Situo RTS_5013066B00.qxd
19/06/06
Installation guide - Notice d'installation - Montagehandleiding - Gebrauchsanweisung - Guida all'installazione - Guía de instalación
Guia de instalação - Installationsanvisningar - Installasjonsanvisninger - Monteringsvejledninger - Asennusohjeet - Oδηγός εγκατάστασης
GB
A
Programming the first transmitter
Built-in receiver
Remote receiver
1. Powering.
1. Powering -> Short up & down movement (fig.c)
no motion : refer to the instructions of the correspon-
2. Press 2 sec. "prog" (receiver)
-> The LED lights ON (fig.a)
ding receiver.
3. Press briefly "prog" (Situo)
2. Press simultaneously
-> Blinking of the LED (fig.b)
-> Short up & down movement (fig.d)
3. Press briefly "prog"
-> Short up & down movement (fig.e)
FR
A
Enregistrement du premier émetteur
Récepteur déporté
Récepteur intégré
1. Mise sous tension.
1. Mise sous tension.-> Bref mouvement (fig.c)
Si pas de mouvement : récepteur non réglé, se reporter
2. Appui 2 sec. "prog" (Récepteur)
-> La LED s'allume (fig.a)
à la notice du récepteur correspondant .
3. Appui bref "prog" (Situo)
2. Appui simultané
-> Clignotement de la LED (fig.b)
-> Bref mouvement (fig.d)
3. Appui bref "prog"
-> Bref mouvement (fig.e)
NL
A
Programmeren van de eerste zender
Losse ontvanger
Ingebouwde ontvanger
1. Zet onder spanning.
1. Zet onder spanning. -> Korte OP en NEER
beweging (fig.c) g g een beweging : Raadpleeg de
2. Indrukken 2 sec. "prog" (ontvanger)
-> Controllelampje "ON" (fig.a)
montagehandleiding van de betreffende ontvanger.
3. Kort indrukken "prog" (Situo)
2. Tegelijk indrukken
-> Knipperenvanhetcontrollelampje (fig.b)
-> Korte OP en NEER beweging (fig.d)
3. Kort indrukken "prog"
-> Korte OP en NEER beweging (fig.e)
DE
Programmieren eines ersten Senders
A
Integrierter Empfänger
Separater Empfänger
1. Netzspannung anschließen
1. Netzspannung anschließen -> kurze Auf-/ Ab
2. 2 sec. die Programmiertaste
Bewegung (fig.c) keine Bewegung: zunächst die
„prog" am Empfänger drücken
Bedienungsanleitung des entsprechenden
-> Die LED leuchtet (fig.a)
Empfängers beachten.
2. Gleichzeitig
drücken
3. Die Programmiertaste „prog" am
Situo kurz drücken
-> kurze Auf- / Ab Bewegung (fig.d)
3. Die Programmiertaste „prog" am Situo kurz drücken
-> Die LED blinkt (fig.b)
-> kurze Auf- / Ab Bewegung (fig.e)
IT
Programmazione del primo trasmettitore
A
Ricevitore remoto
Ricevitore integrato
1. Messa sotto tensione.
1. Messa sotto tensione -> Breve movimento di
salita e discesa (fig.c) nessun movimento : riferirsi
2. Impulso 2 sec. "prog" (Ricevitore)
al manuale del relativo ricevitore.
-> Led "ON" (fig.a)
3. Impulso breve "prog" (Situo)
2. Pressione simultanea
-> Il led lampeggia (fig.b)
-> Breve movimento di salita e discesa (fig.d)
3. Impulso breve "prog"
-> Breve movimento di salita e discesa (fig.e)
ES
A
Programación del primer emisor
Receptor externo
Receptor integrado
1. Alimentar -> Breve movimiento
1. Alimentar.
2. Pulsación 2 sec. "prog" (Receptor)
arriba/abajo (fig.c) n n ingún movimiento :
consulte la guía de instalación del receptor.
-> Indicador "ON" (fig.a)
3. Pulsación breve "prog" (Situo)
2. Pulsar simultáneamente
-> Parpadeo del indicador (fig.b)
-> Breve movimiento arriba/abajo (fig.d)
3. Pulsación breve "prog"
-> Breve movimiento arriba/abajo (fig.e)
1
Failure to comply with these instructions annuls Somfy's responsibilities and guarantee. Somfy cannot be
held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide.
Hereby, SOMFY, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address
www.somfy.com/CE. Usable in EU,
CH
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être
tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette
notice. Par la présente SOMFY déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition
à l'adresse internet www.somfy.com/CE. Utilisable en UE,
CH
Als u zich niet aan deze instructies houdt, vervalt de garantie en aansprakelijkheid van SOMFY. SOMFY is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding. Hierbij verklaart SOMFY dat het toestel in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Een conformiteitsverklaring
staat ter beschikking op het internetadres www.somfy.com/CE. Bruikbaar in EU,
CH
PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US)
14:21
Page 1
A
1
2
prog
2 sec.
fig.a
(1 min.)
3
1
2
prog
0,5 sec.
fig.b
(5 sec.)
2
3
No !
L:20mm
ø
3mm
Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung und Garantie. Somfy ist
nicht haftbar für Änderungen der Normen und der Standards nach erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Hiermit erklärt Somfy dass sich der Situo in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität
kann im Internet unter www.somfy.com/CE abgerufen werden. Verwendbar in EU,
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la
pubblicazione di questa guida. Con la presente SOMFY dichiara che questo prodotto è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Un'apposita
dichiarazione di conformità è stata messa a disposizione all' indirizzo internet www.somfy.com/CE .
Utilizzabile in EU,
CH
El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY. SOMFY no se hace
responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Por
medio de la presente SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda
a disposición en el Internet a las señas www.somfy.com/CE. Utilizable en la UE,
CH
IP 30
1
fig.c
2
fig.d
3
1
2
prog
0,5 sec.
fig.e
OK
2
4
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
A Somfy não poderá ser responsabilizada por eventuais por alterações as normas posteriores à edição
deste manual. A SOMFY declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em
CH
www.somfy.com/CE. Utilizável nos EU,
CH
Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för
förändringar i normer och standarder som införs efter att dessa nvisningar publicerats. Härmed intygar
SOMFY att denna står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En deklaration om överenstämmelse är tillgänlig pâ
web addressen : www.somfy.com/CE. Användbar inom EU,
CH
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar
for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse anvisningene er publisert. SOMFY
forsikrer hermed at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og andre relevante
bestemmelser.i.direktivet.1995/5/EC.En.samsvarserklaering.kan.hentes.på, www.somfy.com/CE.KAN
BENYTTES INNEN EU,
CH
N
120 mm
+60°C
(140°F)
L
0°C
(32°F)
38,5 mm
19,5 mm
Programar o primeiro emissor
A
Receptor integrado
Receptor não integrado
1. Ligar a corrente eléctrico -> Breve movi-
1. Ligar a corrente eléctrico.
mento acima/abaixo (fig.c) nenhum movi-
2. Apertar 2 sec. "prog" (Receptor)
mento : consulte o manual do receptor cor-
-> Indicador "ON" (fig.a)
respondente.
3. Apertar brevemente o botâo "prog"
(Situo)
2. Apertar simultaneamente
-> O indicador pisca (fig.b)
-> Breve movimento acima/abaixo (fig.d)
3. Apertar breve "prog"
-> Breve movimento acima/abaixo (fig.e)
A
Programmering av sändare vid installation
Icke integrerad mottagare
Integrerad mottagare
1. Anslutningar.
1. Anslutningar -> Kort upp-och nedrörelse
(fig.c) No nedrörelse : var god se motsvarande
2. Tryck 2 sec. "prog" (mottagare)
-> Ljus "ON" (fig.a)
mottagare bruksanvisning.
3. Kortvarigt tryck "prog" (Situo)
2. Samtidig tryckning
-> Blinkende ljus (fig.b)
-> Kort upp-och nedrörelse (fig.d)
3. Kortvarigt tryck "prog"
-> Kort upp-och nedrörelse (fig.e)
programering av handsender ved installasjon
A
Forskjøvet mottaker
Integrert mottaker
1. Tilkoblinger.
1. Tilkoblinger -> Kort bevegelse opp og ned
(fig.c) No bevegelse : se bruksanvisningen for
2. Trykk 2 sec. "prog" (mottaker)
-> Lys "ON" (fig.a)
den tilsvarende mottakeren.
3. Kort trykk "prog" (Situo)
2. Trykk samtidig
-> Blinkende lys (fig.b)
-> Kort bevegelse opp og ned (fig.d)
3. PKort trykk "prog"
-> Kort bevegelse opp og ned (fig.e)
A
Programmering af sendere ved installation
Fjernbetjent modtager
Modtager indbygget
1. Tilslutninger.
1. Tilslutninger -> Kort op- og nedbevægelse
2. Tryk 2 sec. "prog" (modtager)
(fig.c) No nedbevægelse : Se venligst brugsanvis-
-> Lys "ON" (fig.a)
ningen for den pågældende modtager.
3. Kortvarigt tryk "prog" (Situo)
2. Samtidig trykning
-> Blinkende lys (fig.b)
-> Kort op- og nedbevægelse (fig.d)
3. Kortvarigt tryk "prog"
-> Kort op- og nedbevægelse (fig.e)
A
Ensimmäisen lähettimen ohjelmointi
Erillinen vastaanotin
Integroitu vastaanotin
1. Liitännät.
1. Liitännät -> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.c)
2. Pidätysaika "prog" 2 sec. (vastaanotin)
ei mitään liikettä : Jos asennat uuden vastaa-
-> Valo "ON" (fig.a)
nottimen, lue ensin sen käyttöohje.
3. Lyhyt painallus "prog" (Situo)
2. Samanaikainen painallus
-> Vilkkuva valo (fig.b)
-> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.d)
3. Lyhyt painallus "prog"
-> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.e)
A
Προγραμματισμός του πρώτου τηλεχειρισμού
Eξωτερικός δέκτης
Ενσωματωμένος δέκτης
1.
Παροχή.
1.
Παροχή -> Σύντομη κίνηση πάνω &
2.
Πίεση 2 δευτ. "prog"(δέκτη)
κάτω (fig.c) κ α μί α κίνηση : ανατρέξτε στο
-> Ανάβει το ενδεικτικό φως (fig.a)
εγχειρίδιο του αντίστοιχου δέκτη.
3.
Σύντομη πίεση"prog"(Situo)
2.
Ταυτόχρονη πίεση
-> Ενδεικτικό φως αναβοσβήνει (fig.b)
-> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig.d)
3.
Σύντομη πίεση "prog"
-> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig.e)
3
1
Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for
ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne vejledning er offentliggjort.
Undertegnede SOMFY erklærer herved, at følgende udstyr (Situo) overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF En overensstemmelses deklaration er disponibel på adressen
www.somfy.com/CE Anvendelig i EU,
CH
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFY a ei voida asettaa
vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista. SOMFY
vakuuttaa täten että tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana web-osoitteesta
www.somfy.com/CE. Voidaan käyttää EU,
CH
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών,αφαιρεί την υπευθυνότητα και ταυτόχρονα ακυρώνει
την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή
τών νόμων και κανονισμών που θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού
του εντύπου. ME THN ΠAPOYΣA H SOMFY ΔHVΩNEI OTI ΣTMMOPφΩNETAI ΠPOΣ TIΣ
OYΣIΩΔEIΣ KAI TIΣ VOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHLIAΣ 1999/5/EK Η σχετική
Δήλωση Συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στο διαδύκτιο με διεύθυνση www.somfy.com/CE
Kaτάλληλo yia τηv EE,
CH
05 / 2006 SOMFY SAS, capital 20 000 000 Euros, RCS Bonneville 303 970 23
433,42 MHz
)
) =
)
)
L
20 m
Europe
65 ft
6 m
US
19 ft
PT
SE
NO
DK
FI
GR