Página 1
LANZA PARA CALENTAMIENTO CS-300CE-1 LANÇA PAPA AQUECIMENTO H-300-CE-1 CS-300-CE-1 ATTACHMENT FOR HEATING INSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCTION FOR USE Page 1/8...
ISO 9539: 1988 • Para empleo exclusivamente con oxígeno y acetileno APLICACIÓN La lanza PRAXAIR para calentamiento, CS-300-CE-1, se conecta al mango PRAXAIR CS-300 (Cod- 23020.5) para su empleo en trabajos de calentamiento con oxígeno y acetileno. CONEXIONADO AL MANGO CS-300 2.1.
7.5. En caso de detección de fugas, localizar éstas con agua jabonosa (NUNCA CON LLAMA) y sustituir inmediatamente el componente averiado. 7.6. Cuando sea necesario sustituir cabeza e inyector, comprobar estanqueidad. REPUESTOS PRAXAIR SOLDADURA, S.L. - C/Orense, 11 - 28020 MADRID - SPAIN PH NR. 91 453 31 33...
ISO 9539: 1988 • Pra uso exclusivamente com Oxigéino e Acetileno APLICAÇÃO A lanca PRAXAIR para aquecimento, H-300-CE-1, conecta-se ao punho PRAXAIR CS-300 (Cod. 230200.5) para usar em trabalhos de aquecimento com oxigeno e acetileno. INSTRUÇÕES DE CONEXÃO AO PUNHO CS-300 2.1.
Página 5
7.5. No caso de detecção de fugas, localizar estas coe agua saborosa (NUNCA COM CHAMA) substituir imediatamente o componente avariado. 7.6. Quando seja necessário substituir cabeça e injector, comprovar estanqueidade. CONSUMER PRAXAIR SOLDADURA, S.L. - C/Orense, 11 - 28020 MADRID - SPAIN PH NR. 91 453 31 33...
ISO 9539: 1988 • For use only with oxygen and acetylene APPLICATION The CS-300-CE-1 PRAXAIR attachment for heating is designed to be connected to PRAXAIR CS-300 shank (art nr. 230.200.5) for use in heating applications with oxygen & acetylene. •...
7.5. Check gas escapes with leak detecting fluid (NEVER WITH FLAME); change immediately the damaged component. 7.6. When necessary, change head & injector; check tightness. SPARE PARTS PRAXAIR SOLDADURA, S.L. - C/Orense, 11 - 28020 MADRID - SPAIN PH NR. 91 453 31 33...
Página 8
PRAXAIR SOLDADURA, S.L. C/Orense, 11 28020 MADRID SPAIN PH NR. 91 453 31 33...