DOREL U.K.
DOREL BELGIUM
Imperial Place 4
BITM Brussels
Maxwell Road
International Trade Mart
Borehamwood
Atomiumsquare 1, BP 177
Hertfordshire WD6 1JN
1020 Brussels
UNITED KINGDOM
BELGIQUE / BELGIE
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL NETHERLANDS
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
BP 905
5700 ET Helmond
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
FRANCE
DOREL HISPANIA S.A.
DOREL GERMANY
C/Pare Rodés n°26
Augustinusstraße 9 c
Torre A 4°
D-50226 Frechen-Königsdorf
Edificio Del Llac Center
DEUTSCHLAND
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
2wayPearl
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
6 M - 4 Y / 67-105 cm
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.maxi-cosi.com
EN
ES
Congratulations on your
¡Enhorabuena por tu compra!
purchase.
Para ofrecer la máxima protección y
For the maximum protection and
un óptimo confort para tu bebé, es
comfort of your child, it is essential
muy importante que leas el manual
that you read through the entire
atentamente y sigas las instrucciones
manual carefully and follow all
de uso.
instructions.
IT
FR
Congratulazioni per il vostro
Nous vous félicitons pour votre
acquisto.
achat.
Per la massima protezione e per un
Pour une protection maximale et un
comfort ottimale del vostro bambino
confort optimal de votre bébé, il est
è molto importante leggere e seguire
essentiel de lire attentivement et
attentamente tutte le istruzioni.
intégralement le mode d'emploi et
PT
de respecter les instructions.
Felicitámo-lo pela sua compra.
DE
Para uma máxima protecção e
Wir beglückwünschen Sie zu
conforto para o seu bebé, é
Ihrem Kauf.
importante que leia atentamente e
Zum besten Schutz und optimalen
siga todas as instruções de
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
utilização.
Gebrauchsanweisung vollständig
PL
und sorgfältig zu lesen und zu
Gratulujemy zakupu.
beachten.
Aby zapewnić dziecku najwyższy
NL
poziom bezpieczeństwa i komfortu,
Gefeliciteerd met de aankoop.
należy uważnie zapoznać się z
Voor een maximale bescherming en
niniejszą instrukcją i ściśle jej
een optimaal comfort voor je baby is
przestrzegać.
het essentieel de volledige
TR
handleiding zorgvuldig door te kijken
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
en op te volgen.
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά
σας.
Για μέγιστη προστασία και άνεση
του παιδιού σας, πρέπει να
διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο
το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε
όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить
максимальную защиту и комфорт
Вашего ребенка, существенно
важно, чтобы Вы тщательно
прочитали все руководство и
следовали всем инструкциям.
UK
Вітаємо із вдалим придбанням.
Для максимальної безпеки і
комфорту Вашої дитини,
необхідно дуже уважно
ознайомитись з цією інструкцією
та ретельно дотримуватись ії при
подальшому використанні
виробу.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja
mugavuse nimel on oluline, et te
loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.