8
Etapa de ajuste
¡Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su
equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe
poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo
fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas,
siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es
posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de
este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un
funcionamiento seguro y óptimo.
Lift – Up and down
a
Elevación (arriba y abajo)
Ajustement en hauteur : bas et haut
Höhenverstellung – rauf und runter
Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag
Sollevamento – Su e Giù
Lyft – upp och ned
リフト(上下)
升降(上下)
높이 (위/아래로)
c
888-45-221-W-04 rev. M • 09/19
b
d
Tilt – Forward and Backward
Inclinación (adelante y atrás)
Inclinaison : Avant et arrière
Neigung – vor und zurück
Kantel – Naar voren en naar achteren
Inclinazione – Avanti ed Indietro
Vinkla – framåt och bakåt
チルト (前後)
倾斜(前后)
기울기 – 앞/뒤로
13 of 17