5. Données techniques 2. 4. Astuces et conseils d’installation L’Oximo WT se monte indifféremment à droite ou à gauche. Il se commande à partir d’un point GH FRPPDQGH GH W\SH LQYHUVHXU j SRVLWLRQ ¿[H RX PRPHQWDQpH L’Oximo WT est équipé : d’une protection contre les obstacles pour protéger le tablier du volet roulant à...
2. 1. 2. Préparation du tube Installer un moteur Oximo WT dans un tube d’enroulement d’épaisseur mini de 0.5 mm GRQW OD IDFH LQWHUQH HVW OLVVH SDV GH SUpVHQFH GH VRXGXUH VHUWLVVDJH SOLDJH HWF j l’intérieur du tube.
ORIGINALANLEITUNG Die vorliegende Anleitung ist für alle Oximo WT Antriebe gültig - unabhängig von der Kombination Drehmoment/Drehzahl. INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorbemerkungen 3. Bedienung und Wartung 1. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. 1. Auf- und Abbewegung des Rollladens 1. 2. Haftung 3. 2. STOPP-Funktion 3.
Antriebskopfs und der Außenkante des Mitnehmers. 2. 1. 2. Vorbereitung der Welle Achten Sie bei der Montage eines Oximo WT Antrieb in ein Präzisionsrohr auf mind. 0,5 mm Stärke und glatter Innenseite, d. h. ohne Schweißnaht, Crimpverbindung, Umschlag usw. im Innern des Rohrs.
Schutzklasse Klasse I Hiermit erklärt Somfy, dass der Antrieb, für den die vorliegenden Anweisungen gelten, der für eine Spannungsversorgung mit 230 V 50 Hz und eine Verwendung gemäß den vorliegenden Anweisungen vorgesehen ist, den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen und der Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit entspricht.
1. INFORMAZIONI PRELIMINARI 1. 1. AMBITO DI APPLICAZIONE La motorizzazione Oximo WT è progettata per comandare tutti i tipi di tapparelle che presentino almeno una delle seguenti caratteristiche: Il prodotto motorizzato è controllato da un punto di comando a pressione mantenuta (radio o filare) (consultare il documento Istruzioni per la sicurezza allegato).
2. 1. 2. Preparazione del tubo Installare un motore Oximo WT in un tubo di avvolgimento con uno spessore minimo di 0,5 mm la cui superficie interna sia liscia: completa assenza di saldature, nervature, pieghe, ecc.
Isolamento elettrico Classe I Con la presente, Somfy dichiara che la motorizzazione descritta nelle suddette istruzioni, indicata per essere alimentata a 230 V 50 Hz ed essere utilizzata come specificato in queste istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Macchine 2006/42/CE e della Direttiva CEM 2004/108/CE.
2. 3. Ingebruikname 5. Technische gegevens 2. 4. Tips en aanbevelingen bij de installatie De Oximo WT kan rechts of links worden gemonteerd. Hij wordt gestuurd met een schakelaar met vast punt of met automatisch nulpunt. De Oximo WT is uitgerust met: een obstakeldetectie die het rolluik beschermt bij het neerlaten.
Controleer of de gebruikte motor geschikt is voor de grootte van het rolluik om het risico op beschadiging van het rolluik en/of de Somfy-toepassing te vermijden. Neem contact op met de fabrikant van het rolluik of met Somfy om te weten of de motor geschikt is voor gebruik met het rolluik en de toebehoren.
Klasse I Hierbij verklaart Somfy dat de in deze handleiding beschreven motor, bedoeld voor gebruik met een voeding van 230 V 50 Hz en volgens de aanwijzingen in deze handleiding, in overeenstemming is met de essentiële eisen van Machinerichtlijn 2006/42/ EG en EMC-richtlijn 2004/108/EG.
1. PRIOR INFORMATION 1. 1. SPHERE OF APPLICATION The Oximo WT drive is designed to drive all types of roller shutter that meet at least one of WKH IROORZLQJ FRQGLWLRQV The driven product is controlled by a press-and-hold control point (wireless or wired) (see the enclosed Safety instructions document).
0DNH VXUH WKDW WKH GULYH XVHG LV VXLWDEOH IRU WKH VL]H RI WKH UROOHU VKXWWHU WR SUHYHQW damage to the roller shutter and/or the Somfy product. Please consult the roller shutter manufacturer or Somfy for information on the compatibility of the drive with the roller shutter and its accessories.
GUÍA ORIGINAL Esta guía es aplicable a todas las motorizaciones de Oximo WT, sea cual sea la versión de par/velocidad. ÍNDICE 1. Información previa 3. Utilización y mantenimiento 1. 1. Ámbito de aplicación 3. 1. Subida y bajada de la persiana 1.
2. 1. 2. Preparación del tubo Instale el motor Oximo WT en un tubo de enrollamiento con un grosor mínimo de 0,5 mm y con la cara interna lisa, sin presencia de soldaduras, engastes, pliegues, etc. en el interior del tubo.
Máquinas 2006/42/CE y la Directiva sobre CEM 2004/108/CE. En la dirección de Internet www.somfy.com/ce se puede encontrar una declaración de conformidad CE en la cual se detallan ODV QRUPDV \ HVSHFL¿FDFLRQHV XWLOL]DGDV \ VH LQGLFDQ WRGRV ORV GDWRV SDUD OD LGHQWL¿FDFLyQ GH OD PRWRUL]DFLyQ \ HO QRPEUH \ GLUHFFLyQ GH ODV SHUVRQDV DXWRUL]DGDV D FRQVWLWXLU HO H[SHGLHQWH WpFQLFR \ KDELOLWDGDV SDUD HVWDEOHFHU OD GHFODUDFLyQ LQFOXLGR el lugar y la fecha de emisión.
1. INFORMAÇÕES PRÉVIAS 1. 1. DOMÍNIO DE APLICAÇÃO A motorização do Oximo WT foi concebida para motorizar todos os tipos de persianas em relação a pelo menos uma das seguintes condições: O produto motorizado é controlado por um ponto de comando de pressão prolongada (rádio ou ligação filar), (ver documento Instruções de segurança anexo).
2. 1. 2. Preparação do tubo Instalar um motor Oximo WT num tubo de enrolamento com uma espessura mínima de 0,5 mm cuja face interna é lisa: sem a presença de soldadura, rebites, dobras, etc. no interior do tubo.
Isolamento eléctrico Classe I Pelo presente, a Somfy declara que a motorização abrangida por estas instruções, assinalada para ser alimentada a 230V50Hz e utilizada conforme indicado nestas instruções, está em conformidade com os principais requisitos da Directiva de máquinas 2006/42/EC e da Directiva EMC 2004/108/EC.
2. 1. 2. Klargøring af røret Installer en Oximo WT-motorenhed i et spiralrør på minimum 0,5 mm med glat inderside: ingen sammensvejsninger, krympning, bøjning osv. inde i røret. Afkort spiralrøret til den ønskede længde i forhold til den genstand, der skal motoriseres.
Elektrisk isolering Klasse I Somfy erklærer hermed, at motorenheden som er beregnet til at blive forsynet med 230V 50Hz og anvendt som beskrevet i brugsanvisningen, overholder de væsentlige krav i maskindirektivet 2006/42/EF og EMC-direktivet 2004/108/EF. (Q (8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJ PHG DOOH GH DQYHQGWH VWDQGDUGHU RJ VSHFL¿NDWLRQHU RJ HQ Q UPHUH EHVNULYHOVH DI motorenheden, samt navn og adresse på...
, kun moottorointi on asetettu. Kaikki moottoroinnille myynnin jälkeen tehtävä huolto on jätettävä kodin moottoroinnin ja automatisoinnin ammattilaiselle. Mikäli moottoroinnin asennuksessa on ongelmia tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys Somfy- asiantuntijaan tai käy sivuilla www.somfy.com. Turvallisuusvaroitus! Varoitus! Tietoa Kuvat suuntaa antavia.
L1 = … Mittaa pituus (L1) moottoroinnin pään sisäreunan ja rattaan ulkoreunan välillä. 2. 1. 2. Putken valmistelu Asenna Oximo WT -moottori rullaputkeen, jonka paksuus on vähintään 0,5 mm ja jonka sisäpuoli on sileä: ei hitsiä, saumaa, taitetta tms. putken sisäpuolella. Leikkaa...
Paina nosto- ja laskupainikkeita, kunnes sälerullain tekee edestakaisen liikkeen. Alemman liikeradan loppukohta on tallennettu. 2. 4. VINKKEJÄ JA NEUVOJA ASENNUKSEEN 2. 4. 1. Onko sinulla Oximo WT:tä koskevia kysymyksiä? Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Sälerullain kääntyy Johdoissa on vikaa.
Sähköeristys Luokka I Somfy täten vakuuttaa, että jos ohjeissa käsiteltyä moottorointia käytetään syöttövirralla 230 V, 50 Hz ja ohjeiden mukaan, se noudattaa konedirektiivin 2006/42/EY sekä EMC-direktiivin 2004/108/EY olennaisia vaatimuksia. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, jossa määritetään käytetyt normit ja määritykset sekä kaikki tarkat moottoroinnin tunnistetiedot, teknisten tietojen koostamiseen valtuutettujen henkilöiden nimi ja osoite, pätevyys vakuutuksen antamiseen sekä...
öppning. 1. VIKTIGT ATT VETA 1. 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Motorn Oximo Wt är avsedd för motorisering av alla typer av jalusier som uppfyller minst ett av följande villkor: Den motoriserade produkten styrs från en kontrollenhet där knappen hålls intryckt (fjärr- eller trådstyrd), (se det bifogade dokumentet Säkerhetsanvisningar).
Mät längden (L1) mellan medbringarens innerkant och drivhjulets ytterkant. 2. 1. 2. Förbereda röret Motorn Oximo WT-motor ska installeras i ett rör med en minsta godstjocklek på 0,5 mm och slät insida: inga svetssömmar, falsar, bockningar HOOHU OLNQDQGH InU ¿QQDV L U|UHW Kapa röret till önskad längd beroende på...
Tryck på knapparna Upp och Ned tills jalusin rör sig upp och ner. Det nedre gränsläget registreras. 2. 4. INSTALLATIONSTIPS OCH REKOMMENDATIONER 2. 4. 1. Felsökning och åtgärder på Oximo WT Problem Möjliga orsaker Lösningar Jalusin går åt Kabel felaktigt ansluten.
Klass I Somfy intygar härmed att den motor som omtalas i denna bruksanvisning och som är märkt för anslutning till 230 V och 50 Hz och avsedd för användning enligt dessa anvisningar uppfyller tillämpiga krav i maskindirektiven 2006/42/EG och och EMK-direktivet 2004/108/EG.
2. 3. Oppsett 5. Tekniske data 2. 4. Råd og tips for installasjon Oximo WT monteres både til høyre eller venstre. Den styres med en manøverenhet av typen inverter med fast posisjon eller øyeblikksposisjon. Oximo WT er utstyrt med: en beskyttelse mot hindringer for å beskytte rullesjalusien på vei "ned".
Klasse I Somfy erklærer herved at motoriseringen som er laget for en spenning på 230V 50Hz og som disse instruksjonene gjelder for, forutsatt at den brukes som angitt i disse instruksjonene, er i samsvar med grunnleggende krav i maskindirektivet 2006/42/EF og EMC-direktivet 2004/108/EF.
Página 120
Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com...