Publicidad

Enlaces rápidos

GigA Pro Wind Set
sistema inalámbrico
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann the t.bone GigA Pro Wind Set

  • Página 1 GigA Pro Wind Set sistema inalámbrico manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 07.02.2020, ID: 453984 (V2)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 9 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................17 Instalación y puesta en funcionamiento..................20 4.1 Generalidades............................ 20 4.2 Tratamiento de baterías de litio....................22 4.3 Receptor..............................
  • Página 4 Índice Manejo................................37 6.1 Receptor.............................. 37 6.2 Emisor..............................47 Datos técnicos............................49 7.1 Receptor.............................. 49 7.2 Micrófono para enganchar......................51 7.3 Emisor..............................52 7.4 Estación de carga de la batería....................53 Cables y conectores..........................55 Eliminación de fallos..........................59 Protección del medio ambiente....................... 61 sistema inalámbrico...
  • Página 5: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. GigA Pro Wind Set...
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
  • Página 8: Procedimientos

    Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
  • Página 9: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
  • Página 10 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. sistema inalámbrico...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 12: Seguridad

    Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 15 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. ¡AVISO! El almacenamiento incorrecto puede ocasionar daños En caso de descarga total, las baterías podrían dañarse de forma irreparable o perder parte de su capacidad.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PVC, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los pies entren en contacto directo con el suelo.
  • Página 17: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas El sistema inalámbrico GigA Pro Wind Set integra los siguientes componentes: Receptor tipo Diversity de 9,5 pulgadas: – dos antenas para asegurar la máxima calidad de recepción posible – Escaneo automático de frecuencias, ocho frecuencias en paralelo –...
  • Página 18 Características técnicas – Antena corta flexible – Adaptador atornillado de 3,5 mm a conector jack de 6,35 mm Estación de carga de la batería MP24 El sistema funciona en el rango de frecuencias 2,400 GHz … 2,4835 GHz y está exento de cuotas de registro o tasas en todo el mundo.
  • Página 19 Características técnicas Componentes y sets Vocal Set Body Set Pedal Set Wind Set Cam Set PT Cam Set HT Componentes Refe‐ 313901 313903 437954 453984 453985 453987 rencia Bodypack Transmitter 314031 Bodypack Receiver 453669 Handheld Transmitter 314033 Receiver 314034 453986 398020 Wind Mic 454560...
  • Página 20: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 21 Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
  • Página 22: Tratamiento De Baterías De Litio

    Instalación y puesta en funcionamiento 4.2 Tratamiento de baterías de litio ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capítulo.
  • Página 23: Receptor

    Instalación y puesta en funcionamiento Existe peligro de que salga el electrólito. Si eso sucede, envuelva la batería de forma imper‐ meable y quite cualquier resto de electrólito con un trozo de papel absorbente, ¡utilizando guantes de goma! A continuación, limpie la superficie afectada y las manos con agua fría. No intente nunca cargar baterías de litio que no sean de tipo recargable.
  • Página 24 Instalación y puesta en funcionamiento Alimentación de tensión ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 25: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Parte delantera GigA Pro Wind Set...
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] Para encender o apagar el equipo, pulse el interruptor. El equipo memoriza todos los ajustes anteriormente válidos aunque desconecte la alimentación de tensión. 2 [CONTROL] Pulse el dial de selección para abrir el menú y gírelo para seleccionar un menú. Presione de nuevo el dial de selección para abrir el menú.
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando Parte trasera GigA Pro Wind Set...
  • Página 28 Conexiones y elementos de mando 5 Antenas 6 [OUTPUT] Terminal jack de 6,35 mm que funciona como salida de señales audio no balanceada para la conexión directa con un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación. 7 [BALANCED OUT] Conector XLR que funciona como salida de señales audio balanceada para la conexión directa con un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación.
  • Página 29 Conexiones y elementos de mando Display 9 Nivel de la señal de audio 10 [CH] Indicador del canal activado 11 Filtro de graves Símbolo visible: filtro de graves activo Símbolo no visible: filtro de graves no activo 12 Protección contra escritura Símbolo de candado abierto: protección no activada Símbolo de candado cerrado: protección activada 13 Gain...
  • Página 30 Conexiones y elementos de mando 15 Indicador del nivel de llenado de las baterías del emisor activo. "10%" : Es necesario de cambiar la batería "T×OFF" : El emisor está desconectado. 16 Nivel actual de la señal de radio "L" : nivel bajo "H"...
  • Página 31 Conexiones y elementos de mando Display durante la evaluación automática de canales 18 "RF" Resultado de evaluación actual. Las barras verticales muestran el grado de interfe‐ rencias del canal correspondiente. El símbolo "T+" marca el canal utilizado en estos momentos. El símbolo "T!" se muestra en los canales que están ocupados por otros dispositivos.
  • Página 32: Micrófono Para Enganchar

    Conexiones y elementos de mando 5.2 Micrófono para enganchar sistema inalámbrico...
  • Página 33 Conexiones y elementos de mando 1 Cápsula de condensador con rejilla extraíble 2 Brazo flexible tipo cuello de cisne 3 Clip para sujetar el micrófono al instrumento 4 Terminal jack mini de 3,5 mm con rosca para conectar el micrófono con el emisor GigA Pro Wind Set...
  • Página 34: Emisor

    Conexiones y elementos de mando 5.3 Emisor 22 [ACT] Sensor IR 23 Indicador del estado de la batería Si el último segmento restante está iluminado en rojo, significa que todavía queda un 25 % de capacidad de la batería como máximo. 24 [ON] Interruptor principal.
  • Página 35: Estación De Carga De La Batería

    Conexiones y elementos de mando 5.4 Estación de carga de la batería GigA Pro Wind Set...
  • Página 36 Conexiones y elementos de mando 29 Conexión de alimentación de tensión para la fuente de alimentación suministrada 30 Compartimento de carga 31,32 Indicador de carga. El LED rojo se ilumina durante el procedimiento de carga; el verde, cuando el dispositivo corres‐ pondiente está...
  • Página 37: Manejo

    Manejo Manejo 6.1 Receptor Encender el receptor Requisitos: Todos los receptores están apagados. El regulador de volumen del mezclador está ajustado en el volumen mínimo. Pulse [POWER] para encender el equipo. ð El display muestra los ajustes actuales. Navegar en el menú Presione el dial de selección para abrir el menú...
  • Página 38 Manejo Presione el dial de selección para confirmar el parámetro o valor seleccionado. Gire el dial de selección hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar la opción "Exit&Save" . Presione el dial de selección para guardar los ajustes y volver a la pantalla de inicio. sistema inalámbrico...
  • Página 39 Manejo Seleccionar el canal y el ID En este menú se ajuste el número del canal. La ID ajustable para el canal aumenta la seguridad de transferencia. Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "Channel&ID" . Presione el dial de selección para abrir el menú.
  • Página 40 Manejo Ajustar el gain Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "AudioGain" . Presione el dial de selección para abrir el menú. ð Se muestra el ajuste actual del gain. El cursor se encuentra en el valor dB. Gire el dial de selección hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar un valor dB entre -10 db y +20 dB.
  • Página 41 Manejo Activar/desactivar el filtro de graves Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "LowCut" . Presione el dial de selección para abrir el menú. Gire el dial de selección hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar "ON" para activar el filtro de graves.
  • Página 42 Manejo Ajustar la intensidad de la señal Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "RFPower" . Presione el dial de selección para abrir el menú. ð Se muestra el ajuste seleccionado por última vez. Gire el dial de selección hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar "High"...
  • Página 43 Manejo Evaluación automática de canal Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "ChannelScan" . Presione el dial de selección para confirmar la evaluación de automática de canal. ð...
  • Página 44: Activar La Protección Contra Escritura

    Manejo Activar la protección contra Puede proteger los ajustes del equipo de cambios accidentales con une protección contra escritura escritura. Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "SetLock" . Presione el dial de selección para abrir el menú.
  • Página 45 Manejo Mostrar la versión Presione el dial de selección para abrir el menú principal. Gire el dial de selección hasta que aparezca el menú "Version?" . Presione el dial de selección para abrir el menú. ð Se muestra la versión actual de firmware. Presione el dial de selección para cerrar la pantalla.
  • Página 46 Manejo Sincronizar las unidad de emi‐ sión y recepción Encienda el emisor y manténga el sensor IR del emisor de forma que el sensor de infra‐ rrojos esté orientado hacia el botón [ACT] del receptor. Pulse [ACT]. ð El display indica que la sincronización está en marcha mediante el mensaje "ACT..." Una vez concluida la sincronización correctamente, aparece el estado inicial en el dis‐...
  • Página 47: Emisor

    Manejo 6.2 Emisor Puesta en funcionamiento Conecte el emisor a su instrumento antes de encender el emisor. Si no quiere insertar directamente el emisor en el instrumento, puede utilizar el cable de prolongación enros‐ cable. El emisor se puede fijar al cinturón de la guitarra con la práctica abrazadera de metal.
  • Página 48 Manejo Cambiar la batería Apague el emisor. Empuje el tapón de encaje a presión hacia delante para abrir la tapa del compartimento de la batería. Saque la batería descargada y reemplácela por una cargada. Tenga en cuenta la pola‐ ridad correcta. El polo positivo señala hacia el interior del equipo, en la dirección del conector jack.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 7.1 Receptor Número máx. des los sistemas utilizados 8 sistemas en paralelo Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal para adaptador para conectar una fuente de alimentación Conexiones de salida Señal de audio Conector XLR, balanceado 1 ×...
  • Página 50 Datos técnicos Frecuencia de muestreo de audio 24 bit / 44,1 kHz Entrada de baja frecuencia 20 Hz … 20 kHz (–2 dB) Consumo de energía 1,6 W Alimentación de tensión Fuente de alimentación (12 – 15 V / 1000 mA, polo positivo en el conductor interior) Instalación 19 pulgadas, 1 UA Dimensiones (ancho ×alto ×prof., sin...
  • Página 51: Micrófono Para Enganchar

    Datos técnicos 7.2 Micrófono para enganchar Característica direccional Cardioide Conexiones de salida Terminal jack mini de 3,5 mm con rosca Rango de frecuencias 65 Hz … 20 kHz Nivel de presión acústica (SPL) 142 dB Sensibilidad –52 dB Dimensiones (anchura × altura) 10 mm ×...
  • Página 52: Emisor

    Datos técnicos 7.3 Emisor Rango de frecuencias 2,400 GHz … 2,4835 GHz Máx. potencia de emisión 10 mW Máximo nivel de entrada 6,5 dBV Impedancia de entrada 1,0 MΩ Alcance con campo de visión libre hasta 100 m Batería Tipo de batería 1 ×...
  • Página 53: Estación De Carga De La Batería

    Datos técnicos Peso 61 g Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación 7.4 Estación de carga de la batería Apta para Tipo de batería Batería de iones de litio ICR-18500 Tensión 3,7 V Capacidad 1400 mAh Corriente de carga...
  • Página 54 Datos técnicos Peso 162 g Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación sistema inalámbrico...
  • Página 55: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 56 Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
  • Página 57 Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector jack de 3,5 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa GigA Pro Wind Set...
  • Página 58 Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) sistema inalámbrico...
  • Página 59: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal acústica 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. 2.
  • Página 60 3. Compruebe la existencia de otros sistemas de radiotransmisión o sistemas de monitorización in-ear que pueden causar interferencias. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. sistema inalámbrico...
  • Página 61: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 62 Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 64 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

The t.bone giga pro body set

Tabla de contenido