc.
UG.V300.book Page 5 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM ÌQGLFH Información General y de Seguridad ....8 Introducción........16 Acerca de la Guía de usuario .
Página 6
UG.V300.book Page 6 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Configuración del teléfono ......54 Almacenamiento de su nombre y número de teléfono ..54 Configuración de la hora y la fecha .
Página 7
UG.V300.book Page 7 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Datos sobre el coeficiente de absorción específica ..88 Información de Garantía Limitada ....90...
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF Precauciones en el uso Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la...
RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está...
UG.V300.book Page 10 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias. Instalaciones Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto.
UG.V300.book Page 11 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Aparatos de audición Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Página 12
UG.V300.book Page 12 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte. Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible,...
Página 13
UG.V300.book Page 13 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Símbolo Definición Información importante que debe seguir. Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego. Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
UG.V300.book Page 14 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones: • No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
UG.V300.book Page 15 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con • los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC •...
UG.V300.book Page 16 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Introducción Acerca de la Guía de usuario Esta guía describe las funciones básicas de su móvil Motorola. Nota: También tiene a su disposición la guía de consulta de su teléfono Reference Guide en la que se describe detalladamente las funciones del teléfono.
UG.V300.book Page 17 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Colocación de la Tarjeta SIM En la tarjeta SIM (Módulo de Identidad del Abonado) se guarda el número del teléfono, los detalles del servicio, y la memoria de agenda/mensajes. Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite que entre en contacto con electricidad estática, agua o suciedad.
UG.V300.book Page 18 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Colocación de la Batería El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías y accesorios originales de Motorola. Se recomienda conservar la batería en su funda protectora cuando no se utilice. Cargar la Batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.Para poder...
UG.V300.book Page 19 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga. Acción 1 Enchufe el Lengüeta de bloqueo cargador de viaje en el teléfono con la lengüeta de bloqueo hacia arriba.
Página 20
UG.V300.book Page 20 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM • Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola. • Las baterías nuevas o las que han estado almacenadas durante largo tiempo podrían tardar más en cargarse.
UG.V300.book Page 21 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Encendido del Teléfono Acción 1 Abrir el teléfono 2 Mantenga pulsado durante 2 segundos para Tecla de encendido conectar el teléfono 3 Si es necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta $&(37$5...
UG.V300.book Page 22 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM volumen para hacer el ciclo contrario: volver a la alerta por vibración y, después, a la alerta de timbre. • desactivar la alerta de llamada entrante Realizar una Llamada Pulse Para 1 las teclas del marcar el número de teléfono...
UG.V300.book Page 23 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Consulta del Número de Teléfono Propio Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal pulse 0LV 1~PHURV Durante una llamada, pulse > Nota: Para poder utilizar esta opción, debe tener guardado el número de teléfono en la tarjeta SIM.
UG.V300.book Page 24 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Funciones destacadas Su teléfono le permite hacer muchas más cosas aparte de recibir y realizar llamadas. Este apartado le describe algunas de las funciones destacadas de su móvil. Hacer y Enviar una Foto &$0$5$...
Página 25
UG.V300.book Page 25 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Dirija la lente de la cámara al objeto de la foto, luego: Pulse Para &$3785$5 tomar una foto *8$5'$5 ver las opciones de almacenamiento '(6&$57 eliminar la foto y volver a activar el modo visor de vídeo...
UG.V300.book Page 26 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 0HQ~ ,PiJHQHV Cuando la cámara esté activa, el puede incluir las siguiente opciones: Opción Descripción ,U D ,PDJHQHV Visualización de imágenes y fotos almacenadas en el teléfono. &DSWXUD $XWR7HPS Establecer un temporizador en la cámara para tomar una foto...
Página 27
UG.V300.book Page 27 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para 6(/(& ver una lista de los elementos que puede insertar ,PDJHQ 1RWD GH 9R] 6RQLGR ir a 6(/(& seleccionar el tipo de archivo resaltar el archivo que necesite ,1752'...
UG.V300.book Page 28 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para &$0%,$5 $VXQWR seleccione el 19 las teclas del teclado escribir el asunto $&(37$5 guardar el asunto $&(37$5 finalizar el mensaje y enviarlo de forma inmediata Recepción de un Mensaje Multimedia Cuando recibe un mensaje multimedia o una carta, el teléfono muestra el indicador...
UG.V300.book Page 29 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Aprender a utilizar el teléfono Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono. Uso de la Pantalla La pantalla principal se mostrará cuando no esté realizando una llamada o utilizando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número de teléfono.
Página 30
UG.V300.book Page 30 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM El indicador (menú) que aparece abajo en el centro de la pantalla en espera indica que puede pulsar la tecla de menú ) para acceder al menú principal y ver otras funciones.
Página 31
UG.V300.book Page 31 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 1. Indicador de Transmisión de Datos Muestra el estado de conexión y de transmisión de datos. Los indicadores pueden incluir: = transferencia de = transferencia de datos segura en datos no segura...
Página 32
UG.V300.book Page 32 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 5. Indicador de Línea Activa Muestra para indicar la línea telefónica activa. Otros indicadores pueden incluir: = línea 1 activa, = línea 2 activa, desvío de desvío de llamadas activo llamadas activo = alarma activada 6.
Página 33
UG.V300.book Page 33 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 7. Indicador de método de escritura de texto o mensaje Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: = mensaje de texto = mensaje de buzón de voz...
UG.V300.book Page 34 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 9. Indicador de Tipo de Timbre Muestra la configuración del tipo de timbre. = timbre alto = timbre bajo = vibración = vibración y timbre = silencioso 10. Indicador de Localización El teléfono puede enviar información a la red sobre la localización durante...
UG.V300.book Page 35 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Uso de los Menús En la pantalla principal, pulse para acceder al menú principal. Selección actual. Tecla Menú Games & Apps Entrar en el sistema de menús, o abrir un sub-menú.
UG.V300.book Page 36 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Icono Icono Función Función menú menú 2SFLRQHV :DS ã á $JHQGD 8OWLPDV /ODPDGDV 0HQVDMHV Seleccionar una función de menú Este apartado le muestra cómo seleccionar una función de menú desde la pantalla principal:...
UG.V300.book Page 37 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Selección de una Opción de Función Algunas funciones requieren la selección de un elemento de una lista: yÉ /ODPDGDV 5HDOL]DGDV -RVp *DUFtD Elemento resaltado 5REHUWR 9HODVFR $QWRQLR *XWLHUUH]...
UG.V300.book Page 38 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Introducir Texto Algunas funciones requieren que introduzca información: yÉ 'HWDOOHV (QWUDGD 1RPEUH -RVp (VSURQFHGD Elemento resaltado Pulse para ir a &DWHJRUtD *HQHUDO otros elementos. 1 7LSR 7UDEDMR *XDUGDU HQ 7HOpIRQR...
UG.V300.book Page 39 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Elección de un Método de Escritura de Texto Existen varios métodos de escritura de texto que le permiten escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El método de escritura de texto que seleccione permanecerá activo hasta que seleccione otro método.
UG.V300.book Page 40 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Configuración de un Método de Escritura de Texto &RQILJ 0pWRGR Pulse > desde cualquier pantalla de escritura de &RQI 3SDO &RQI 6HFXQG texto. Seleccione y elija: 6HFXQGDULR Oculta la configuración (sólo &RQI 6HFXQG...
Página 41
UG.V300.book Page 41 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para $&(37$5 almacenar el texto En una pantalla de escritura de texto, pulse para cambiar entre los distintos métodos de escritura. Un indicador muestra que 7HFOHR método se encuentra activo (consulte página 33). Si...
UG.V300.book Page 42 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Cuando escribe 3 o más caracteres seguidos, es posible que el SURJ teléfono identifique la palabra. Por ejemplo, si escribe puede que vea: Pulse hacia la yÉ derecha para aceptar la palabra,...
UG.V300.book Page 43 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9 ξ ψ Cambiar entre mayúsculas y minúsculas introducir un espacio (mantener pulsado para retroceder) cambiar el método de escritura de texto (mantener pulsado para el método por defecto)
UG.V300.book Page 44 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 7HFOHR sola vez por letra. Puede ser más rápido que el método que el teléfono convierte las pulsaciones en palabras comunes. 7 7 6 4 Por ejemplo, si pulsa aparecen combinaciones de letras que se ajustan a las pulsaciones realizadas: yÉ...
UG.V300.book Page 45 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para resaltar la combinación que desee a la izquierda o a la derecha 6(/(& bloquear una combinación resaltada Puede utilizar las teclas del teclado para añadir más letras al final de la combinación.
UG.V300.book Page 46 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para 6(/(& bloquear una combinación resaltada Puede utilizar las teclas del teclado para añadir más símbolos al final de la combinación. introducir la combinación resaltada Tabla de Símbolos Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el método de símbolos.
UG.V300.book Page 47 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de caracteres disponible en su teléfono. En una dirección de e-mail o editor URL, muestra en primer lugar los caracteres comunes de ese editor.
UG.V300.book Page 48 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Sugerencia: Para tomar un auto-retrato:active la cámara, cierre la solapa, use el espejo para enfocar las lentes de la cámara, luego pulse la tecla inteligente para hacer la foto. Uso de la pantalla externa Cuando la solapa está...
UG.V300.book Page 49 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Devolución de una Llamada Sin Contestar El teléfono mantiene un registro de las llamadas sin contestar y /ODPDGDV 3HUGLGDV muestra en la pantalla externa. Pulse Para 1 tecla inteligente ver la lista de llamadas recibidas...
UG.V300.book Page 50 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 000000. Su operador puede haber cambiado estos códigos antes de entregarle el teléfono. Si el operador no ha cambiado estos códigos, se recomienda que los cambie usted para impedir que otras personas puedan acceder a sus datos personales.
UG.V300.book Page 51 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Desbloqueo del teléfono Sugerencia: El código de desbloqueo predeterminado de fábrica de su teléfono es el 1234. Muchos operadores cambian este código de desbloqueo por los últimos cuatro dígitos de su teléfono.
UG.V300.book Page 52 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Si ha olvidado el código de desbloqueo, inténtelo con el 1234 o los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. Si no funciona, &yGLJR 'HVEORTXHR haga lo siguiente cuando aparezca en pantalla...
UG.V300.book Page 53 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas en la tarjeta SIM. Marcar un número $JHQGD Pulsar > > entrada a la que desea llamar. Marcar número por voz Pulse y suelte la tecla de voz y diga el nombre de la entrada (en dos segundos) Ordenar Entradas de la Agenda de Teléfonos...
UG.V300.book Page 54 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Configuración del teléfono Almacenamiento de su nombre y número de teléfono Para almacenar o modificar la información de nombre de usuario y número de teléfono en la tarjeta SIM: &RQILJXUDFLyQ (VWDGR 7HOpIRQR Vaya a la función...
UG.V300.book Page 55 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Para configurar un tipo de timbre: &RQILJXUDFLyQ 7LPEUHV Vaya a la función > > 7LSR > Pulse Para ir al tipo de timbre 6(/(& seleccionar el estilo de timbre Cada tipo de timbre contiene parámetros para alertas de eventos específicos, indicador de timbre y volumen de timbre y teclado.
UG.V300.book Page 56 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Configurar un fondo de pantalla Puede configurar una foto, imagen o animación como fondo de pantalla en la pantalla principal del teléfono. &RQILJXUDFLyQ 3HUVRQDOL]DFLyQ Vaya a la función > > )RQGR 3DQWDOOD >...
UG.V300.book Page 57 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Configurar una animación Puede configurar una foto, imagen o animación como salvapantallas. La imagen elegida como salvapantallas aparece cuandola tapa está abierta y no se detecta actividad durante un cierto período de tiempo.
UG.V300.book Page 58 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Configurar el contraste de la pantalla &RQILJXUDFLyQ &RQILJ ,QLFLDO Vaya a la función > > &RQWUDVWH > Configurar el color de la pantalla Puede seleccionar la paleta de colores que utilizará su teléfono para mostrar los indicadores, elementos resaltados y etiquetas de teclas de pantalla.
UG.V300.book Page 59 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo realizar y recibir llamadas, consulte la página 22. Cambiar la línea activa Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas con el otro número de teléfono.
UG.V300.book Page 60 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 5HPDUFDFLyQ tiene éxito, el teléfono suena o vibra una vez, muestra UHDOL]DGD y, a continuación, establece la conexión. Debe activar la rellamada automática para poder utilizar la función. Para activar o desactivar la rellamada automática: &RQILJXUDFLyQ...
UG.V300.book Page 61 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Llamadas salientes Puede mostrar u ocultar su número de teléfono como emisor de las llamadas que realice. &RQILJXUDFLyQ /ODPDGD (QWUDQWH Vaya a la función > > 0RVWUDU 0L 1~PHUR > Puede anular la configuración predeterminada de identificación de llamada cuando realiza una llamada.
UG.V300.book Page 62 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM pueda realizar una llamada de emergencia debido a problemas de interferencias, del entorno o de red. Pulse Para 1 las teclas del marcar el número de teclado emergencia llamar al número de emergencia Marcación de números internacionales...
UG.V300.book Page 63 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para llamar al número seleccionado Sugerencia: Pulse y mantenga pulsado durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada. ver detalles de la entrada 0HQ~ /ODPDGDV...
UG.V300.book Page 64 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Opción Descripción (QYLDU 7RQRV Envía el número a la red como tonos DTMF. Nota: Esta opción aparece sólo durante una llamada. +DEODU \ )D[ Hablar y enviar un fax en la misma llamada.
UG.V300.book Page 65 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para llamar al número 0HQ~ 0DUFDFLyQ abrir el para adjuntar un número o insertar un carácter especial *8$5'$5 crear una entrada de agenda 1 con el número en el campo Adjuntar un número...
UG.V300.book Page 66 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para enviar el número marcar el número Marcación 1 tecla Para llamar a las entradas de la agenda numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado el número de marcación rápida durante un segundo.
UG.V300.book Page 67 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Recepción de mensajes de buzón de voz Cuando reciba un mensaje del buzón de voz, el teléfono mostrará 0HQVMH el indicador (mensaje del buzón de voz) y la notificación & %X]yQ 1XHYR...
UG.V300.book Page 68 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para &$0%,$5 alternar entre llamadas (1/$=$5 enlazar las dos llamadas )LQDOL]DU HQ (VSHUD > finalizar la llamada en espera Debe activar la llamada en espera para usar la función. Para activar o desactivar la llamada en espera: &RQILJXUDFLyQ...
UG.V300.book Page 69 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Pulse Para 1 las teclas del marcar el número de teléfono al teclado que va a transferir la llamada llamar al número de teléfono y hablar con la persona que responde abrir el menú...
UG.V300.book Page 70 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Funciones del teléfono Menú principal Este diseño corresponde al menú estándar. La organización y los nombres de funciones del menú pueden variar en su teléfono. Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
UG.V300.book Page 71 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Menú Configuración Personalización Manos Libres • Pantalla Principal Kit de Coche • M enú Principal • Estilo de color • Saludo Inicial • Fondo Pantalla Seguridad • Animación • Bloqueo Teléfono •...
UG.V300.book Page 72 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Referencia rápida de funciones Use este capítulo para localizar algunas funciones de su teléfono que no se describen en esta guía. Para más información, consulte la guía Reference Guide. Funciones de llamada Función...
UG.V300.book Page 73 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Enviar una Enviar una carta multimedia: 0HQVDMHV 1XHYR Carta > > &DUWD 006 > Usar Plantilla Abrir una plantilla MMS cargada ya con contenido audiovisual: 0HQVDMHV 1XHYR > >...
Página 74
UG.V300.book Page 74 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Abrir Abrir una conversación en Conversación curso /LVWD &RQWDFWR Activa Desde su resalte un nombre en &RQYHUVDWLRQV , pulse Acabar En la pantalla de Conversación conversación: (QG &RQYHUVDWLRQ >...
Página 75
UG.V300.book Page 75 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM E-mail Función Descripción Envío de un Enviar un mensaje de e-mail: 0HQVDMHV 1XHYR Mensaje de > > (PDLO QXHYR E-mail > Recibir un Leer un nuevo mensaje de e- Mensaje de...
Página 76
UG.V300.book Page 76 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Establecer Establecer la categoría para la entrada Categoría de la agenda: $JHQGD para la > > entrada 0RGLILFDU &DWHJRUtD Entrada > > > categoría del timbre Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas en la tarjeta SIM.
UG.V300.book Page 77 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Establecer Establecer la vista de categorías de la Vista de agenda: $JHQGD Categoría > &DWHJRUtDV > > vista de la categoría Marcación 1- Ajuste el-modo de marcación 1 tecla tecla para marcar números almacenados en...
Página 78
UG.V300.book Page 78 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Vista Menú Muestra el menú principal como iconos gráficos o como una lista de - texto: &RQILJXUDFLyQ 3HUVRQDOL]DFLyQ > > 0HQ~ 3ULQFLSDO > > Menú Reorganizar el menú principal de su Principal teléfono:...
UG.V300.book Page 79 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Funciones de menú Función Descripción Idioma Seleccionar el idioma de los menús: &RQILJXUDFLyQ &RQILJ ,QLFLDO ,GLRPD > > > Reiniciar Restablecer todas las opciones excepto código de desbloqueo, código de seguridad, contador de tiempo de llamada de teléfono...
UG.V300.book Page 81 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM información sobre las facturas, póngase en contacto directamente con su operador. Función Descripción Consulta y Ver los contadores de llamadas: 8OWLPDV /ODPDGDV Puesta a > 7LHPSR GH /ODPDGDV Cero de >...
Página 82
UG.V300.book Page 82 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Respuesta Responder automáticamente a Automática las llamadas con un kit de (auriculares o coches o auriculares: &RQILJXUDFLyQ .LW GH &RFKH kit de coche) > > 0DQRV /LEUHV 5HVSXHVWD >...
UG.V300.book Page 83 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Llamadas de datos y de fax Función Descripción Enviar Conectar el teléfono al Datos o Fax dispositivo y realizar la llamada a través de la aplicación del dispositivo Recibir Conectar el teléfono al...
Página 84
UG.V300.book Page 84 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Ver Evento Ver o modificar detalles de evento: +HUUDPLHQWDV &DOHQGDULR > > > día Calendario > nombre del evento Aviso de Ver aviso de evento: evento Cerrar el aviso de evento:...
UG.V300.book Page 85 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Convertidor Conversión de monedas: +HUUDPLHQWDV &DOFXODGRUD de moneda > > 7LSR GH FDPELR > Introducir el tipo de cambio, pulsar $&(37$5 ), introducir importe y pulsar &RQYHUVLyQ 0RQHGD >...
Página 86
UG.V300.book Page 86 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Sesiones Web Seleccionar o crear una sesión Wap 2SFLRQHV :DS > &RQILJXUDU :$3 > Aplicar Tema Aplicar una agrupación de del Teléfono archivos de imagen y sonido a su teléfono.
Página 87
UG.V300.book Page 87 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Función Descripción Crear Tonos Crear tonos de timbre que puede usar de Timbres en su teléfono: &RQILJXUDFLyQ 7LPEUHV > > 0LV 7LPEUHV >1XHYR 7RQR@ > > Cámara Ajustar el nivel de la luz o tras configuraciones para la cámara...
UG.V300.book Page 88 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Datos sobre el coeficiente de absorción específica Este teléfono modelo cumple con las normas europeas que rigen la exposición a ondas de radio Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio.
Página 89
** CENELEC es una organización de estándares de la Unión Europea. *** La inform ación adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedim iento de valoración y el m argen de incertidum bre en la m edición de este producto.
Producto/s (Plazo de Garantía Limitada). Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con las especificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en un plazo de dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defecto en el material, en el acabado o falta de conformidad, y en cualquier caso en un plazo que no exceda del Plazo de Garantía Limitada,...
Productos que deriven de su contrato de compraventa. ¿Cómo obtener Servicio e nGarantía? En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola que vendió y/o instaló su Comunicador Personal y los accesorios originales Motorola hará frente a las reclamaciones en garantía y/o prestará...
UG.V300.book Page 92 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Para solicitar el servicio en garantía deberá entregar el Comunicador Personal y/o los accesorios en cuestión. Evite dejar cualesquiera complementos tales como las tarjetas SIM. Cuando el Producto se envíe o entregue a cualquier Centro de Reparaciones Autorizado, deberá...
Página 93
Producto. Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por daños a equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo por el uso del Comunicador Personal, de los accesorios, aplicaciones de software y de los periféricos (los ejemplos específicos comprenden, sin limitación, baterías, cargadores, adaptadores y...
Página 94
UG.V300.book Page 94 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM 3 Defectos o daños debidos a verificaciones, utilización, mantenimiento, instalación o ajuste impropios, aplicaciones de software no autorizadas o a alteraciones o modificaciones de cualquier clase. 4 Roturas o daños de las antenas a menos que éstos sean causados directamente por defectos en los materiales o en el acabado.
Página 95
UG.V300.book Page 95 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si (i) las baterías se cargan con cargadores que no sean los cargadores homologados de Motorola especificados para la carga de baterías, (ii) alguno de los sellos de la batería está...
Página 96
UG.V300.book Page 96 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM Índice número principal, establecer 76 abrir para responder a una ordenar entradas 53, 76 llamada 55 vistas de categorías 53, accesorio 49 accesorios 16 alarma 84 accesorios opcionales, alerta definición 16...
Página 97
UG.V300.book Page 97 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM descarga 73, 85 fondo pantalla 56 calculadora 84 ver 86 calendario 83, 84 aplicación, bloquear y cámara desbloquear 85 auto-retrato 25, 48 aplicaciones Java 86 configuración 87 auriculares hacer una foto 24...
Página 98
UG.V300.book Page 98 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM código PIN2 de la tarjeta escribir texto predictivo 43 estilo de timbre de vibración cambiar 50 establecer en la pantalla códigos externa 48 cambiar 49 olvidar 51 predeterminados 50, 51 fecha, ajustar 54 color, configuración 58...
Página 99
UG.V300.book Page 99 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM indicador de llamada perdida 64 icono de función del menú indicador de localización 30 de mensajes 29 indicadores 34 icono de función del menú Indicador de de últimas llamadas mayúsculas/minúscul ID de llamada 2, 25, 53, 60,...
Página 100
UG.V300.book Page 100 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM llamada perdida 64 localización 30 lista de llamadas realizadas mensaje 33 mensaje de buzón de voz lista de llamadas recibidas 33, 67 mensaje en espera 28, 30 llamada menú 29 alerta, configuración 77 método de escritura de...
Página 101
UG.V300.book Page 101 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM marcar 22 micrófono 81 marcación fija 79 número de emergencia marcación por voz 75, 82 marcación rápida 80 opciones de respuesta 55 utilizar 65 prefijo internacional 62 1marcación 1 tecla realizar 22...
Página 102
UG.V300.book Page 102 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM MMS. Ver mensaje iconos, cambiar en la 0RVWUDU 1~PHUR pantalla en espera función 63 MotoMixer 86 iconos, convertir en texto iconos, descripción 29 N° Servicio 80 iconos, mostrar u ocultar navegador...
Página 103
UG.V300.book Page 103 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM rellamada automática 59 rellamar 2FXOWDU 1~PHUR función 63 comunica 59 rellamada automática 59 reloj páginas Web 85 configurar 54 pantalla ilustración 29 contraste 58 seleccionar analógico o descripción 29 digital 77...
Página 104
UG.V300.book Page 104 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM tabla de símbolos 46 funciones 1, 30, 35 tarjeta SIM personalización 78 bloquear 85 tecla de pantalla izquierda código PIN, cambiar 50 funciones 1, 30, 35 código PIN2, cambiar 50 personalización 78...
Página 105
UG.V300.book Page 105 Tuesday, October 28, 2003 10:24 AM teléfono método de escritura predictiva mediante activar/desactivar 21 alerta, configuración 77 el software iTAP 43 alerta, desactivar 22, 61 método de escritura, bloquear 50 configurar 40 borrar información método de escritura, almacenada 79 selección 39...