Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Instalación y puesta en funcionamiento..................15 4.1 Generalidades............................ 15 4.2 Receptor.............................. 16 4.3 Emisor..............................
Página 4
Índice 6.2 Emisor..............................34 Datos técnicos............................38 7.1 Emisor..............................38 7.2 Receptor.............................. 40 Cables y conectores..........................42 Eliminación de fallos..........................45 Protección del medio ambiente....................... 48 sistema inalámbrico UHF...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva.
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. sistema inalámbrico UHF...
Características técnicas Características técnicas Este sistema inalámbrico UHF ha sido diseñado particularmente para su integración en el con‐ cepto acústico profesional de escenarios, teatros, discotecas, etc. El sistema inalámbrico UHF integra los siguientes componentes: Receptor tipo Diversity de 9,5 pulgadas –...
Página 14
Características técnicas El sistema ofrece una serie de grupos de frecuencias programados y, según el modelo, configu‐ rables (User Groups). La siguiente tabla muestra el total de los grupos disponibles, incluyendo el total de las frecuencias asociadas. Tipo Grupo de frecuencias Canales disponibles the t.bone free solo HT 600 MHz (referencia 296199) the t.bone free solo HT 823 MHz (referencia 296196)
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
Página 17
Instalación y puesta en funcionamiento Alimentación de tensión ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Instalación y puesta en funcionamiento Montar las antenas Monte las antenas suministradas en la cara posterior del emisor. Con el fin de optimizar la calidad de transmisión, así como para asegurar la debida distancia con otros objetos, Vd. puede girar e inclinar las antenas en todas las direcciones. Si procede, por ejemplo cuando no se dispone del espacio necesario en el rack de montaje, conecte las antenas por medio del cable coaxial que forma parte del suministro para posicio‐...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Cara frontal free solo HT...
Página 20
Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] Para encender/apagar el equipo, accione el interruptor durante algunos instantes. El equipo memoriza todos los nuevos ajustes, también desconectando la alimentación de tensión. 2 Receptor IR. 3 [ADL] Botón para iniciar la sincronización con el emisor. 4 Display.
Página 21
Conexiones y elementos de mando 8 [AUTO] Botón para iniciar la búsqueda de canales disponibles. 12, 13 Evaluación de las señales de las antenas UHF. El receptor evalúa la señal de las dos antenas y continúa procesando la señal de mayor calidad. free solo HT...
Página 22
Conexiones y elementos de mando Cara posterior sistema inalámbrico UHF...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 9 [DC 12-18V] Terminal para la conexión de la fuente de red suministrada. Si prefiere utilizar otra fuente de red, asegúrese de que suministre la tensión requerida y compruebe la polaridad del conector así como el consumo. 10 [BALANCED OUTPUT] Conector XLR que funciona como salida de señales audio balanceada para la conexión directa con un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación.
Página 24
Conexiones y elementos de mando Display sistema inalámbrico UHF...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 15 [GP] Indicador del grupo de frecuencias. 16 [CH] Señaliza el canal seleccionado. Señaliza que el equipo está protegido contra cambios. Señaliza que el receptor no recibe ninguna señal, por ejemplo, siendo apagado el emisor, al fallar la comunicación, o bien si se está...
Página 26
Conexiones y elementos de mando 21 [RF] Indicador de la intensidad de la señal entrante. 22 Indicador del nivel de llenado de las baterías del emisor activo. 23 [AUTO] Señaliza que el equipo está buscando canales disponibles. 24 [IR] Señaliza que el equipo recibe una señal IR. 25 [FREQUENCY] Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal.
Conexiones y elementos de mando 5.2 Emisor free solo HT...
Página 28
Conexiones y elementos de mando 31 Display. 32 Rejilla protectora del micrófono (protección contra daños, disminución de ruidos extraños). 33 Interruptor principal Para encender/apagar el equipo, accione el interruptor durante algunos instantes. Para silenciar o activar la salida del micrófono, accione el interruptor brevemente. Al silenciar el emisor, el símbolo de no aparece en el display del receptor.
Página 29
Conexiones y elementos de mando 51 [FREQUENCY] / [GP] / [CH] Función según la opción de menú activada: Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal. Indicador del grupo de frecuencias y el canal. Señaliza que el equipo está...
Página 30
Conexiones y elementos de mando Señaliza que el equipo funciona en modo "silenciado". Esto ocurre cuando no se corresponden las frecuencias de emisión y recepción, o bien si la intensidad de la señal resulta insuficiente, así como en el momento de silenciar el emisor pulsando brevemente el interruptor principal.
Manejo Manejo 6.1 Receptor Determinar la frecuencia Pulse [SET]. ð El indicador de [GP] aparece parpadeando. Seleccione el grupo de frecuencias deseado por medio de las teclas de las flechas. Confirme pulsando [SET]. ð El indicador de [CH] aparece parpadeando. Seleccione el canal del grupo de frecuencias por medio de las teclas de las flechas.
Página 32
Manejo Sincronizar las unidad de emi‐ sión y recepción Abra el emisor para tener acceso al sensor IR. Pulse [ADL]. El indicador de [IR] aparece parpadeando. Posicione el sensor IR del emisor frente a la interfaz IR del receptor (dentro de diez segundos).
Página 33
Manejo Ajustar el silenciador (Squelch) Mantenga pulsado [SET] hasta que el área de [SQ] del display aparezca parpadeando. Utilice las teclas de las flechas para ajustar el valor deseado. El valor efectivo aparece en el lado derecho del display. Confirme pulsando [SET]. ð...
Manejo Bloquear/desbloquear los botones Pulse [SET], hasta que el display muestre el símbolo de . ð Con ello, todos los botones quedan bloqueados (con excepción del interruptor prin‐ cipal). Para desbloquear los botones, pulse [SET] hasta que desaparezca el símbolo de . ð...
Página 35
Manejo Determinar la frecuencia En vez de sincronizar el emisor a través de la interfaz IR, se puede determinar manualmente la frecuencia de emisión dentro del grupo de frecuencias (User Bank). Pulse reiteradamente el botón de [SET], hasta que el valor de [GP] aparezca parpadeando en el display.
Página 36
Manejo Ajustar el nivel de amplificación de la señal (Gain) Pulse reiteradamente el botón de [SET], hasta que el valor de [GAIN] aparezca parpa‐ deando en el display. Pulse [SEL] para determinar el nivel de amplificación (Gain) en etapas de 3 dB (–3 dB, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB).
Página 37
Manejo Mostrar el grupo de frecuencias y el canal Pulse [SEL]. ð A continuación, el display muestra el grupo de frecuencias y el canal utilizados. Pulse nuevamente [SEL], o bien no pulse ningún botón durante cinco segundos para volver al menú anterior. Bloquear los botones Pulse [SEL], hasta que el display muestre el símbolo de .
Datos técnicos Datos técnicos 7.1 Emisor Frecuencia portadora Banda UHF (600 MHz…1,8 GHz) Banda de frecuencia the t.bone free solo HT 600 MHz (referencia 296199): 596 MHz…620 MHz the t.bone free solo HT 823 MHz (referencia 296196): 823 MHz…832 MHz the t.bone free solo HT 863 MHz (referencia 296197): 863 MHz…865 MHz the t.bone free solo HT 520 MHz (referencia 380965): 518 MHz…536 MHz the t.bone free solo HT 590 MHz (referencia 380966): 584 MHz…608 MHz...
Página 39
Datos técnicos the t.bone free solo HT 590 MHz (referencia 380966): 24 MHz Ancho de banda 25 kHz Modo de modulación modulación de frecuencia (FM) Máxima potencia de emisión the t.bone free solo HT 740 MHz (referencia 296199): 20 mW the t.bone free solo HT 823 MHz (referencia 296196): 20 mW the t.bone free solo HT 863 MHz (referencia 296197): 10 mW the t.bone free solo HT 520 MHz (referencia 380965): 20 mW...
Datos técnicos Alcance de la conexión de infrarrojos para la sin‐ 80 mm cronización entre el emisor y el receptor Servicio continuo > 8 h (con baterías alcalinas) Dimensiones (L × D) 246 mm × 53 mm Peso 250 g 7.2 Receptor Salida conector XLR, balanceado...
Página 41
Datos técnicos Alimentación de tensión Fuente de alimentación (12 V / 1000 mA, polo positivo en el conductor inte‐ rior) Dimensiones (ancho × alto × profundidad, sin 212 mm × 44 mm × 160 mm antenas) Peso 900 g El receptor ofrece la misma frecuencia portadora, banda de frecuencia, número de canales, ancho de banda, frecuencia de maniobras, así...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 43
Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Página 44
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) sistema inalámbrico UHF...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. free solo HT...
Página 46
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal acústica 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. 2. Procure que el emisor y el receptor funcionen en una misma gama de fre‐ cuencias. En cada unidad se encuentra un rótulo que indica la gama de frecuen‐ cias prevista.
Página 47
Eliminación de fallos Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. free solo HT...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 49
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.