HP Designjet 10000s Serie Guia Del Usuario
HP Designjet 10000s Serie Guia Del Usuario

HP Designjet 10000s Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Designjet 10000s Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Designjet 10000s Serie

  • Página 3 Impresora HP Designjet serie 10000s Guía del usuario...
  • Página 4 Avisos legales La información incluida en este documento está sujeta a posibles cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard renuncia a la concesión de toda garantía en relación a este material, incluidas sin carácter limitativo, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1 Introducción Uso de esta guía..........................2 Introducción .........................2 ¿Cómo…? ........................2 El problema es… ......................2 Información sobre… ....................2 Índice..........................2 Componentes principales de la impresora ..................2 Vista frontal........................3 Vista trasera ........................4 Calentadores........................5 Panel frontal de la impresora.......................5 Controles e indicadores del panel frontal ..............6 Utilización del panel frontal...................7 Controles del desplazador principal.....................9 Panel de control del lateral de alimentación de material..........9...
  • Página 6 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal......28 Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador secundario....42 Uso del rodillo de recogida.........................49 Uso de las guías de material......................58 Barras de tensión..........................59 Montaje de la barra de tensión en el lateral de alimentación ........60 Método de montaje del lateral de recogida ...............61...
  • Página 7 Limpieza de la esponja y la cuchilla del limpiador ...........195 Limpieza de la unidad de tapa..................200 Preparación para un apagado prolongado (de dos a cuatro semanas)...........202 Almacenamiento del sistema de tinta...............203 Encendido de la impresora después de un largo período de tiempo desconectada (menos de dos semanas)...........................206 Limpiar el sistema de tinta..................206 Carga del sistema de tinta.......................210...
  • Página 8 Precauciones de manejo de la botella de residuos de tinta........271 Kit de limpieza de unidad de protección HP 790................272 Kit de líquido de limpieza de limpiador HP 790 ................272 Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 790 ...............272 Kit de limpieza del sistema de tinta HP 790 ..................273 13 Información sobre la gestión de residuos...
  • Página 9 Recomendaciones generales......................277 14 Información sobre los menús del panel frontal Operaciones de menú........................280 Estructura de menú....................280 Selecciones y ajustes del panel frontal..........280 Para definir un ajuste..........280 Para definir un valor..........281 Lista de caracteres ........... 282 Menú INK (TINTA) y mensajes......................283 Sustitución de un cartucho de tinta vacío ..............283 Sustitución de cartuchos de tinta durante la impresión..........
  • Página 10 Tiempo de reposo del cabezal (PH REST TIME) ............297 Reposo de temperatura de los cabezales (PH TEMP REST)........297 Eliminación de un tipo de material (ELIMINAR PAPEL) ..........297 Copia de un tipo de material (COPY MEDIA) ............298 Pegado de un tipo de material (PASTE MEDIA) .............298 Valores predeterminados para los tipos de papel............298 Calibración de avance de material ....................300 Impresión de calibración de avance del material ............300...
  • Página 11 Especificaciones..........................322 Especificaciones ecológicas......................323 17 Información sobre los pedidos de suministros y accesorios Pedidos se suministros........................326 Pedidos de material.........................326 Pedidos de accesorios........................328 18 Información sobre la obtención de ayuda Servicio de atención al cliente de HP....................329 HP Designjet Online.........................330 Índice..................................331 ESWW...
  • Página 12 ESWW...
  • Página 13: Introducción

    Introducción ● Uso de esta guía ● Componentes principales de la impresora ● Panel frontal de la impresora ● Controles del desplazador principal ● Calentadores de la impresora ● Conexión a un PC ● Encendido/apagado ● Sustitución de un cartucho de tinta ●...
  • Página 14: Uso De Esta Guía

    Uso de esta guía Uso de su impresora está organizado en los capítulos siguientes. Introducción En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la documentación que incluye. ¿Cómo…? Estos capítulos le ayudan a realizar distintos procedimientos como la carga de material o la sustitución de un cartucho de tinta.
  • Página 15: Vista Frontal

    Vista frontal Palanca de carga de material Panel frontal de la impresora Estación derecha de suministro de tinta Conexión del conmutador de pedal Interruptor para la dirección de enrollado del material Interruptor de rebobinado de material (blanco) Interruptor de avance de material (negro) Desplazador principal Barra de tensión Guía de la barra de tensión...
  • Página 16: Vista Trasera

    Vista trasera Cubierta trasera Salida de material Cubierta del limpiador Teclas Online — Cancel de la impresora Interruptor de encendido/apagado del calentador Conector de alimentación del calentador Desplazador principal (rodillo de recogida) Puerto USB Conector del conmutador de pedal Interruptor para la dirección de enrollado del material Interruptor de rebobinado de material (blanco) Interruptor de avance de material (negro) Botella de residuos de tinta...
  • Página 17: Calentadores

    Palanca de altura de cabezal Conector de alimentación de la impresora Interruptor de encendido/apagado de la impresora Calentadores La impresora incluye tres calentadores para fijar y estabilizar la imagen impresa en el material. Cada calentador se controla de forma independiente. 1.
  • Página 18: Controles E Indicadores Del Panel Frontal

    Controles e indicadores del panel frontal El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes: ● Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y descarga del material. ●...
  • Página 19: Utilización Del Panel Frontal

    B. El LED de Error naranja indica si se ha producido un error. ● Encendido: se ha producido un error ● Parpadeo: estado de advertencia (error de tiempo de espera de rodillo de recogida) ● Apagado: normal (sin errores) C. El LED de Tinta verde muestra el estado de los cartuchos de tinta. ●...
  • Página 20 ● Para desplazarse por las pantallas del grupo de menús utilice la tecla Shift. Para acceder a un menú, utilice la tecla de flecha correspondiente al grupo de menús al que desea acceder. Para avanzar al siguiente grupo de menús, pulse Shift. Para avanzar al siguiente grupo de menús, pulse Shift.
  • Página 21: Controles Del Desplazador Principal

    Controles del desplazador principal Esta sección describe los controles de las unidades del desplazador lateral de alimentación y recogida y los conmutadores de pedal remotos asociados. Panel de control del lateral de alimentación de material Nota El avance y rebobinado del material siempre hace referencia a su desplazamiento por el recorrido del material desde el lateral de alimentación hasta el de recogida de la impresora y NO al avance y rebobinado del material en los desplazadores principales.
  • Página 22: Panel De Control Del Lateral De Recogida

    Panel de control del lateral de recogida Nota El avance y rebobinado del material siempre hace referencia a su desplazamiento por el recorrido del material desde el lateral de alimentación hasta el de recogida de la impresora y NO al avance y rebobinado del material en los desplazadores principales. Los controles de recogida de material está...
  • Página 23 ESWW Controles del desplazador principal...
  • Página 24: Calentadores De La Impresora

    Calentadores de la impresora Esta sección describe el empleo de los calentadores de la impresora para secar el material impreso. Panel frontal de calentador El panel frontal de calentador se encuentra en el lado izquierdo del frontal de la impresora. El panel frontal del calentador muestra los ajustes de los calentadores frontal, de impresión y trasero.
  • Página 25: Conexión A Un Pc

    Para salir del modo de configuración de parámetros, avance hasta la opción EXIT (SALIR) y pulse la tecla On/Off para seleccionar YES. Pulse la tecla On/Off del panel frontal de calentador para confirmar. Conexión a un PC Esta sección describe la configuración del sistema y los procedimientos de conexión del cable. Nota Apague la impresora antes de conectar o desconectar el cable USB.
  • Página 26: Encendido/Apagado

    Conecte un cable USB como se describe a continuación: Si ya está conectado, desconecte el cable USB (2) de la parte posterior de la impresora. Apague la impresora en el panel frontal. Apague la impresora mediante el interruptor situado en la parte posterior. Enchufe un cable USB (2) al conector USB (1) de la parte posterior de la impresora.
  • Página 27: Encienda La Impresora

    ADVERTENCIA Evite sobrecargar la toma eléctrica de la impresora con varios dispositivos. Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. No dañe, corte ni repare el cable eléctrico. Un cable eléctrico dañado genera riesgo de fuego y descargas eléctricas.
  • Página 28: Encienda El Calentador

    Cuando pulsa la tecla para encender la impresora, ésta realiza una prueba de autodiagnóstico de encendido y se muestran los siguientes mensajes en el panel frontal. (Si se ha cargado un rollo de 162 cm (64"). Nota Salvo en una emergencia, encienda la impresora sólo cuando aparezca PRINTER READY (IMPRESORA LISTA) en el panel frontal.
  • Página 29: Apagado De La Impresora

    Nota Utilice el interruptor del calentador de la parte posterior de la impresora sólo cuando apague completamente la impresora para su traslado, instalación o envío a reparación. Apagado de la impresora Apagar la impresora ADVERTENCIA La impresora dispone de un reloj interno que permite limpiar los cabezales de impresión automáticamente mediante el purgado de cierta cantidad de tinta en el cabezal, lo que mantiene los cabezales en buenas condiciones.
  • Página 30: Apagado De Los Calentadores

    El uso de tintas no HP puede causar una baja calidad de impresión y fallos o averías en la impresora. Las características de riesgo de las distintas tintas disolventes pueden variar ampliamente.
  • Página 31 Nota Si no se puede insertar un cartucho de tinta, compruebe que el color coincide con la ranura. Una llave mecánica impide la inserción de los cartuchos de tinta en las ranuras incorrectas. No agite los cartuchos de tinta antes de insertarlos en la impresora. El panel frontal le avisará...
  • Página 32 Retire un cartucho de tinta (1) de la impresora. Inserte un nuevo cartucho (1) en la impresora. Cierre la cubierta de la tinta (1). Capítulo 1 Introducción ESWW...
  • Página 33: Modos De Impresión

    Modos de impresión La impresora ofrece 14 modos de impresión distintos. Elija el modo que desea usar en función del tipo de material, productividad y calidad de imagen. Nota El modo de impresión recomendado para esta impresora es “NORMAL”. Emplee los otros modos si la productividad y la calidad de imagen son factores importantes.
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    Póngase en contacto con el representante de servicios de HP para solicitar asistencia. ● Utilice sólo el cable eléctrico de HP suministrado con la impresora. No dañe, corte ni repare el cable eléctrico. Un cable eléctrico dañado puede producir fuego y descargas eléctricas. Sustituya un cable de alimentación dañado por otro cable aprobado por HP.
  • Página 35 HP recomienda que las instalaciones cuenten con un sistema de extracción de vapor de tinta o de escape o un sistema de purificación de aire de HP. Antes de instalar un sistema para la extracción de vapores de tinta a la atmósfera exterior, consulte con las autoridades de control de calidad del aire locales.
  • Página 36: Precauciones Generales

    ● Mantenga los cartuchos de tinta, los kits de limpieza y las botellas de tinta usadas lejos del alcance de los niños. ● Asegúrese de que todos los operarios están formados en el uso de los equipos de emergencia, como unidades de lavado de ojos o extintores, y conocen la ubicación.
  • Página 37: Precauciones De Manejo

    ● Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresa en los cartuchos. Utilizar un cartucho de tinta más de tres meses después de la fecha “Instalar antes de”...
  • Página 38 ● Coloque una hoja de papel en el suelo bajo la botella de residuos de tinta HP cuando retire una botella con residuos de tinta. Eso le ayudará a evitar salpicaduras de tinta. Si el papel se impregna de tinta, trátelo como material combustible y elimínelo convenientemente.
  • Página 39: Cómo Realizar Operaciones Básicas Con Los Materiales

    ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? Este capítulo explica la forma de realizar operaciones básicas con los materiales y le guía por la secuencia normal de tareas necesarias para cargar rollos y hojas de materiales en la impresora. Así mismo, proporciona detalles sobre cualquier otra tarea asociada con la manipulación de los materiales.
  • Página 40: Instalación De Un Rollo De Material En La Impresora Usando El Desplazador Principal

    Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal PRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta del papel. Pueden producir quemaduras. Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en espacios reducidos.
  • Página 41 Coloque el rollo en el desplazador principal. Compruebe la dirección de enrollado para el lateral del material en el que va a imprimir, la parte interior del material (1) o bien la exterior (2). Introduzca con cuidado el tubo del material (2) en el desplazador principal (1). ESWW Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal...
  • Página 42 Use la herramienta de colocación del material (2) para establecer la distancia correcta entre el borde del material (3) y el ajuste del desplazador principal (1). Gire la rueda manual (1) del desplazador principal hacia la derecha hasta el final para bloquear el rollo en el desplazador.
  • Página 43 Deslice el espaciador de brida dentado (1) en el desplazador principal (2) hasta que quede totalmente encajado en el tubo del material. Deslice el tope de brida (2) en el desplazador principal hasta que lo alinee y encaje perfectamente en la ranura del espaciador de brida (1). Apriete totalmente el pomo de bloqueo (3) del tope de brida (2) para bloquearlo en el espaciador de brida (1) y el desplazador principal.
  • Página 44 Si hay dos personas disponibles para cargar el desplazador principal (1) a mano, una de ellas deberá hacer uso del asa (2) para sujetar el desplazador (1). Coloque con cuidado el extremo de tracción (2) del desplazador principal en la ranura correspondiente (1).
  • Página 45 Baje con cuidado el extremo opuesto (4) del desplazador principal hasta el punto de retención (3). Ajuste la guía de la barra de tensión. Afloje el pomo de bloqueo (2). Mueva la guía de la barra de tensión (1) para alinearla con su etiqueta de posición (3). Apriete totalmente el pomo de bloqueo de la guía de la barra de tensión (2) para bloquear la guía (1).
  • Página 46 Abra la cubierta trasera (1). Mueva las guías de material (1) hasta los extremos de la platina para que no queden ocultas debajo del material. Levante la palanca de carga de material (1). Ajuste el interruptor de dirección de alimentación (1) para seleccionar la forma en que se va a imprimir en el material, es decir, en su parte interior o en la exterior.
  • Página 47 Use el interruptor negro de avance de material (2) de la parte delantera de la impresora o el del conmutador de pedal para liberar suficiente material e introducirlo en el alimentador. Cargue el material en el alimentador. PRECAUCIÓN Si inserta el material de forma oblicua o con arrugas, podría provocar un atasco o una alimentación sesgada.
  • Página 48 Si el material se dobla hacia arriba (1) o hacia abajo (2), dificultando su introducción en el alimentador, coloque una hoja de refuerzo (3) encima o debajo del material doblado para facilitar la carga. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para introducir material en el alimentador hasta que casi llegue al suelo.
  • Página 49 Baje la palanca de carga de material (1). Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material. Cierre la cubierta trasera. Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Se inicia el proceso de comprobación del ancho del material.
  • Página 50 Seleccione OFF o ON con las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección. Seleccione un tipo de material. Seleccione el tipo de material con las teclas Hay cinco tipos de material preestablecidos para seleccionar: ● Papel ● Satinado ● Mate ●...
  • Página 51 Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para introducir suficiente material para poder instalar la barra de tensión (1) en el área floja del material. Nota Asegúrese de que la barra de tensión (1) está colocada en el centro (con respecto a la anchura) del área floja del material o la alimentación no será...
  • Página 52 Monte la barra de tensión (1) en las guías de la barra de tensión (1). PRECAUCIÓN Asegúrese de que instala la barra de tensión con la arandela de contacto ESD en el extremo derecho de la barra de tensión (visto desde la parte frontal de la impresora).
  • Página 53 Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK. Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado tenso. La operación de ajuste del material se pone en marcha automáticamente y muestra este mensaje en el panel frontal.
  • Página 54: Instalación De Un Rollo De Material En La Impresora Usando El Desplazador Secundario

    Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador secundario PRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta del papel. Pueden producir quemaduras. Maneje los rollos de material con cuidado. Pueden ser pesados y dificultar el movimiento en espacios reducidos.
  • Página 55 Coloque y sujete la arandela (1) en el desplazador secundario. Coloque el desplazador secundario en la impresora. Afloje el pomo de sujeción (2) y retire el brazo de tensión (3) del soporte central de desplazador secundario (1). Afloje el pomo de bloqueo (1) y deslice el soporte central del desplazador secundario (2) de modo que quede fuera del recorrido del material.
  • Página 56 Abra la cubierta trasera (1). Mueva las guías de material (1) para que no queden ocultas debajo del material. Levante la palanca de carga de material (1). Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW...
  • Página 57 Coloque el desplazador secundario (2) en sus soportes correspondientes (1). Ajuste la posición del soporte central del desplazador secundario. Deslice el soporte central del desplazador secundario (1) tan cerca como sea posible de la arandela de ajuste de dicho desplazador. Empuje el soporte central del desplazador secundario (1) hacia la parte posterior de la impresora (esto asegura su colocación como es debido).
  • Página 58 Cargue el material. Introduzca el material (1) en el alimentador casi hasta que llegue al suelo. Gire manualmente el desplazador secundario (1) para rebobinar el material (2) hasta que apenas sobresalga de la cubierta posterior. Nota Sujete el área central del material con la mano para evitar que quede flojo. Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW...
  • Página 59 Baje la palanca de carga de material (1). Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material. Cierre la cubierta trasera (1). Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal. Seleccione la posición de alimentación del material.
  • Página 60 Seleccione SUB (SECUNDARIO) con las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección. Seleccione si desea usar el agrupamiento. Seleccione OFF o ON con las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección. Seleccione un tipo de material. Seleccione el tipo de material con las teclas Hay cinco tipos de material preestablecidos para seleccionar: ●...
  • Página 61: Uso Del Rodillo De Recogida

    La operación de ajuste del material se pone en marcha automáticamente y muestra este mensaje en el panel frontal. Si la operación termina correctamente, la impresora vuelve al estado en línea o fuera de línea. En caso contrario, el panel frontal muestra un mensaje de error. En este caso, vuelva a intentar la operación desde el paso de este procedimiento en el que levantó...
  • Página 62 Coloque un tubo de material vacío adecuado en el desplazador principal. Nota Coloque la guía de la barra de tensión de forma que no cause ninguna interferencia mecánica. Use la herramienta de colocación del material (2) para establecer la distancia correcta entre el borde del tubo de material vacío (3) y el ajuste del desplazador principal (1).
  • Página 63 Gire la rueda manual (1) del desplazador principal hacia la derecha hasta el final para bloquear el tubo en el desplazador. Deslice el espaciador de brida (1) en el desplazador principal (2) hasta que quede totalmente encajado en el tubo vacío. Deslice el tope de brida (2) en el desplazador principal hasta que lo alinee y encaje perfectamente en la ranura del espaciador de brida (1).
  • Página 64 Apriete totalmente el pomo (3) del tope de brida (2) para bloquearlo en el espaciador de brida (1) y el desplazador principal. En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en la posición OFF (central).
  • Página 65 Baje con cuidado el extremo opuesto del desplazador principal (1) hasta el punto de retención. Utilice el menú de alimentación del panel frontal para introducir el material (1) en el alimentador hasta que quede recogido por el desplazador principal (rodillo de recogida). Coloque material en el tubo de material del desplazador principal (rodillo de recogida).
  • Página 66 Asegúrese de que el material está totalmente derecho y fije los bordes exteriores con cinta adhesiva (1). Compruebe que la guía de la barra de tensión (1) está dentro del área de recepción del sensor de luz (2) y realice los ajustes necesarios. En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en la posición correcta para la forma en que se va a recoger el material, recogida interna (A) o recogida externa (B).
  • Página 67 Utilice el menú de alimentación del panel frontal para introducir suficiente material para proporcionar dos giros completos del rodillo de recogida (consulte Realización de una alimentación manual de material). En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en la posición OFF (central).
  • Página 68 Coloque la barra de tensión (1) en sus guías (2) en la zona floja del material. PRECAUCIÓN Asegúrese de que instala la barra de tensión con la arandela de contacto ESD en el extremo derecho de la barra de tensión (visto desde la parte posterior de la impresora).
  • Página 69 En el extremo de protección, ajuste la arandela de recogida (1) en la barra de tensión (2) de forma que quede frente al borde del material (sin colocar arandelas). En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en la posición correcta para la dirección en que se va a recoger el material, recogida interna (A) o recogida externa (B).
  • Página 70: Uso De Las Guías De Material

    Si utiliza material de cloruro de vinilo (PVC) (1), no emplee la barra de tensión completa como se ha explicado anteriormente. En su lugar, ajuste la longitud de la barra de tensión (2) a aproximadamente la mitad del ancho del material y colóquela en el área floja sin las arandelas. Nota Si utiliza material de cloruro de vinilo (PVC), no se recomienda el empleo de arandelas de tubos de materiales para evitar el ondeado.
  • Página 71: Barras De Tensión

    Si necesita activar o desactivar el uso de las guías de material, puede hacerlo a través del panel frontal accediendo al menú MEDIA REG (REG. MATERIAL): Pulse la tecla Online. Pulse la tecla para ver las opciones del menú MEDIA REG. Seleccione el material con el que desea utilizar (o no utilizar) las guías de material y pulse la tecla Este ajuste se aplica sólo al material seleccionado.
  • Página 72: Montaje De La Barra De Tensión En El Lateral De Alimentación

    ● 1 arandela ESD para el lateral de recogida (8) Montaje de la barra de tensión en el lateral de alimentación Las barras de tensión se atornillan entre sí para ofrecer una longitud total de 266 cm si se usan las cuatro. La barra de tensión larga, con dos juntas macho, debe usarse siempre, con o sin barras medianas o cortas, puesto que tiene juntas macho que son necesarias para las arandelas de fijación.
  • Página 73: Método De Montaje Del Lateral De Recogida

    Método de montaje del lateral de recogida Las barras de tensión se atornillan entre sí para ofrecer una longitud total de 266 cm si se usan las cuatro. La barra de tensión larga, con dos juntas macho, debe usarse siempre, con o sin barras medianas o cortas, puesto que tiene juntas macho que son necesarias para las arandelas de fijación.
  • Página 74: Instalación De Las Arandelas De Tubo De Material

    Se suministran las arandelas siguientes: ● 3 espaciadores de caucho A (1) ● 3 espaciadores de caucho B (2) ● 1 espaciador de caucho C (3) ● 4 arandelas de tubo de material (4) Instalación de las arandelas de tubo de material Este procedimiento describe la instalación de las arandelas para tubos de material en el desplazador principal (rodillo de recogida).
  • Página 75 Coloque el espaciador de caucho A (1) en espaciador de brida (2). Encaje el espaciador de brida y el de caucho A (2) con el tope de brida y móntelos en el desplazador (1). Si el diámetro interno del tubo de material es demasiado pequeño para encajar totalmente en el espaciador de brida y el de caucho A (2), creando un gran espacio entre el espaciador de brida y el borde del tubo, use el espaciador de caucho B (3) para rellenar este espacio.
  • Página 76 En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material en la posición OFF. Consulte Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal e instale el desplazador principal de la impresora. Utilice el menú...
  • Página 77: Cambio De La Altura Del Cabezal

    Cambio de la altura del cabezal Puede aumentar o reducir la altura del cabezal en función del grosor del material que utilice. La altura del cabezal de impresión debe modificarse en dos pasos: ● Ajuste mecánico de la altura en el carro de los cabezales. ●...
  • Página 78 Abra la cubierta de protección (3) y afloje los tornillos de fijación del cabezal (1) insertando el destornillador largo suministrado con la impresora en el orificio del chasis (2). Cambie la altura del cabezal levantando la palanca correspondiente (1) para bajar el cabezal o bajándola para subirlo.
  • Página 79: Extracción De Un Rollo De Material De La Impresora

    Para cambiar la altura del cabezal en el panel frontal: Pulse la tecla Online. Pulse la tecla para mostrar el menú MEDIA REG (REG. MATERIAL). Pase a la opción PH HEIGHT VAL (VALOR ALTURA CABEZ.) y pulse la tecla Seleccione NORMAL o HIGH (ALTO), de acuerdo con el cambio mecánico realizado y pulse OK. Parámetros: NORMAL (valor predeterminado) o HIGH (ALTO) (para materiales gruesos).
  • Página 80 Levante la palanca de carga de material (1). Use el interruptor blanco de rebobinado de la parte de alimentación de material de la impresora para rebobinarlo de nuevo en el desplazador principal. Retire el desplazador principal de la impresora y colóquelo en una mesa adecuada. Afloje el pomo (3) y retire el tope de brida (2) y el espaciador de brida (1) del desplazador principal.
  • Página 81: Carga De Hojas Cortadas

    Carga de hojas cortadas Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para cargar hojas de corte: Abra la cubierta trasera y deslice las guías del material (1) a cada extremo de la platina. Cierre la cubierta trasera.
  • Página 82 Levante la palanca de carga de material (1). Introduzca el material en el alimentador hasta que oiga una señal (200 mm aproximadamente). Nota Si experimenta problemas durante la carga del material, introdúzcalo sujetando los dos bordes del material. Tenga cuidado de que el material no se doble dentro de la cubierta trasera y que las guías del material no obstruyan el recorrido del material.
  • Página 83 Abra la cubierta trasera y ajuste las guías de material (1). Baje la palanca de carga de material (1). Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal. Seleccione hoja de corte.
  • Página 84: Realización De Una Alimentación Manual De Material

    Seleccione el tipo de material con las teclas Hay cinco tipos de material preestablecidos para seleccionar: ● Papel ● Satinado ● Mate ● Rótulo ● BLT_B (retroiluminada) Pulse la tecla para confirmar. Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberá crear un nuevo tipo de material.
  • Página 85: Uso Del Agrupamiento Manual

    Pulse la tecla Shift para mostrar el menú FEED (ALIMENTACIÓN). Mantenga pulsada la tecla . ;Mientras tiene pulsada la tecla , el material del rollo avanza. Si se ha cargado una hoja de corte, la hoja se descarga. Cuando suelta la tecla , se detiene la alimentación de material y se muestra el grupo de menús. Uso del agrupamiento manual Cuando se imprimen imágenes de pequeño tamaño (2), como A4, en un rollo de 162 cm (64 pulg.), una gran parte del material queda en blanco.
  • Página 86 Para utilizar el agrupamiento manual: Levante la palanca de carga de material. Rebobine el material (1). A. Área en blanco Nota Rebobine el material cuando la imagen esté completamente seca para evitar que se corra la tinta. El panel frontal le informará sobre la carga del material. Cargue el material. Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW...
  • Página 87 Baje la palanca de carga de material. Seleccione NEST (AGRUPAMIENTO) en el menú SELECT MEDIA (SELECCIONAR MATERIAL) y pulse OK. Nota En los pasos siguientes, utilice la opción MEDIA WIDTH (ANCHO DE MATERIAL) si ha cortado el material para retirar la imagen impresa previamente. Utilice la opción NEST ORIGIN (ORIGEN AGRUPAM.) si no ha cortado el papel e inicie la impresión desde un punto en el que no aparezca imagen impresa previamente.
  • Página 88 Introduzca el punto de origen del agrupamiento (valor de desplazamiento de impresión para ancho del material: punto de origen). Se muestra el ajuste de origen de desplazamiento. Si se configura el ancho de material o el origen de agrupamiento, se modifica la posición inicial de la impresión.
  • Página 89: Aumento/Reducción De La Presión En El Material

    Nota Compruebe que el material está alineado con la línea de guía vertical antes de cargarlo. Vuelva a seleccionar un tipo de material. Shift Nota Compruebe que existe el espacio suficiente en los márgenes delantero, derecho e izquierdo a medida que rebobina manualmente el material. Los ajustes de ancho del material y origen de agrupamiento no se pueden guardar.
  • Página 90: Pausa O Cancelación De Trabajos De Impresión

    Pausa o cancelación de trabajos de impresión Puede detener o cancelar la impresión desde la parte posterior de la impresora. Esto puede resultar útil si hay problemas con la salida del material desde la parte posterior de la impresora. Sugerencia Se recomienda que siempre detenga o cancele la impresión a través del RIP de software.
  • Página 91: Carga De Material Con Desplazamiento Usando El Desplazador Principal

    Carga de material con desplazamiento usando el desplazador principal La temperatura de cada extremo de la platina es ligeramente inferior a la de la zona central. En raras ocasiones, esta diferencia de temperatura podría causar irregularidades en la densidad del color en los bordes cuando el material tarda en secar.
  • Página 92 Deslice el tope de brida (1) hacia el desplazador principal (2). Deslice el espaciador de brida (1) hacia el desplazador principal (2). Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW...
  • Página 93 Coloque el espaciador de rollos del desplazador principal en una posición equivalente al centro (la mitad del ancho) del rollo que va a cargar. Nota El espaciador evita que el peso del rollo haga que éste se combe en el centro. Vuelva a colocar el espaciador del rollo de material (3) en el desplazador principal (2).
  • Página 94 Introduzca con cuidado el tubo del material (2) en el desplazador principal (1). No apriete el pomo de bloqueo en este momento. Deslice el espaciador de brida dentado (1) en el desplazador principal (2) hasta que quede totalmente encajado en el tubo del material. Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW...
  • Página 95 Deslice el tope de brida (2) en el desplazador principal hasta que lo alinee y encaje perfectamente en la ranura del espaciador de brida (1). No apriete el pomo de bloqueo en este momento. Coloque el desplazador principal en la impresora. Si está...
  • Página 96 Coloque con cuidado el extremo de tracción (2) del desplazador principal en la ranura correspondiente (1). Baje con cuidado el extremo opuesto (4) del desplazador principal hasta el punto de retención (3). Alinee el borde del material (2) con la etiqueta (1) de la impresora. Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW...
  • Página 97 Alinee y encaje el tope de brida (2) en la ranura del espaciador de brida (3) y apriete completamente el pomo de bloqueo (1) para bloquearlo en el espaciador de brida (1) y el desplazador principal. Alinee y encaje el tope de brida (2) en la ranura del espaciador de brida (1) y apriete completamente el pomo de bloqueo (3) para bloquearlo en el espaciador de brida (1) y el desplazador principal.
  • Página 98 Apriete totalmente el pomo de bloqueo de la guía de la barra de tensión (2) para bloquear la guía (1). Abra la cubierta trasera (1). Mueva las guías de material (1) hasta los extremos de la platina para que no queden ocultas debajo del material.
  • Página 99 Levante la palanca de carga de material (1). Ajuste el interruptor de dirección de alimentación (1) para seleccionar la forma en que se va a imprimir en el material, es decir, en su parte interior o en la exterior. Use el interruptor negro de avance de material (2) de la parte delantera de la impresora o el del conmutador de pedal para liberar suficiente material e introducirlo en el alimentador.
  • Página 100 PRECAUCIÓN Si inserta el material de forma oblicua o con arrugas, provocará un atasco o una alimentación sesgada. Inserte el bordes superior del material (1) en el alimentador (2) mientras los estira hacia afuera para evitar arrugas. Si el material se dobla hacia arriba (1) o hacia abajo (2), dificultando su introducción en el alimentador, coloque una hoja de refuerzo (3) encima o debajo del material doblado para facilitar la carga.
  • Página 101 Use el interruptor blanco de rebobinado para rebobinar el material (1) hasta que apenas sobresalga de la cubierta posterior. Baje la palanca de carga de material (1). Cambie el modo de impresión a carga de material con desplazamiento. Cuando baja la palanca de carga de material, el panel frontal muestra el siguiente mensaje. Mantenga pulsada la tecla Shift durante más de dos segundos para cambiar a la opción de carga...
  • Página 102 Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Se inicia el proceso de comprobación del ancho del material. Seleccione la posición de alimentación del material. Seleccione MAIN (PRINCIPAL) usando las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección.
  • Página 103 Pulse la tecla para confirmar. Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberá crear un nuevo tipo de material. Si es necesario, seleccione la opción NEW MEDIA ENTRY (NUEVA ENTRADA DE MATERIAL) con la tecla y pulse (consulte Administración de tipos de material).
  • Página 104 Nota Consulte Barras de tensión para obtener todos los detalles relacionados con el ajuste de la longitud de la barra de tensión (barra de fijación). Ajuste la longitud de la barra de tensión (1) para que coincida con el ancho del material. Coloque arandelas en cada extremo de la barra de tensión.
  • Página 105 Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK. Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado tenso. La operación de ajuste del material se pone en marcha automáticamente y muestra este mensaje en el panel frontal.
  • Página 106 Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW...
  • Página 107: Cómo Se Usan Los Rollos Dobles De Material

    ¿Cómo se usan los rollos dobles de material? En esta sección se describe el empleo de rollos dobles de material en la impresora. Le guía por las diversas tareas necesarias para cargar, descargar y recoger el material cuando se usan rollos dobles. Se describen las siguientes operaciones: ●...
  • Página 108 El kit de impresión con rollos dobles contiene: ● 1 brazo de tensión (1) ● 1 tornillo de fijación del brazo de tensión (2) ● 2 guías de material adicionales (3) ● 1 destornillador (4) ● 2 grupos de arandelas para el desplazador secundario (5) ●...
  • Página 109: Instalación De Rollos Dobles De Material En Desplazadores Distintos

    Instalación de rollos dobles de material en desplazadores distintos Las funciones de impresión con rollos dobles le permiten imprimir simultáneamente en dos rollos de hasta 50 pulgadas de ancho. La impresión con rollos dobles presenta los siguientes requisitos especiales: ● Ancho máximo del rollo de material: 50 pulgadas.
  • Página 110 Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para instalar un rollo de material: Si es la primera vez que instala rollos dobles en la impresora, deberá colocar en primer lugar un par adicional de guías de material.
  • Página 111 Inserte el deslizador fijado a la guía (2) en el riel de montaje frontal de la guía (1) de la platina. Alinee el deslizador (2) y la guía (1) de la platina y fíjelos con los dos tornillos (3). ESWW Instalación de rollos dobles de material en desplazadores distintos...
  • Página 112 Repita los pasos anteriores para montar la otra guía (1) necesaria para la impresión en rollos dobles. Coloque el rollo de material en el desplazador principal (1) y móntelo en la impresora. Consulte Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal y siga el procedimiento hasta el paso antes de bajar la palanca de carga de material (inclusive).
  • Página 113 Coloque la arandela de impresión en dos rollos (1) en el desplazador secundario (1). Coloque el rollo de material (2) en el desplazador secundario (1) y vuelva a colocar y fije la arandela extraíble (3). Nota Tenga cuidado de colocar el rollo en el desplazador secundario de forma que no solape al situado en el desplazador principal.
  • Página 114 Afloje el pomo de sujeción (2) y retire el brazo de tensión (1) del soporte central de desplazador secundario (3). Afloje el pomo de bloqueo (2) y deslice el soporte central del desplazador secundario (1) fuera del área de recorrido del material de dicho desplazador. Coloque el desplazador secundario (1) en la impresora.
  • Página 115 Deslice el soporte central del desplazador secundario (2) a 10 mm de la arandela de ajuste de dicho desplazador (1) y apriete totalmente el pomo de bloqueo (3). PRECAUCIÓN Asegúrese de que el soporte central del desplazador secundario no toca la arandela de ajuste de dicho desplazador.
  • Página 116 Levante la palanca de carga de material (1). Inserte el borde superior del material de los desplazadores principal y secundario en los alimentadores correspondientes e introduzca el material en la impresora hasta que casi llegue al suelo. Capítulo 3 ¿Cómo se usan los rollos dobles de material? ESWW...
  • Página 117 Afloje las arandelas de ajuste del desplazador segundario (1) y ajuste la posición del rollo dejando más de 4 cm de distancia (A) entre los dos rollos. PRECAUCIÓN Si deja menos de 4 cm, no se pueden usar las guías. Sin las guías, los bordes del material podrían levantarse y provocar un choque con el cabezal.
  • Página 118 Use el eje de ajuste hexagonal (1) del brazo de tensión para ajustar manualmente la tensión trasera del material en el desplazador secundario (2) (consulte Ajuste la tensión posterior del desplazador secundario.). Use el interruptor blanco de rebobinado (frontal de la impresora) para rebobinar el desplazador principal hasta que el material (1) apenas sobresalga de la cubierta posterior.
  • Página 119 Rebobine manualmente el desplazador secundario hasta que el material (1) apenas sobresalga de la cubierta posterior. Baje la palanca de carga de material (1). Ajuste las guías de material (1) de forma que cada par esté correctamente colocado en el borde del material.
  • Página 120 Cierre la cubierta trasera. Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Se inicia el proceso de comprobación del ancho del material. Seleccione DUAL (DOBLE) como opción de material en el panel frontal. Seleccione un tipo de material.
  • Página 121 Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para introducir el material (1) del desplazador principal a fin de poder instalar la barra de tensión en el área floja. Nota Si hay una diferencia apreciable entre la cantidad de material del desplazador principal y del secundario, debe intentar ajustar la tensión posterior del desplazador secundario para mejorar la diferencia de alimentación (consulte Ajuste la tensión posterior...
  • Página 122: Instalación De Rollos Dobles De Material En El Desplazador Principal

    Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK. Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado tenso. La operación de ajuste del material se pone en marcha automáticamente y muestra este mensaje en el panel frontal.
  • Página 123 Este procedimiento describe la instalación de dos rollos de material en el desplazador principal para imprimir en el exterior del rollo. PRECAUCIÓN Para usar este proceso, los rollos deben tener el mismo ancho y diámetro. Si el diámetro es distinto, use el proceso del desplazador secundario y el principal. Coloque los dos rollos de material en el desplazador principal.
  • Página 124 Deslice el segundo rollo de material (1) en la unidad del desplazador principal hasta que quede totalmente encajado en el espaciador de brida. Deslice el espaciador de brida (1) en el desplazador principal (2) hasta que quede totalmente encajado con el rollo de material. Nota Coloque los dos rollos de forma que los bordes superiores del material estén alineados.
  • Página 125 Alinee las pestañas del tope de brida (1) para que encajen totalmente en el espaciador de brida y apriete el pomo (2) del tope (1) para bloquearlo en el espaciador de brida (3) y en el desplazador principal. Coloque el desplazador principal con los dos rollos de material en la impresora (consulte Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal).
  • Página 126 Use el interruptor blanco de rebobinado de la parte delantera de la impresora para rebobinar el desplazador principal hasta que cada material (1) apenas sobresalga de la cubierta posterior. Baje la palanca de carga de material (1). Ajuste las guías de material de forma que cada par esté correctamente colocado en el borde del cada material.
  • Página 127 Cierre la cubierta trasera. Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Se inicia el proceso de comprobación del ancho del material. Seleccione DUAL (DOBLE) como opción de material en el panel frontal. Seleccione un tipo de material.
  • Página 128 Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para aflojar el material del desplazador principal lo suficiente poder instalar las barras de tensión (2) en el área floja del material (1). Monte la barra de tensión (2) en las guías correspondientes (1). PRECAUCIÓN Asegúrese de que instala la barra de tensión con la arandela de contacto ESD en el extremo derecho de la barra de tensión (visto desde la parte frontal de la...
  • Página 129 Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK. Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado tenso. La operación de ajuste del material se pone en marcha automáticamente y muestra este mensaje en el panel frontal.
  • Página 130: Uso Del Rodillo De Recogida (Rollos Dobles De Material)

    Uso del rodillo de recogida (rollos dobles de material) Existen cuatro métodos distintos para usar un rodillo de recogida con material en dos rollos. ● Método 1: Recoger el material en un solo rodillo cuando se usa material de lona. ●...
  • Página 131 Compruebe que la guía de la barra de tensión (1) está dentro del área de recepción del sensor de luz (2) y realice los ajustes necesarios. Ajuste el interruptor de dirección de recogida (1) en la posición correcta para la dirección en que se va a recoger el material, recogida interna (A) o recogida externa (B).
  • Página 132 En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en la posición OFF. Gire manualmente el rodillo de recogida (en la dirección necesaria: para recogida interior o exterior) hasta que se hayan realizado dos giros completos en el rodillo. Introduzca suficiente material adicional en el alimentador para crear un área floja (aproximadamente 30 cm) en el material para instalar la barra de tensión.
  • Página 133: Método De Recogida 2 Con Rollos Dobles De Material

    Monte la barra de tensión (1), en el área floja del material, y ajuste las arandelas de recogida al ancho del material. PRECAUCIÓN Asegúrese de que instala la barra de tensión con la arandela ESD en el extremo izquierdo de la barra de tensión (visto desde la parte posterior de la impresora). En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en la posición correcta para la dirección en que se va a recoger el material, recogida interna (A) o recogida externa (B).
  • Página 134 Nota Emplee tubos de material con longitudes lo más similares posible a las de los tubos correspondientes del lado de alimentación. Coloque el primer tubo vacío (1) y el espaciador de brida (3) en el desplazador principal (2) pero no monte el tope de brida.
  • Página 135 Bloquee los rollos vacíos en el desplazador principal. Deslice el espaciador de brida (3) en el desplazador principal hasta que se detenga junto al tubo de material. Deslice el tope de brida (1) en el desplazador principal hasta que lo alinee y encaje perfectamente en la ranura del espaciador de brida (3).
  • Página 136: Método De Recogida 3 Con Rollos Dobles De Material

    Método de recogida 3 con rollos dobles de material Este procedimiento describe la forma de recoger dos rollos de material de cloruro de vinilo (PVC) en un solo tubo. Coloque un tubo de material vacío adecuado y los espaciadores de caucho (1) en el desplazador principal (consulte Uso de las arandelas del tubo de material).
  • Página 137 Utilice el menú de alimentación del panel frontal para introducir el material (1) en el alimentador hasta que quede recogido por el rodillo de recogida. Utilice cinta adhesiva para fijar el borde de cada rollo al tubo de material (1) en el rodillo de recogida. Recogida exterior: Recogida interior: Ajuste las posiciones de las arandelas del tubo de acuerdo con el ancho del material.
  • Página 138 Apriete los tres tornillos de sujeción (1) de cada arandela del tubo para bloquearlas en su posición. Haga uso de las indicaciones de las etiquetas para apretar los tornillos de sujeción. En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en la posición correcta para la dirección en que se va a recoger el material, recogida interna (A) o recogida externa (B).
  • Página 139: Método De Recogida 4 Con Rollos Dobles De Material

    Coloque barras de tensión (1) en el área floja de cada material. Use barras de tensión de aproximadamente la mitad del ancho del material, colocándolas en el centro (con respecto a la anchura) del área floja del material. Método de recogida 4 con rollos dobles de material Este procedimiento describe la forma de recoger dos rollos de material de cloruro de vinilo (PVC) en dos tubos.
  • Página 140: Ajuste La Tensión Posterior Del Desplazador Secundario

    Coloque temporalmente las cuatro arandelas del tubo de material (1) en los espaciadores de caucho en ambos extremos del tubo. Ajuste la posición de éstas posteriormente de acuerdo con el ancho real del material. Para completar la operación, siga las instrucciones desde el paso 3 de Método de recogida 1 con rollos dobles de material.
  • Página 141: Retirada De Las Guías De Material De Los Rollos Dobles Para Impresión En Todo El Ancho Del Material

    Si está intentando corregir las bandas oscuras que generan las juntas solapadas en el recorrido del desplazador secundario, gire el eje hacia la izquierda (1). Si lo que intenta es corregir las bandas claras que generan las juntas distantes en el recorrido del desplazador secundario, gírelo hacia la derecha (2).
  • Página 142 Afloje los dos tornillos delanteros (2) y levante la parte posterior de la guía (1) de forma que pueda retirar el deslizador frontal del riel de montaje delantero de la platina, dejando el deslizador posterior (3) en su riel correspondiente. Retire el deslizador (2) del riel de montaje posterior de la guía de la platina (1).
  • Página 143: Cómo Se Lleva A Cabo La Impresión A Doble Cara

    ¿Cómo se lleva a cabo la impresión a doble cara? Esta sección explica los diversos tipos de impresión a doble cara y los procedimientos que hay que seguir para utilizarlos. PRECAUCIÓN Use el separador cuando imprima a alta velocidad (o cuando la tinta del material no esté...
  • Página 144 Para este tipo de impresión, el mejor método de impresión a doble cara es Impresión en la parte posterior del soporte desde la parte de alimentación (tras reubicar desde la parte de recogida) porque debido a la longitud del material utilizado aumenta el riesgo de degradación de la imagen por arañazos en la parte superior durante el proceso de rebobinado.
  • Página 145: Impresión En La Parte Posterior Del Material Tras El Rebobinado

    Impresión en la parte posterior del material tras el rebobinado PRECAUCIÓN Use el separador cuando imprima a alta velocidad (o cuando la tinta del material no esté seca) para evitar que el material se adhiera a la platina (consulte ¿Cómo se imprime con separador?).
  • Página 146 Seleccione MAIN (PRINCIPAL) usando las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección. PRECAUCIÓN Para imprimir en lona gruesa (0,5 mm o más), aumente primero la altura del cabezal (consulte Cambio de la altura del cabezal). Nota Si utiliza lona diseñada para impresión en una sola cara (diferente acabado de las superficies), imprima primero en la parte más basta.
  • Página 147 Levante la palanca de carga de material (1). Simultáneamente pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) de la parte de alimentación (A) y el interruptor blanco de rebobinado (2) de la parte de salida (B) para rebobinar todo el material de nuevo en el desplazador principal.
  • Página 148 Retire el desplazador principal (1) de la impresora en el lado de alimentación (consulte Extracción de un rollo de material de la impresora). Retire el rollo del desplazador principal (A), déle la vuelta (de izquierda a derecha) y vuelva a colocarlo en el desplazador (B).
  • Página 149 Ajuste el material de manera que la marca que hizo anteriormente esté alineada con el surco de la platina. Si no se alinea en ambos laterales con el surco, alinee primero cualquiera de los extremos y después, mientras sujeta el extremo alineado, tire del otro para ajustar su posición. Baje la palanca de carga de material (1).
  • Página 150 Cierre la cubierta trasera. Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Seleccione la posición del material. Seleccione BACKm (POSTERIOR m) con las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección.
  • Página 151 La operación de ajuste del material comienza automáticamente. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK. Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado tenso. Si la operación termina correctamente, la impresora vuelve al estado en línea o fuera de línea. Si surge algún problema, se muestra un mensaje de error.
  • Página 152: Impresión En La Parte Posterior Del Soporte Desde La Parte De Alimentación (Tras Reubicar Desde La Parte De Recogida)

    Impresión en la parte posterior del soporte desde la parte de alimentación (tras reubicar desde la parte de recogida) PRECAUCIÓN Use el separador cuando imprima a alta velocidad (o cuando la tinta del material no esté seca) para evitar que el material se adhiera a la platina (consulte ¿Cómo se imprime con separador?).
  • Página 153 Nota Si utiliza lona diseñada para impresión en una sola cara (diferente acabado de las superficies), imprima primero en la parte más basta. cuando la posición de alimentación del material está configurado en FRONT (FRONTAL), se imprimen dos líneas adicionales al final del trabajo de impresión para que el proceso de alineación del material cuando se vuelve a cargar para imprimir por el otro lado resulte más sencillo.
  • Página 154 Con un marcador adecuado haga marcas de guía (2), en los bordes de la parte posterior del material (3), donde los bordes interseccionan en la línea continua (1). Retire el desplazador principal (1) de la impresora en el lado de alimentación (consulte Extracción de un rollo de material de la impresora).
  • Página 155 Retire el desplazador principal de la impresora en la parte de recogida (1) y colóquelo en la parte de alimentación (2). Levante la palanca de carga de material (1). ESWW Impresión en la parte posterior del soporte desde la parte de alimentación (tras reubicar desde la parte de recogida)
  • Página 156 En la parte delantera de la impresora, ajuste el interruptor de dirección de alimentación (1) para imprimir en el interior o en el exterior del material. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para aflojar el material lo suficiente para introducirlo en el alimentador.
  • Página 157 Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco (1) de la platina. Si no se alinean en ambos laterales con el surco, alinee primero cualquiera de los extremos y después, mientras sujeta el extremo alineado, tire del otro para ajustar su posición. Baje la palanca de carga de material (1).
  • Página 158 Cierre la cubierta trasera. Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Seleccione la posición del material. Seleccione BACKm (POSTERIOR m) con las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección.
  • Página 159 La operación de ajuste del material comienza automáticamente. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK. Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado tenso. Si la operación termina correctamente, la impresora vuelve al estado en línea o fuera de línea. Si surge algún problema, se muestra un mensaje de error.
  • Página 160: Impresión En La Parte Posterior Del Material Desde El Rodillo De Recogida (Sin Reubicar Desde La Parte De Recogida)

    Impresión en la parte posterior del material desde el rodillo de recogida (sin reubicar desde la parte de recogida) Para imprimir en la parte posterior del material, primero debe imprimir en la parte superior (A), cortar el material e insertarlo en el alimentador a través de un espacio situado en la parte inferior de la impresora (B).
  • Página 161 Nota Si utiliza lona diseñada para impresión en una sola cara (diferente acabado de las superficies), imprima primero en la parte más basta. cuando la posición de alimentación del material está configurado en FRONT (FRONTAL), se imprimen dos líneas adicionales al final del trabajo de impresión para que el proceso de alineación del material cuando se vuelve a cargar para imprimir por el otro lado resulte más sencillo.
  • Página 162 Con un marcador adecuado haga marcas de guía (2), en los bordes de la parte posterior del material (3), donde los bordes interseccionan en la línea continua (1). Coloque el desplazador secundario (1) en la impresora con un tubo de material vacío adecuado al acho del material (2) que se va a imprimir.
  • Página 163 Levante la palanca de carga de material (1). Coloque el borde del material impreso (1) en el alimentador a través de la superficie superior del desplazador secundario e introdúzcalo en el alimentador. ESWW Impresión en la parte posterior del material desde el rodillo de recogida (sin reubicar desde la parte de recogida)
  • Página 164 Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco (1) de la platina. Si no se alinean en ambos laterales con el surco, alinee primero cualquiera de los extremos y después, mientras sujeta el extremo alineado, tire del otro para ajustar su posición. Baje la palanca de carga de material (1).
  • Página 165 Cierre la cubierta trasera. Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Seleccione la posición del material. Seleccione BACKt (POSTERIOR t) con las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección.
  • Página 166 La operación de ajuste del material comienza automáticamente. Nota Si el material se adhiere a la platina, ajuste un valor bajo de VACUUM. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK. Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado tenso. Si la operación termina correctamente, la impresora vuelve al estado en línea o fuera de línea.
  • Página 167 Nota La imagen generada por el RIP necesita rotarse 180º cuando se emplea este método. ESWW Impresión en la parte posterior del material desde el rodillo de recogida (sin reubicar desde la parte de recogida)
  • Página 168 Capítulo 4 ¿Cómo se lleva a cabo la impresión a doble cara? ESWW...
  • Página 169: Cómo Se Imprime Con Un Separador

    ¿Cómo se imprime con un separador? En esta sección se describe cómo se usa un separador. ● Impresión a doble cara con un separador ● Impresión en lona de malla (sin separador dedicado) ● Uso de las guías especiales con un separador ●...
  • Página 170: Impresión A Doble Cara Con Un Separador

    Impresión a doble cara con un separador PRECAUCIÓN Para evitar un daño potencial de los cabezales, asegúrese de que la altura del carro está ajustada en la posición más alta antes de imprimir con un separador (consulte Cambio de la altura del cabezal).
  • Página 171 Deslice la arandela izquierda (2) en el eje del desplazador secundario (1) y gírela hacia la derecha para bloquearla. Coloque el desplazador secundario (2) en el soporte (1). ESWW Impresión a doble cara con un separador...
  • Página 172 Doble el separador (1) unos 5 cm e insértelo en el alimentador. PRECAUCIÓN Puesto que el separador es muy fino y flexible, podría engancharse en el rodillo de rejilla cuando se introduce en el alimentador, a menos que se doble el borde superior.
  • Página 173: Sugerencia

    Saque con cuidado el separador (1) tirando de él por el lateral de salida. Sugerencia Si resulta difícil tirar del material (1), gire el rodillo de rejilla (1) con los dedos para introducir el separador. Compruebe el lateral de alimentación y el de recogida para asegurarse de que el separador se introduce derecho desde el rodillo de rejilla.
  • Página 174 Coja el área central del borde superior del separador (1) y tire de él hasta que casi llegue al suelo. PRECAUCIÓN Si el separador (1) se ondula en exceso en la platina, rebobínelo totalmente, retírelo de la impresora y vuelva a colocarlo. Un separador ondulado causará arrugas.
  • Página 175 Gire la arandela de ajuste derecha (2) del desplazador secundario hacia la izquierda para rebobinar el separador (1) hasta que el borde superior apenas sobresalga de la cubierta posterior Sugerencia Este rebobinado elimina las ondas de pequeño tamaño. Saque suficiente separador (1) para que pueda fijarse con cinta al rodillo de recogida. ESWW Impresión a doble cara con un separador...
  • Página 176 Baje la palanca de carga de material (1). Compruebe la dirección de recogida, estire el separador (1) y fíjelo al rodillo de recogida (3) con cinta (2). Fije primero el centro y luego los bordes exteriores. Capítulo 5 ¿Cómo se imprime con un separador? ESWW...
  • Página 177 Levante la palanca de carga de material (1). En la parte posterior de la impresora, pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) para enrollar el separador en el tubo de material unas dos vueltas. Use el interruptor negro de avance de material (2) de la parte delantera de la impresora para introducir el separador desde el tubo y colocar la barra de tensión.
  • Página 178 Mientras sujeta la arandela de ajuste del desplazador secundario para inmovilizar el separador (2), introduzca el material (1) en el alimentador de forma que sólo salga el material. Solape el separador (2) y el material (1) alineando los bordes derechos. Capítulo 5 ¿Cómo se imprime con un separador? ESWW...
  • Página 179 Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco (1) de la platina. Si no se alinean en ambos laterales con el surco, alinee primero cualquiera de los extremos y después, mientras sujeta el extremo alineado, tire del otro para ajustar su posición. Baje la palanca de carga de material.
  • Página 180 Asegúrese de que el material (1) pasa por encima de la barra de separación (3) y que el separador (2) pasa por debajo de la misma. Cierre la cubierta trasera. Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK.
  • Página 181 Nota Si el material de lona de malla es más estrecho que el separador, ajuste “DETECT WIDTH” (DETECTAR ANCHURA) en “NONE” (NINGUNA) en el menú MEDIA REG (REG. MATERIAL). Si selecciona “AUTO”, la impresora detectará el ancho del separador como el de la lona de malla e imprimirá en el borde derecho del separador.
  • Página 182 Nota Se recomienda llevar a cabo una recuperación normal de cabezales antes de comenzar a imprimir en la parte posterior del material. Consulte Recuperación normal de cabezales. Ahora ya está preparado para imprimir en la parte posterior del material. Capítulo 5 ¿Cómo se imprime con un separador? ESWW...
  • Página 183: Impresión En Lona De Malla (Sin Separador Dedicado)

    Impresión en lona de malla (sin separador dedicado) Esta sección explica la forma de imprimir con material de malla que no tiene asignado un separador dedicado. Si utiliza material con un separador dedicado, estas instrucciones no son necesarias. PRECAUCIÓN Si la lona de malla se suministra con un separador dedicado, éste es el que debe usar.
  • Página 184 Deslice la arandela izquierda (2) en el eje del desplazador secundario (1) y gírela hacia la derecha para bloquearla. Coloque el desplazador secundario (2) en el soporte inferior de dicho desplazador (1). Capítulo 5 ¿Cómo se imprime con un separador? ESWW...
  • Página 185 Doble el separador (1) unos 5 cm e insértelo en el alimentador. PRECAUCIÓN Puesto que el separador es muy fino y flexible, podría engancharse en el rodillo de rejilla cuando se introduce en el alimentador, a menos que se doble el borde superior.
  • Página 186 Saque con cuidado el separador (1) tirando de él por el lateral de salida. Sugerencia Si resulta difícil tirar del separador (1), gire el rodillo de rejilla (2) con los dedos para introducir el separador. Compruebe el lateral de alimentación y el de recogida para asegurarse de que el separador se introduce derecho desde el rodillo de rejilla.
  • Página 187 Coja el área central del borde superior del separador (1) y tire de él hasta que casi llegue al suelo. PRECAUCIÓN Si el separador (1) se ondula en exceso en la platina, rebobínelo totalmente, retírelo de la impresora y vuelva a colocarlo. Un separador ondulado causará arrugas.
  • Página 188 Gire la arandela de ajuste derecha (2) del desplazador secundario hacia la izquierda para rebobinar el separador (1) hasta que el borde superior apenas sobresalga de la cubierta posterior Sugerencia Este rebobinado elimina las ondas de pequeño tamaño. Saque suficiente separador (1) para que pueda fijarse con cinta al rodillo de recogida. Capítulo 5 ¿Cómo se imprime con un separador? ESWW...
  • Página 189 Baje la palanca de carga de material (1). Compruebe la dirección de recogida, estire el separador (1) y fíjelo al rodillo de recogida (3) con cinta (2). Fije primero el centro y luego los bordes exteriores. ESWW Impresión en lona de malla (sin separador dedicado)
  • Página 190 Levante la palanca de carga de material (1). En la parte posterior de la impresora, pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) para enrollar el separador en el tubo de material unas dos vueltas. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para introducir el separador desde el tubo y colocar la barra de tensión.
  • Página 191 Mientras sujeta la arandela de ajuste del desplazador secundario para inmovilizar el separador (2), introduzca el material (1) en el alimentador de forma que sólo salga el material. Solape el separador (2) y el material (1) alineando los bordes derechos. ESWW Impresión en lona de malla (sin separador dedicado)
  • Página 192 Baje la palanca de carga de material. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta con respecto al borde del material. Si aún no lo ha hecho, monte la barra de separación. Consulte Uso de la barra de separación.
  • Página 193 Cierre la cubierta trasera. Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal. Confirme la posición de las guías de material y pulse la tecla OK. Seleccione la posición de alimentación del material. Seleccione BACKm (POSTERIOR m) con las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección.
  • Página 194: Uso De Las Guías Especiales Con Un Separador

    Seleccione el empleo del separador con las teclas Pulse la tecla para confirmar la selección. La operación de ajuste del material comienza automáticamente. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK. Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado tenso. Si la operación termina correctamente, la impresora vuelve al estado en línea o fuera de línea.
  • Página 195 ● 1 guía para el lado de la tapa para usar con el separador (4) Monte el material en la impresora. Para impresión a doble cara, consulte ¿Cómo se lleva a cabo la impresión a doble cara?. Para impresión en lona de malla, consulte Impresión en lona de malla (sin separador dedicado).
  • Página 196 Deslice la guía para el lado de la tapa para alinear su parte saliente (1) con el borde del material (2) pero dejando un pequeño espacio (A) para evitar torcer el material (2). Esta guía protege tanto el separador como el material. Aplique una ligera presión para abrir los brazos (3) del gancho de la guía y deslice la guía (2) en la ranura (4) del rodillo tensor hasta enganchar los brazos en las orejetas (1).
  • Página 197 Libere la presión de los brazos para que el gancho de la guía (2) quede bloqueado en la rueda tensora (1). Inserte la punta de la guía para el lado del limpiador (1) entre el gancho (3) y el rodillo tensor (2). ESWW Uso de las guías especiales con un separador...
  • Página 198 Deslice la guía para el lado de limpieza para alinear su parte saliente (1) con el borde del material (2) pero dejando un pequeño espacio (A) para evitar torcer el material. Esta guía protege tanto el separador como el material. Verifique que la guía para el lado del limpiador (1) no flota en el material (2).
  • Página 199: Uso De La Barra De Separación

    Si la guía para el lado del limpiador (1) flota, use los imanes de sujeción (1) para sujetarla con firmeza. Nota Use la cantidad mínima de imanes para sujetar la placa. Demasiados imanes innecesarios pueden entorpecer la alimentación de material, causándole arrugas. No coloque imanes fuera del área especificada porque podrían tocar el cabezal, dañando la impresora.
  • Página 200: Instalación De La Unidad De Soporte De La Barra De Separación

    ● 2 soportes para la barra de separación (4) Instalación de la unidad de soporte de la barra de separación Este proceso describe la forma de instalar la unidad de soporte de la barra de separación. Localice el kit de instalación de la unidad de soporte de la barra de separación suministrado con la impresora.
  • Página 201 Deslice con cuidado el brazo de soporte (1), hasta el final, en el orificio de montaje (2) correspondiente del chasis. El soporte de sujeción con el orificio mayor debe encontrarse en la parte superior. Fije el brazo de soporte (3) con los dos tornillos de sujeción (1) y (2) previamente retirados. Repita los tres pasos anteriores para montar la barra de soporte en el chasis en el lateral de la tapa.
  • Página 202: Instalación De La Barra De Separación

    Deslice el soporte de la barra de separación (2) en la barra de soporte (1) del extremo del limpiador. Fije el soporte de la barra de separación (4) con los dos tornillos (2) del kit de instalación y coloque los tapones de caucho (3) en el extremo de la barra de soporte (1). Repita los tres pasos anteriores para montar el soporte de la barra de soporte en el chasis en el lateral de la tapa.
  • Página 203 Coloque la barra de separación (2) en sus soportes (1). Cuando imprima con un separador, asegúrese de que el material (3) pasa por encima de la barra de separación (1) y el separador (2) pasa por debajo. ESWW Uso de la barra de separación...
  • Página 204 Capítulo 5 ¿Cómo se imprime con un separador? ESWW...
  • Página 205: Cómo Se Mantiene La Impresora

    ¿Cómo se mantiene la impresora? En esta sección se describen los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares que deben realizar los usuarios. ● Guía de mantenimiento regular ● Mantenimiento diario de los cabezales ● Preparación para un apagado prolongado (de dos a cuatro semanas) ●...
  • Página 206: Mantenimiento Diario De Los Cabezales

    Si la impresora debe permanecer apagada durante un largo período de tiempo, el cliente puede utilizar el kit de limpieza del sistema de tinta HP 790 o el kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 790 (opcionales) para recuperar o proteger los cabezales.
  • Página 207: Limpieza De La Esponja Y La Cuchilla Del Limpiador

    Use el mantenimiento diario de los cabezales para asegurar una calidad de impresión óptima y alargar la vida de los cabezales. La tinta de la impresora HP Designjet 10000s se seca muy rápidamente, por lo que los procedimientos de mantenimiento aseguran que la tinta no se secará en la unidad de tapa, en las cuchillas del limpiador, en los tubos de tinta y en los cabezales de impresión.
  • Página 208 Pulse para seleccionar WIPER CLEANING (LIMPIEZA LIMPIADOR). Pulse para confirmar. La cuchilla del limpiador se desplaza a la posición de limpieza. El panel frontal muestra el siguiente mensaje: Abra la cubierta trasera (1). Abra la cubierta del limpiador (1). Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW...
  • Página 209 Humedezca un bastoncillo de limpieza HP nuevo (2) en el líquido de limpieza del limpiador (1). PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpieza del limpiador y no el líquido de protección para limpiar las cuchillas del limpiador. El líquido de protección no es lo suficientemente fuerte como para limpiar las cuchillas del limpiador adecuadamente y puede provocar daños en los cabezales.
  • Página 210 Utilice un bastoncillo de limpieza HP (2) para limpiar las partes delantera y trasera de las cuchillas del limpiador (1). PRECAUCIÓN Asegúrese de que el líquido de limpieza del limpiador no salpica otras partes de la impresora. Si el líquido de limpieza del limpiador impregna la cinta o cualquiera de los sensores cercanos, se pueden producir daños graves en la impresora.
  • Página 211 Aplique una dosis completa del cuentagotas del líquido de limpieza del limpiador (1) a la esponja (2). PRECAUCIÓN Asegúrese de que el líquido de limpieza del limpiador no salpica otras partes de la impresora. Si el líquido de limpieza del limpiador impregna la cinta o cualquiera de los sensores cercanos, se pueden producir daños graves en la impresora.
  • Página 212: Limpieza De La Unidad De Tapa

    Si el líquido de limpieza del limpiador impregna la cinta o cualquiera de los sensores cercanos, se pueden producir daños graves en la impresora. Utilice siempre guantes de seguridad con el kit de limpieza de la unidad de protección HP 790 cuando emplee líquido de limpieza de la unidad de protección HP 790.
  • Página 213 PRECAUCIÓN Cuando el carro sale de la unidad de protección, se debe ejecutar el procedimiento de limpieza lo más rápidamente posible (no más de cinco minutos) para no ocasionar daños irreversibles en los cabezales. La impresora emitirá una advertencia acústica mientras el carro está fuera de la unidad de protección. Abra la cubierta trasera (1).
  • Página 214: Preparación Para Un Apagado Prolongado (De Dos A Cuatro Semanas)

    Humedezca un bastoncillo de limpieza HP nuevo (2) en el líquido de limpieza de la unidad de protección HP 790 (1). PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpieza de la unidad de protección HP 790 y no el líquido de limpieza del limpiador para limpiar la unidad de protección; de lo contrario, podrían dañarse los cabezales.
  • Página 215: Almacenamiento Del Sistema De Tinta

    En los demás casos, asegúrese de cumplir las directrices de mantenimiento apropiadas. Tenga a mano una botella vacía de residuos de tinta y el kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 790 (número de referencia CB297A). El kit incluye: ●...
  • Página 216 Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se ha instalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no válido, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel frontal. Deberá comprobar que se ha instalado correctamente un cartucho de depuración del sistema de tinta válido antes de continuar.
  • Página 217 Pulse la tecla una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta izquierda y extraiga todos los (3) cartuchos de líquido de depuración. Instale un cartucho de depuración del sistema de tinta en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de tinta izquierda.
  • Página 218: Encendido De La Impresora Después De Un Largo Período De Tiempo Desconectada (Menos De Dos Semanas)

    Preparación para un apagado prolongado (de dos a cuatro semanas). Para limpiar el sistema de tinta necesitará el kit de limpieza del sistema de tinta HP 790 (número de referencia CB296A). El kit incluye: ●...
  • Página 219 Pulse la tecla Shift para mostrar el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.). Pulse la tecla para seleccionar el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.) y pulse OK. Pulse las teclas para seleccionar la opción CLEAN INK SYS (LIMPIAR SISTEMA DE TINTA) y pulse OK.
  • Página 220 Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos los (3) cartuchos de depuración del sistema de tinta. Instale un cartucho de líquido de limpieza nuevo en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de tinta derecha.
  • Página 221 Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instalado incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza contiene menos de 350 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de limpieza no válido, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel frontal.
  • Página 222: Carga Del Sistema De Tinta

    Instale un cartucho de líquido de limpieza usado en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos de tinta izquierda. Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instalado incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza contiene menos de 350 cc o que se ha instalado un cartucho de líquido de limpieza no válido, aparecerá...
  • Página 223: Limpieza Del Exterior De La Impresora

    Seleccione la opción CHARGE INK SYS (CARGAR SIST. TINTA) y pulse OK. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje de advertencia de botella de residuos de tinta, compruebe que la botella de residuos de tinta está instalada y no está llena. Compruebe la botella de residuos de tinta y pulse la tecla OK.
  • Página 224: Limpieza De La Platina

    1. Cubierta trasera 2. Alimentación de material Limpieza de la platina Limpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea necesario. Cuando la platina tenga restos de pegamento o marcas de tinta, límpiela según los siguientes procedimientos: Nota Si imprime en un material ancho después de utilizar un material más estrecho durante algún tiempo, puede que el lado izquierdo de la platina se ensucie y deje marcas en el dorso del...
  • Página 225 Elimine los restos de tinta con un paño suave. 1. Paño suave 2. Tinta 3. Platina Utilice un paño suave ligeramente humedecido con líquido de limpieza para limpiar los restos de tinta sueltos en la platina. PRECAUCIÓN No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca la platina directamente, ya que se acumulará...
  • Página 226: Limpieza Del Carro

    Si hay restos de tinta en los orificios de aspiración (2) de la platina, límpielos con bastoncillos de algodón de 3 mm (1) de uso doméstico y, a continuación, elimine los restos de tinta sueltos con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con líquido de limpieza. Limpieza del carro Debe limpiar el protector y el cepillo del carro de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea necesario.
  • Página 227: Sustitución De La Botella De Residuos De Tinta

    HP para su eliminación. Compruebe el nivel de la botella de residuos de tinta HP para prevenir el vertido de líquido. Si el nivel de residuo de tinta supera la línea de indicación, sustituya la botella con una botella de residuos de tinta HP vacía.
  • Página 228 La botella de residuos de tinta debe comprobarse diariamente para asegurarse de que no está llena. Si está llena, debe vaciarse tal y como se indica a continuación: Afloje el tornillo (2) y levante la palanca (1) para liberar la botella de residuos de tinta. Saque la botella de residuos de tinta (1) con cuidado, procurando no salpicar la impresora ni el suelo.
  • Página 229 Levante la palanca (1) e instale la botella de residuos de tinta vacía (2). Baje la palanca (2), inserte el tubo de tinta (1) en la botella y apriete el tornillo (3). Asegúrese de que la botella de residuos de tinta está colocada correctamente. El panel frontal le solicitará...
  • Página 230: Recuperación Normal De Cabezales

    Recuperación normal de cabezales Pulse la tecla Online. Pulse la tecla Shift para mostrar el menú PH. RECOVERY (RECUPERACIÓN CABEZ.). Pulse la tecla para acceder al menú PH. RECOVERY (RECUPERACIÓN CABEZ.). Pulse la teclas para seleccionar NORMAL ALL (NORMAL TODOS). Nota Si NORMAL ALL (NORMAL TODOS) no es suficiente para limpiar los inyectores, inténtelo con la opción STRONG (FUERTE) para el conjunto de cabezales de impresión...
  • Página 231: Impresión De Calidad De Imagen

    Impresión de calidad de imagen Utilice la impresión de calidad de imagen para comprobar que todos los inyectores de los cabezales de impresión funcionan correctamente. Ejecute la impresión de calidad de imagen todos los días antes de utilizar la impresora. Nota Utilice la impresión de calidad de imagen para comprobar que todos los inyectores de los cabezales de impresión funcionan correctamente tras la limpieza de la unidad de protección.
  • Página 232 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW...
  • Página 233: Cómo Se Obtiene La Mejor Calidad De Imagen

    ¿Cómo se obtiene la mejor calidad de imagen? ● Ejecutar la impresión de calidad de imagen ● Interpretación de la impresión de calidad de imagen ● Administración de tipos de material ● Calibración de la impresora ● Ajuste de retroceso durante la impresión ●...
  • Página 234 una descripción de los problemas de calidad de imagen que puede experimentar y de las soluciones recomendadas, consulte El problema es la calidad de impresión. Capítulo 7 ¿Cómo se obtiene la mejor calidad de imagen? ESWW...
  • Página 235: Ejecutar La Impresión De Calidad De Imagen

    Ejecutar la impresión de calidad de imagen Utilice la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad general de las imágenes. Ejecute la impresión de calidad de imagen cada día antes de utilizar la impresora. Si la calidad de imagen es satisfactoria, no es necesario realizar ninguna calibración.
  • Página 236 En el menú TEST PRINTS, pase a IQ PRINT(IMPRIMIR CALIDAD DE IMAGEN) y pulse la tecla Pulse la tecla para iniciar la impresión. Capítulo 7 ¿Cómo se obtiene la mejor calidad de imagen? ESWW...
  • Página 237: Interpretación De La Impresión De Calidad De Imagen

    Interpretación de la impresión de calidad de imagen A continuación aparecen unos ejemplos de los resultados de impresión posibles de la impresión de calidad de imagen y la acción recomendada. Si el resultado de la impresión de calidad de imagen es satisfactorio, puede imprimir en el material sin necesidad de cambiar la configuración de la impresora o de los calentadores.
  • Página 238: Administración De Tipos De Material

    Si observa bandas en todos los colores, debe calibrar la impresora para el material cargado. Si ha seleccionado un tipo de papel preestablecido, es conveniente que cree un nuevo tipo de papel antes de modificar la configuración (consulte Crear un nuevo tipo de material) y calibre luego la impresora (consulte Calibración de la...
  • Página 239: Crear Un Nuevo Tipo De Material

    Seleccione la opción PASTE MEDIA (PEGAR MATERIAL) con las teclas y pulse OK. Seleccione un número de material con las teclas Nota Si el número de la derecha está seguido de un asterisco (*), el número mostrado ya contiene información de tipo de material. Pulse la tecla para confirmar.
  • Página 240: Modificar La Configuración De Tipos De Material

    Seleccione un número de tipo de material con las teclas y pulse OK. Nota Si un número no está disponible significa que ya se ha creado un nuevo tipo de material con ese número. *Seleccione otro número. Pulse la tecla y la tecla para definir el nombre del nuevo tipo de material.
  • Página 241: Eliminar Un Tipo De Material

    Desplácese a la opción de tipo de material que desea modificar con las teclas Pulse la tecla para modificar el valor. Pulse la tecla para confirmar. El mensaje que aparece a continuación sólo se mostrará para los tipos de material recién creados. Pulse la tecla para crear el tipo de material 02;...
  • Página 242: Calibración De La Impresora

    Materiales no soportados: existen numerosos fabricantes de material que suministran papel con una amplia gama de propiedades, como el grosor o la dureza, del que se puede sacar mayor partido mediante la calibración. El papel recomendado por HP le ofrece la mejor calidad de impresión. ●...
  • Página 243 Seleccione M_ADV (AV. MATERIAL) mediante la tecla ►. Seleccione la opción MEDIA ADV PRINT (IMPRESIÓN AV. MATERIAL) y pulse OK. Seleccione el modo de impresión que suele utilizar para el material que está calibrando. Los modos de impresión que se pueden seleccionar son NORMAL, H-QUALITY (ALTA CALIDAD), H-QUALITY2 (ALTA CALIDAD2), H-DENSITY (ALTA DENSIDAD),H-DENSITY2 (ALTA DENSIDAD2) y DRAFT (BORRADOR).
  • Página 244 Nota Seleccione un valor medio si el valor de avance de material es distinto en cada color. Si tiene una imagen que utiliza un dolor determinado, configure el valor basándose en ese color. Configure un valor medio si el valor de avance del material es distinto para cada lado del material.
  • Página 245: Ajuste De Posición Del Cabezal De Impresión

    Introduzca el valor de ajuste de avance de material y pulse la tecla OK. Defina un valor numérico con las teclas Pulse la tecla para confirmar. Ajuste de posición del cabezal de impresión Utilice los patrones de prueba de posición de impresión de cabezal de impresión para calibrar la posición del cabezal de impresión: ●...
  • Página 246: Impresión De Ajuste De Retroceso

    Para configurar los ajustes izquierdo y derecho de la impresión bidireccional de todos los modos de impresión excepto Borrador óptimo: Seleccione la opción ADJUST (AJUSTAR) y pulse la tecla OK. Seleccione YY BIDIR DEF(X), donde X es L (left) o R (right) para izquierda o derecha; a continuación, pulse la tecla OK.
  • Página 247: Ajuste De Retroceso Durante La Impresión

    Parámetros: ● NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad ● H-QUALITY (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad ● H-DENSITY (ALTA DENSIDAD) — modo de impresión de alta densidad ● 3 TIMES (3 VECES) — modo de impresión de densidad extraalta ●...
  • Página 248: Ajuste De La Configuración Del Calentador Y Del Modo De Impresión

    Ajuste de la configuración del calentador y del modo de impresión Si observa la presencia de bandas de todos los colores y ya ha ejecutado la calibración de avance de material, puede intentar ajustar las configuraciones de temperatura del calentador y de modo de impresión. Las bandas de todos los colores se pueden deber a los siguientes factores: ●...
  • Página 249 Para cambiar el modo de impresión: Seleccione PRINT MODE. (MODO DE IMPRESIÓN) en el menú MEDIA REG (REG. MATERIAL) con las teclas Para cambiar la configuración de la opción mostrada, pulse la tecla OK. Con las teclas y , seleccione un modo de impresión que aplique menos tinta al material. Parámetros: ●...
  • Página 250 Ejecute la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad. Para cambiar el modo de dirección de impresión a unidireccional, seleccione PRINT DIRECTION. (DIRECCIÓN IMPRESIÓN) en el menú MEDIA REG (REG. MATERIAL) con las teclas Seleccione UNIDIR con las teclas para impresión unidireccional.
  • Página 251: El Problema Es

    El problema es… (temas de solución de problemas) En esta sección se describe la solución de problemas de la impresora. Si el problema no se puede solucionar, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro centro de asistencia técnica. ●...
  • Página 252: El Problema Es... (Lista De Comprobación)

    El problema es… (lista de comprobación) Antes de determinar que la impresora tiene un problema grave, compruebe los siguientes elementos. Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivas No hay alimentación Conexión del cable de alimentación Comprobar que el cable de alimentación está...
  • Página 253: Choques De Los Cabezales

    Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivas STRIPE) en el menú MEDIA REG. (REG. MATERIAL). Inyectores mal orientados en la Configurar el modo de cabezal en impresión de baja tasa de color. HIGHLIGHT (RESALTADO). Consulte Ajuste del modo de emisión del cabezal de impresión (IMAGE GRADIENT) en el menú...
  • Página 254 Levante la palanca de carga de material (1). Abra la cubierta trasera (2) para acceder al material atascado bajo el carro (2). El panel frontal muestra el siguiente mensaje: Retire el material, compruebe que no hay obstáculos en los recorridos del carro y del material y cierre la cubierta trasera.
  • Página 255 El carro se desplazará a su posición inicial. Cargue de nuevo el material (consulte Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal). ESWW Choques de los cabezales...
  • Página 256: Cartucho De Tinta No Instalado

    Cartucho de tinta no instalado El panel frontal muestra el siguiente mensaje. XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro) XX: Nombre de la tinta (C: Cián M: Magenta A: Amarillo) Sustituya el cartucho de tinta (consulte Sustitución de un cartucho de tinta).
  • Página 257: El Cartucho De Tinta Ha Sobrepasado La Fecha De Caducidad

    ● Errores de servicio técnico: errores no recuperables por el operador, como los errores de hardware o de software Póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. ● Errores de protocolo de comunicación Tome las medidas adecuadas según el código de error o el mensaje.
  • Página 258: Mensajes De Error Poc

    Problema: se ha producido un error no recuperable en la zona del motor. Este mensaje de error aparece cuando se detecta un error durante el auto-diagnóstico al encender la unidad. Solución: póngase en contacto con los servicios de Asistencia técnica de HP. Tome nota del código de error mostrado en el panel frontal.
  • Página 259 X: L (izquierda), R (derecha) YY: Y, M, C, K, Lm, Lc Z: código de error (1 a 9) Problema: se ha producido un error de cartucho de tinta. Solución: siga las instrucciones del panel frontal (consulte Sustitución de un cartucho de tinta).
  • Página 260: El Led De Tinta Parpadea

    Asistencia técnica de HP. Problema: un atasco de material (2) indica que el material no se ha detectado correctamente. Es posible que se haya seleccionado un tipo de material incorrecto al cargar el material o que se esté...
  • Página 261: Material

    Material Problema: No hay ningún material cargado en la impresora. Solución: Cargue material (consulte Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal). Problema: ha configurado un tamaño de material no válido (ancho menor de 297 mm (104 pulgadas) o más).
  • Página 262: Un Sonido Anómalo

    Solución: cierre la cubierta trasera. Problema: la temperatura de los cabezales sobrepasa el rango de temperaturas de funcionamiento. Solución: no utilice la impresora para que los cabezales se enfríen y alcancen una temperatura del rango. Problema: la temperatura ambiente está fuera del rango de temperaturas de funcionamiento de la impresora.
  • Página 263: El Problema Es La Calidad De Impresión

    El problema es la calidad de impresión En esta sección se explica cómo solucionar los problemas de calidad de impresión. Síntoma Causa posible Medida correctiva Se imprime una hoja de material en La impresora no recibe datos. Comprobar los datos de impresión. blanco o la imagen impresa está...
  • Página 264 Llamar a los servicios de Asistencia técnica de HP Poca calidad de imagen, colores Uso de tinta no original de HP. Sustituya la tinta por tinta HP original. incorrectos o imagen descolorida. Uso de tinta con una fecha tres o más Sustituya la tinta por tinta HP original meses posterior a “Instalar antes de”.
  • Página 265 Síntoma Causa posible Medida correctiva Use la opción de carga de material con desplazamiento (consulte Carga de material con desplazamiento usando el desplazador principal). ESWW...
  • Página 266 Capítulo 9 El problema es la calidad de impresión ESWW...
  • Página 267: Información Sobre

    10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) Este capítulo proporciona la información necesaria para el funcionamiento de la impresora. Familiarícese con los temas básicos de la impresora antes de leer el resto de esta Guía. ● Condiciones de funcionamiento ● Suministro eléctrico ●...
  • Página 268: Condiciones De Funcionamiento

    Condiciones de funcionamiento En esta sección se describen las condiciones de funcionamiento de la impresora. Espacio de instalación Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la impresora para posibilitar la sustitución de piezas de uso frecuente, la salida de la impresión y la ventilación. Además, deje el espacio de mantenimiento indicado más abajo para las reparaciones de mantenimiento.
  • Página 269: Lugares En Los Que No Se Debe Instalar La Impresora

    Lugares en los que no se debe instalar la impresora No instale la impresora en lugares: ● Expuestos directamente a la luz solar ● Sometidos a vibraciones ● Excesivamente polvorientos ● Sometidos a cambios extremos de las condiciones de temperatura o humedad ●...
  • Página 270: Secador

    1. Interruptor de la impresora 2. Conector de alimentación 3. Tecla de encendido/apagado La impresora se activa cuando se enciende el interruptor. Después, encienda o apague la impresora con el interruptor ON/OFF del panel frontal. El calentador tiene un interruptor de alimentación en la parte posterior. Nota Es necesario encender el calentador antes de hacer lo propio con la impresora o se mostrará...
  • Página 271: Pantalla De Estado En Línea (Modo De Inactividad)

    Cuando el sistema se inicia normalmente, los dos controladores se activan y pasan a modo inactivo automáticamente. Pantalla de estado en línea (modo de inactividad) La impresora puede recibir datos del equipo. Cuando se pulsa la tecla en el modo de menú, aparece el menú PH.RECOVERY (RECUPERACIÓN CABEZ.).
  • Página 272: Pantalla De Estado En Línea (Modo De Información De Impresión)

    EL LED Online parpadea. Cancel Pantalla de estado en línea (modo de información de impresión) Se muestra el recuento total del material y la cantidad de tinta. Shift Shift Intervalos de tres segundos o Shift Intervalos de tres segundos o Shift A continuación la impresora regresa al estado de inactividad en línea.
  • Página 273: Pantalla De Estado De Apagado

    Shift Las teclas de flecha proporcionan acceso a los menús. Cuando se pulsa la tecla en el modo de menú, aparece el menú PH RECOVERY (RECUPERACIÓN CABEZ.). Pantalla de estado de apagado La impresora se está apagando. ESWW Mensajes del panel frontal y estado de la impresora...
  • Página 274 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWW...
  • Página 275: 11 Información Sobre Materiales

    (impresora, sistema de tinta y materiales) se han diseñado para trabajar conjuntamente a fin de ofrecer un rendimiento sin incidencias y una calidad de impresión óptima. La impresora HP Designjet 10000s soporta los siguientes tipos de material: ●...
  • Página 276: Uso Del Material

    Uso del material ● Evite cambios en las condiciones ambientales y deje que el material se adapte a ellas sacándolo de su envoltorio tres horas antes de la impresión. ● Una humedad baja puede provocar la ondulación del material y una humedad alta puede arrugarlo. Utilice los materiales en las condiciones de temperatura y humedad recomendadas (23 °C y 50% de humedad relativa aproximadamente).
  • Página 277 Limpiar sustancias adhesivas de la platina (consulte Limpieza de la platina). ESWW Otras precauciones...
  • Página 278 Capítulo 11 Información sobre materiales ESWW...
  • Página 279: 12 Información Sobre El Sistema De Tinta

    Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta ● Botella de residuos de tinta HP 790 ● Kit de limpieza de unidad de protección HP 790 ● Kit de líquido de limpieza de limpiador HP 790 ● Kit de almacenamiento del sistema de tinta HP 790 ●...
  • Página 280 1. Negro 2. Magenta claro 3. Cián claro 4. Amarillo 5. Magenta 6. Cián ADVERTENCIA La tinta de los cartuchos es inflamable. No exponga los cartuchos ni los almacene en lugares donde pudiera haber llamas, chispas u otras fuentes de ignición. ADVERTENCIA No ingiera la tinta.
  • Página 281: Sustitución De Un Cartucho De Tinta

    ● Si se utiliza un consumible que no sea original de HP o un cartucho de tinta reutilizado, todo el sistema de tinta (incluidos los tubos) deberá limpiarse ya que si el daño o fallo de la impresora se debe al empleo de consumibles que no sean originales de HP o a cartuchos reutilizados, HP cargará...
  • Página 282: Almacenamiento Y Eliminación De Cartuchos De Tinta

    PRECAUCIÓN Pulse la tecla en el siguiente paso sólo si ha leído y entendido completamente el modo en que la utilización de tinta no HP afecta a la garantía. Pulse la tecla Cancel para cancelar el proceso o la tecla para confirmar.
  • Página 283: Botella De Residuos De Tinta Hp 790

    Botella de residuos de tinta HP 790 La botella de residuos de tinta HP 790 se utiliza para recoger los residuos de tinta descargados de la impresora durante los procesos de limpieza. Utilice sólo la botella de residuos de tinta HP 790 recomendada.
  • Página 284: Kit De Limpieza De Unidad De Protección Hp 790

    Kit de limpieza de unidad de protección HP 790 El kit de limpieza de la unidad de protección HP 790 se utiliza para limpiar y mantener la unidad de protección. El kit de limpieza de la unidad de protección HP 790 está formado por una botella de 100 ml de líquido de limpieza del limpiador, 100 bastoncillos y cuatro guantes (dos pares).
  • Página 285: Kit De Limpieza Del Sistema De Tinta Hp 790

    Kit de limpieza del sistema de tinta HP 790 El kit de limpieza del sistema de tinta HP 790 se utiliza para limpiar el sistema de tinta con líquido de limpieza cuando la impresora ha estado apagada entre dos y cuatro semanas, o para recuperar los cabezales y limpiar los tubos de tinta cuando ha estado apagada menos de dos semanas.
  • Página 286 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWW...
  • Página 287: Información Sobre La Gestión De Residuos

    Deberá facilitar a la empresa el nombre común o el número CAS de los principales disolventes contenidos en los suministros. Esa información se puede obtener en las Hojas de datos de seguridad de material (MSDS) disponibles para todos los suministros en http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/productdata/index.html ESWW...
  • Página 288 Botella a botella y recogida a petición: puede ser la mejor opción para un volumen bajo ya que evita los gastos indirectos relacionados con el mantenimiento y la seguridad del almacenamiento temporal. Puede pedir las botellas a su distribuidor HP a medida que las necesita. ●...
  • Página 289: Recomendaciones Generales

    ● Si vacía la botella suministrada por HP en un contenedor de mayor tamaño, utilice el contenedor sólo para ese producto químico. Nunca lo mezcle con otros productos químicos en el mismo contenedor. Selle el bidón con un tapón tras verter la tinta en él, almacénelo a 8 m de fuentes de ignición, no lo almacene en zonas con altas temperaturas y guárdelo lejos de la luz solar directa.
  • Página 290 Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWW...
  • Página 291: Información Sobre Los Menús Del Panel Frontal

    14 Información sobre los menús del panel frontal En este capítulo se describen la estructura y las operaciones de menú. ● Operaciones de menú ● Menú INK (TINTA) y mensajes ● Menú MEDIA (MATERIAL) ● Menú MEDIA REG (REG. MATERIAL) ●...
  • Página 292: Operaciones De Menú

    Operaciones de menú Cuando se pulsa la tecla Online en el modo de inactividad en línea, la impresora pasa a modo de fuera de línea. Aparece un grupo de menús en el panel frontal y se activan las operaciones de menú. Shift Shift Estructura de menú...
  • Página 293: Para Definir Un Valor

    Para cambiar la configuración de la opción mostrada, pulse la tecla OK. Seleccione un valor con las teclas Seleccione 01 : FINE (ÓPTIMO). Pulse la tecla para confirmar el parámetro y volver al paso 2. Para definir un valor En el siguiente ejemplo se describe la opción MEDIA ADV. (VALOR AVANCE PAPEL) del menú ADJUST (AJUSTAR).
  • Página 294: Lista De Caracteres

    Cambie el valor con las teclas Nota Para obtener una lista completa de los caracteres disponibles, consulte la lista de caracteres que aparece a continuación. Pulse la tecla para confirmar el valor y volver al paso 2. Lista de caracteres Grupo de códigos de carácter Carácter SHIFT...
  • Página 295: Menú Ink (Tinta) Y Mensajes

    Menú INK (TINTA) y mensajes El menú TINTA se utiliza para mostrar información de la tinta o para sustituir la tinta. Cuando se pulsa la tecla aparece la información de cada cartucho de tinta en intervalos de tres segundos. XX: Nombre del color — N, Ml, Cl, A, M y C. YYY: Cantidad de tinta restante.
  • Página 296: El Cartucho De Tinta Está Vacío

    El panel frontal le indica que cierre la cubierta de la tinta. La impresión continúa hasta que se agote toda la tinta del sistema. No se realizará el suministro de tinta del nuevo cartucho hasta que cierre la cubierta de la tinta. Si se ha agotado toda la tinta del sistema, se activa el modo de pausa de impresión y la impresión se interrumpe hasta que se cierre la cubierta de la tinta.
  • Página 297: Menú Media Reg (Reg. Material)

    Pulse la tecla para consultar la información de material. ● MAIN ● ● MAINN ● SUB N ● SHEET ● DUAL ● FRONT ● BACKm ● BACKt XXXXXX: tipo de material. YYY: ancho del material. ZZZ: longitud del material. Pulses las teclas Cancel para mostrar el menú...
  • Página 298: Seleccione Un Número De Tipo De Material (Select Media)

    Seleccione un número de tipo de material (SELECT MEDIA) Seleccione el número de tipo de material que desea modificar o crear. Puede seleccionar un valor entre 01 y 20. Parámetros: número de tipo de material (01 a 20). Nota Todos los cambios que se realicen en los valores del menú MEDIA REG (REG. MATERIAL) se aplicarán al papel que seleccione o cree en la opción SELECT MEDIA (SELECCIONAR MATERIAL).
  • Página 299: Valor De Tiempo De Secado (Dry Time Value)

    Valor de tiempo de secado (DRY TIME VALUE) Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el carro del cabezal de impresión se detiene entre los distintos pases de impresión para el tipo de material seleccionado. Parámetros: tiempo en segundos (tres dígitos). Configuración de modo de impresión (PRINT MODE) Utilice esta opción para configurar la calidad de impresión predeterminada para el tipo de material seleccionado.
  • Página 300: Ajuste De Dirección De Impresión (Print Direction)

    Ajuste de dirección de impresión (PRINT DIRECTION) Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para configurar la impresión bidireccional (el carro de impresión deposita tinta en el material en cada paso) o la impresión unidireccional (el carro de impresión deposita tinta en el material una vez cada dos pases).
  • Página 301: Modo De Borde Frontal (Leading Edge)

    Modo de borde frontal (LEADING EDGE) Esta opción permite definir la forma en que la impresora detecta la posición del material durante la carga o realizar cambios en la configuración del material en el panel frontal. Nota Este ajuste no se aplica cuando utiliza el rodillo de recogida. Parámetros: ●...
  • Página 302: Ajuste De Temperatura Inicial Para El Calentador Frontal (Front Heater T)

    Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (FRONT HEATER T) Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador frontal para el tipo de material seleccionado. Parámetros: 15 °C a 55 °C o ** para apagar el calentador. Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit: F = (9 ×...
  • Página 303: Ajuste De Temperatura Inicial Para El Calentador Posterior (Rear Heater T)

    Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (REAR HEATER T) Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador posterior para el tipo de material seleccionado. Parámetros: 15 °C a 55 °C o ** para apagar el calentador. Nota Para conversiones Celsius/Fahrenheit: F = (9 ×...
  • Página 304: Ajuste Del Modo De Emisión Del Cabezal De Impresión (Image Gradient)

    Ajuste del modo de emisión del cabezal de impresión (IMAGE GRADIENT) Utilice esta opción para el tipo de medio seleccionado cuando observe la presencia de bandas o los inyectores del cabezal de impresión estén mal orientados y desee una aplicación más gradual de la tinta. Esta aplicación modifica el modo de emisión del cabezal de impresión.
  • Página 305: Ajuste De Posición (Derecha) De Impresión Bidireccional (Yy Bidir Def(R))

    Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF (R)) En el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para ajustar la posición de todos los cabezales del lateral derecho cuando utilice la impresión bidireccional. Introduzca un valor de ajuste basado en la impresión de la calibración bidireccional (consulte Calibración de la...
  • Página 306: Modo De Limpieza De Cabezales De Impresión (Ph Cleaning)

    Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) Modo de limpieza de cabezales de impresión (PH CLEANING) Utilice esta opción para seleccionar un modo de limpieza de cabezales automático para el tipo de material seleccionado. Parámetros: ● START & END (INICIO Y FIN) — Realiza la limpieza al inicio y al final de la impresión en función del historial de impresiones.
  • Página 307: Preferencia De Avance De Material (Advance Pref)

    Sugerencia Una vez impreso el patrón de ajuste de retroceso, mida la distancia de inicio. Intente configurar el valor en 0005, repita la impresión del patrón de ajuste de retroceso, vuelva a medir la distancia y modifique el valor si es necesario. Al aumentar el valor se aumenta la distancia.
  • Página 308: Detección Del Ancho Del Material (Width Detection)

    Detección del ancho del material (WIDTH DETECTION) Utilice esta opción para definir el método de detección del acho del material. Parámetros: ● AUTOMATIC (AUTOMÁTICO)— El modo normal que usa el sensor de línea. ● RIGHT ONLY (SÓLO DERECHO) — Sólo detecta el lateral derecho. ●...
  • Página 309: Tiempo De Reposo Del Cabezal (Ph Rest Time)

    Parámetros: ● CYCLES (CICLOS) — Número de pases Tiempo de reposo del cabezal (PH REST TIME) Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el carro del cabezal de impresión se detiene entre los distintos pases de impresión para el tipo de papel seleccionado. Parámetros: ●...
  • Página 310: Copia De Un Tipo De Material (Copy Media)

    Copia de un tipo de material (COPY MEDIA) Utilice esta opción para copiar un tipo de material registrado. Para copiar un tipo de material: Pulse la tecla OK. Seleccione el tipo de material con las teclas y pulse para confirmar la copia. Pegado de un tipo de material (PASTE MEDIA) Utilice esta opción para pegar un material que ha copiado en un tipo de material registrado.
  • Página 311 DIRECCIÓN BIDIR. BIDIR. BIDIR. BIDIR. BIDIR. IMPRESIÓN TIEMPO Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno APLANAM. USAR PROTEC. SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ BORDES MODO DE SÓLO AVANZAR SÓLO AVANZAR SÓLO AVANZAR SÓLO AVANZAR SÓLO AVANZAR AVANCE DE MATERIAL MODO RODILLO SUELTO SUELTO SUELTO SUELTO...
  • Página 312: Calibración De Avance De Material

    Calibración de avance de material La calibración de avance de papel se configura mediante el menú M.ADV (AV. PAPEL). Pulse la tecla para definir y configurar valores. Impresión de calibración de avance del material Seleccione MEDIA ADV PRINT (IMPRESIÓN AV. MATERIAL) para imprimir un patrón de calibración que indique los valores de avance de material óptimos.
  • Página 313: Impresión De Ajuste De Avance Del Material

    ● DETAIL (H-QUAL2) (DETALLE ALTA CALIDAD2) — modo de impresión de alta calidad ● DETAIL (H-DENS2) (DETALLE ALTA DENSIDAD2) — modo de impresión de alta densidad ● DETAIL (DRAFT) (DETALLE BORRADOR) — modo de impresión de borrador Impresión de ajuste de avance del material Esta opción imprime un patrón que permite ajustar la cantidad de avance que se aplica al material.
  • Página 314: Menú Ph. Main (Mantenimiento Cab.)

    Menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.) Use el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.) para realizar las tareas de mantenimiento de la unidad de protección y el limpiador y para limpiar el sistema de tinta (consulte ¿Cómo se mantiene la impresora?). Pulse la tecla para acceder al menú...
  • Página 315: Limpieza De La Unidad De Protección (Cap Cleaning)

    Realice siempre la limpieza (normal) después de rellenar la tapa. Si la superficie del cabezal de impresión no queda limpia incluso después de la limpieza de los cabezales durante la noche, póngase en contacto los servicios de Asistencia técnica de HP. Altura de los cabezales (PH HEIGHT ADJ) Utilice esta opción de menú...
  • Página 316: Tinta (Ink Waste)

    Tinta (INK WASTE) Utilice esta opción de menú para controlar el gasto de tinta. Parámetros: ● NORMAL — Gasto normal de tinta ● REDUCED (REDUCIDO) — Nivel de gasto de tinta reducido Menú PH.RECOVERY (RECUPERACIÓN CABEZ.) Este menú se utiliza para limpiar los cabezales de impresión de la impresora (consulte Recuperación normal de cabezales).
  • Página 317: Menú Printer (Impresora)

    Al pulsar la tecla , aparece un mensaje de alimentación de material en el panel frontal. Al soltar la tecla se detiene la alimentación del material y aparece el menú superior en el panel frontal en modo de fuera de línea. Menú...
  • Página 318: Menú Adjust (Ajustar)

    Menú ADJUST (AJUSTAR) Este menú se utiliza para configurar los parámetros de ajuste mecánico. Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir los patrones, consulte Calibración de la impresora. Al pulsar la tecla se pueden configurar los parámetros de ajuste mecánico. Impresión del patrón de ajuste (TEST PRINTS) Este menú...
  • Página 319: Ajuste De Posición (Izquierda) De Impresión Bidireccional (Yy Bidir Def(L))

    YY: Color de la tinta Orden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> C Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) Ajuste de posición (izquierda) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF(L)) Utilice esta opción para ajustar la posición (izquierda) de impresión bidireccional del cabezal. Introduzca un valor de ajuste de acuerdo con el patrón de ajuste BIDIRECTION DEF.
  • Página 320: Ajuste De Posición (Derecha) De Impresión Bidireccional (Yy Bidir F.d (R)) (Yy Borrador Optimo Bidir. (D))

    YY: Color de la tinta Orden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> C Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31) Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR F.D (R)) (YY BORRADOR OPTIMO BIDIR. (D)) Utilice esta opción para ajustar la posición (derecha) de impresión bidireccional del cabezal en el modo de impresión Borrador óptimo.
  • Página 321: Advertencia Acústica De Fin De Tinta (End Of Ink Beep)

    Advertencia acústica de fin de tinta (END OF INK BEEP) Este opción activa o desactiva la emisión de una advertencia acústica si el cartucho principal se acaba durante la impresión. Parámetros: ON, OFF Mostrar versión de arranque (BOOT VERSION) Esta opción muestra la versión de arranque. Parámetros: ninguno.
  • Página 322: Mostrar Versión De Hardware Del Calentador (Heater Hw Ver)

    Parámetros: ninguno. Mostrar versión de hardware del calentador (HEATER HW VER) Esta opción muestra la versión del hardware del calentador. Parámetros: ninguno. Mostrar versión de firmware del calentador (HEATER HW VER) Esta opción muestra la versión de firmware del calentador. Si no se reconoce el calentador, se muestra "--.-".
  • Página 323: Configuración Predeterminada De Fábrica (Factory Default)

    Parámetros: HIGH, FULL Configuración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT) Esta opción configura todos los parámetros a los ajustes predeterminados de fábrica. Parámetros: ninguno. ESWW Menú SETUP (CONFIG.)
  • Página 324 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWW...
  • Página 325: 15 Información Sobre Los Calentadores

    15 Información sobre los calentadores En este capítulo se describen el control de la temperatura, el panel frontal del calentador, las operaciones de modo de configuración de parámetros y los mensajes de error del controlador del calentador. ● Calentadores ● Configuración de temperatura del calentador ●...
  • Página 326: Configuración De Temperatura Del Calentador

    ADVERTENCIA Nunca toque los calentadores ya que pueden producir quemaduras y tenga cuidado cuando toque cualquier componente de la impresora cercano a los calentadores. Configuración de temperatura del calentador 1. Panel frontal de calentador 2. Teclas de ajuste de activación/desactivación y temperatura del calentador. 3.
  • Página 327: Temperatura Preestablecida De Calentador Por Material

    Temperatura preestablecida de calentador por material A continuación se muestran las temperaturas preestablecidas de calentador por cada tipo de material. Preestablezca la temperatura de calentador según el material utilizado. Material Tipo de material Delantero Imprimir Trasero Modo de impresión Cloruro de vinilo Satinado 45 °C 40 °C...
  • Página 328: Flujo De Configuración De Temperatura De Calentador

    Flujo de configuración de temperatura de calentador Si selecciona el tipo de papel durante la carga, el valor inicial de la temperatura de cada calentador de dicho papel se configura en el panel frontal del calentador: ● Si se ha configurado el valor inicial de temperatura, se activa el calentador pero no comienza el calentamiento.
  • Página 329: Mantenimiento De La Temperatura Preestablecida

    Mantenimiento de la temperatura preestablecida Función: Calentar el material, reducir el tiempo de secado de la tinta, mejorar la fijación de la tinta al material y evitar las arrugas en el material. Estado: Estado del mantenimiento de la temperatura de cada calentador a la temperatura preestablecida en el panel frontal de calentador.
  • Página 330: Pantalla - Calentador Activado

    Calentador frontal Calentador de impresión Calentador posterior Temperatura preestablecida Temperatura actual U indica la unidad de temperatura: C (Celsius) o F (Fahrenheit). La temperatura se mide y actualiza cada 5 segundos. Pantalla — calentador activado Cuando se calienta cada calentador, aparece un signo más (+) en lugar de la unidad de temperatura actual de cada calentador en la segunda línea.
  • Página 331: Mensajes De Error Del Calentador

    *1 Sólo visualización, se ignora la tecla ON/OFF. Mensajes de error del calentador Si aparece alguno de los siguientes mensajes de error en el panel frontal de calentador, póngase en contacto con los servicios de asistencia técnica de HP. ● Error del sistema...
  • Página 332 ● No se puede detectar la tarjeta de relés ● Error de temperatura del termistor del calentador frontal (-10 °C o menos, 70 °C o más) ● Error de temperatura del termistor del calentador frontal (-10 °C o menos, 70 °C o más) ●...
  • Página 333: Información Sobre Especificaciones De La Impresora

    16 Información sobre especificaciones de la impresora ● Especificaciones ● Especificaciones ecológicas ESWW...
  • Página 334: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Especificación / Función Tecnología de impresión Cabezales de inyección de tinta piezoeléctricos Resolución — Alta calidad 720 dpi × 720 dpi Resolución — Estándar 720 x 720 dpi Resolución — Borrador óptimo 540 x 720 dpi Resolución — Borrador 720 x 360 dpi Velocidad de impresión 16 m2/h con 4 pases de impresión (se pueden producir cambios según la temperatura...
  • Página 335: Especificaciones Ecológicas

    449,58 cm (ancho) × 449,58 cm (fondo) × 170,18 cm (alto) 4500 mm (ancho) × 2900 mm (fondo) × 1700 mm (alto) Especificaciones ecológicas Para obtener las especificaciones ecológicas actualizadas sobre su impresora, visite el sitio http://www.hp.com/ y busque “ecological specifications“ (especificaciones ecológicas). ESWW Especificaciones ecológicas...
  • Página 336 Capítulo 16 Información sobre especificaciones de la impresora ESWW...
  • Página 337: Información Sobre Los Pedidos De Suministros Y Accesorios

    17 Información sobre los pedidos de suministros y accesorios ● Pedidos se suministros ● Pedidos de material ● Pedidos de accesorios ESWW...
  • Página 338: Pedidos Se Suministros

    HP 790 almacenamiento del sistema de tinta, 6 cartuchos de purga del sistema de tinta Kit de limpieza del sistema de tinta HP CB296A 6 cartuchos de líquido de limpieza del sistema de tinta, 6 cartuchos de purga del sistema de tinta Kit de limpieza de unidad de protección...
  • Página 339 164 pies) HP Universal Scrim Banner Q8681A 137,16 cm x 3.048,00 cm (54 pulgadas x 100 pies) HP Premium Self Adhesive Vinyl Q8682A 137,16 cm x 4.572,00 cm (54 pulgadas x 150 pies) HP Premium Self Adhesive Vinyl Q8683A...
  • Página 340: Pedidos De Accesorios

    Pedidos de accesorios Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora. Nombre Número de producto Sistema de purificación de aire de 220 V HP Designjet 9000s/10000s Q6668C Sistema de purificación de aire de 110 V HP Designjet 9000s/10000s Q6668D...
  • Página 341: 18 Información Sobre La Obtención De Ayuda

    Como su socio de asistencia estratégica, es nuestro deber ayudarle a mantener el buen funcionamiento de su negocio. El servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo rendimiento de su HP Designjet.
  • Página 342: Hp Designjet Online

    ● Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministra con la impresora. En este documento se incluye una lista de todos los servicios de asistencia al cliente disponibles para resolver los problemas con la impresora.
  • Página 343: Índice

    INK SYS OPT 302 guías 58 menú WASH PRINTHEADS calibración de la impresora 230 calidad de imagen 221 menú WIPER CLEANING HP Designjet Online 330 calidad de imagen, impresión pedidos de consumibles 326 ESWW Índice...
  • Página 344 Servicio de atención al cliente de PH HEIGHT ADJ 303, 304 HP 329 PRINTER 305 servicios de asistencia técnica SETUP 308 HP Designjet Online 330 WASH PRINTHEADS 303 servicio de atención al cliente WIPER CLEANING 303 de HP 329 menú, utilización 280 SETUP, menú...
  • Página 346 Printed on at least 50% total recycled fiber with at least 10% post-consumer paper © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in XXXXXX Imprimé en XXXXXX Stampato in XXXXXX www.hp.com...

Tabla de contenido