Saunier Duval SD 5-WC C Instrucciones De Funcionamiento

Saunier Duval SD 5-WC C Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SD 5-WC C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

de Betriebsanleitung
es Instrucciones de funcionamiento
fr
Notice d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
pt
Manual de instruções
Kabelgebundener Regler
SD 5-WC C

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval SD 5-WC C

  • Página 1 Betriebsanleitung es Instrucciones de funcionamiento Notice d’emploi Istruzioni per l'uso Kabelgebundener Regler Gebruiksaanwijzing SD 5-WC C Manual de instruções...
  • Página 2 Betriebsanleitung ....... 1 Instrucciones de funcionamiento ......9 Notice d’emploi ......17 Istruzioni per l'uso ....25 Gebruiksaanwijzing ....33 Manual de instruções ....41...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Betriebsanleitung Außerbetriebnahme..... 7 Produkt vorübergehend außer Inhalt Betrieb nehmen ......7 Produkt endgültig außer Betrieb Sicherheit ........2 nehmen.......... 7 Bestimmungsgemäße Recycling und Entsorgung ..7 Verwendung........2 Garantie und Kundendienst..7 Allgemeine Sicherheitshinweise ..2 10.1 Garantie ......... 7 Hinweise zur Dokumentation..
  • Página 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. 1.1 Bestimmungsgemäße Eine andere Verwendung als Verwendung die in der vorliegenden Anlei- Bei unsachgemäßer oder nicht tung beschriebene oder eine bestimmungsgemäßer Verwen- Verwendung, die über die hier dung können Beeinträchtigun- beschriebene hinausgeht, gilt gen des Produkts und anderer als nicht bestimmungsgemäß.
  • Página 5: Hinweise Zur Dokumentation 2

    Regler die Heizung. Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Im Heizbetrieb erhöht der Gebläsekonvek- Produkt - Artikelnummer tor die Temperatur des Raums, in dem er installiert ist. SD 5-WC C 0010035090 3.2.2 Kühlen 3 Produktbeschreibung Der Raumtemperaturfühler misst die Raumtemperatur. Wenn die Raum- 3.1 Produktaufbau...
  • Página 6: Funktion

    Rückseite des Produkts und ist nach der 4.1.1 Beschreibung des Displays Montage an einer Wand nicht mehr zu- gänglich. Auf dem Typenschild sind folgende Anga- ben zu finden: Angabe auf dem Bedeutung Typenschild SD 5-WC C Produktbezeichnung Elektroanschluss Nennstromstärke 3.4 CE-Kennzeichnung Anzeige Kühlbe- Signalfunkemp- trieb fänger  ...
  • Página 7: Bedien- Und Anzeigefunktionen 5

    Bedien- und Anzeigefunktionen 5 5.2 Kühlbetrieb Taste Funktion Die Taste wird verwendet, um den 1. Klicken Sie zum Durchschalten mehr- Gebläsekonvektor ein- oder aus- mals auf und wählen Sie Kühlbe- zuschalten. trieb. ◁ Die Taste wird für die Erhöhung wird im Display angezeigt. des ausgewählten Einstellwertes 2.
  • Página 8: Automatikbetrieb

    6 Störungsbehebung 4. Die Hintergrundbeleuchtung wird in 5.8 Solltemperatur vorgegebener Weise eingeschaltet. Die Solltemperatur kann in folgenden Be- Drücken Sie auf die Taste , um sie triebsarten eingestellt werden: auszuschalten. – Kühlung – Heizung 5.5 Automatikbetrieb – Automatikbetrieb 1. Klicken Sie zum Durchschalten mehr- mals auf und wählen Sie Heiz- Mit jedem Tastendruck auf...
  • Página 9: Pflege 7

    Pflege 7 ▶ 7 Pflege Entsorgen Sie die Batterien in diesem Fall an einer Sammelstelle für Batterien. 7.1 Produkt pflegen ▶ Reinigen Sie die Verkleidung mit einem 10 Garantie und feuchten Tuch und etwas lösungsmittel- Kundendienst freier Seife. ▶ Verwenden Sie keine Sprays, keine 10.1 Garantie Scheuermittel, Spülmittel, lösungsmittel- Informationen zur Herstellergarantie erfra-...
  • Página 10: Anhang

    Anhang Anhang A Fehler- und Störungsbehebung A.1 Fehlerbehebung Meldung mögliche Ursache Maßnahme ▶ Stecker nicht ange- Wenden Sie sich an einen qualifizierten schlossen oder nicht Fachhandwerker. Aussetzen / Kurz- richtig gesteckt, Unter- schluss des Raum- brechung im Kabel- temperaturfühlers (am baum, Fühler defekt Luftauslass) ▶...
  • Página 11 Contenido Instrucciones de Puesta fuera de servicio ... 15 Puesta fuera de funcionamiento funcionamiento temporal del producto ....15 Puesta fuera de funcionamiento Contenido definitiva del producto....15 Reciclaje y eliminación ..... 15 Seguridad ........10 Garantía y servicio de Utilización adecuada....
  • Página 12: Seguridad

    1 Seguridad más allá de lo descrito en las 1 Seguridad presentes instrucciones se con- 1.1 Utilización adecuada sidera inadecuada. También es Su uso incorrecto o utilización inadecuado cualquier uso de inadecuada puede provocar carácter directamente comercial daños en el producto u otros o industrial.
  • Página 13: Observaciones Sobre La Documentación 2

    3.2.2 Refrigeración Aparato - Referencia del artículo La sonda de temperatura de ambiente SD 5-WC C 0010035090 mide la temperatura ambiente. Si la tem- peratura ambiente supera la temperatura 3 Descripción del aparato deseada, el regulador activa la refrigera- ción.
  • Página 14: Funcionamiento

    4.1.1 Descripción de la pantalla inaccesible una vez realizado el montaje en una pared. En la placa de características se especifi- can los siguientes datos: Dato Significado SD 5-WC C Denominación del aparato Conexión eléctrica Intensidad de corriente nominal 3.4 Homologación CE...
  • Página 15: Funciones De Uso Y Visualización 5

    Funciones de uso y visualización 5 5.2 Modo refrigeración Botón de retroi- Selección del luminación modo de funcio- 1. Para activarlo, pulse varias veces Ajuste de las namiento seleccione el modo refrigeración. revoluciones del ◁ ventilador aparece en la pantalla. 2.
  • Página 16: Modo Automático

    6 Solución de averías 5.5 Modo automático La temperatura nominal debe encontrarse entre 17 °C y 30 °C. 1. Para activarlo, pulse varias veces seleccione el modo calefacción. 5.8.1 Ajuste de la temperatura ◁ El icono AUTO aparece en la panta- nominal lla.
  • Página 17: Cuidados 7

    Cuidados 7 7 Cuidados den contener sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente. 7.1 Cuidado del producto ▶ En tal caso, deberá desechar las pilas ▶ Limpie el revestimiento con un paño en un punto de recogida de pilas. húmedo y un poco de jabón que no contenga disolventes.
  • Página 18: Anexo

    Anexo Anexo A Solución de problemas y averías A.1 Eliminación del fallo Mensaje de aviso posible causa Medida ▶ El conector no está Póngase en contacto con un profesional conectado o está co- autorizado. Parada/cortocircuito nectado de forma in- de la sonda de tem- correcta, interrupción peratura de ambiente en el mazo de cables,...
  • Página 19 Sommaire Notice d’emploi Mise hors service....... 23 Mise hors service provisoire du Sommaire produit.......... 23 Mise hors service définitive du Sécurité........18 produit.......... 23 Utilisation conforme ..... 18 Recyclage et mise au rebut ..23 Consignes générales de Garantie et service après- sécurité...
  • Página 20: Sécurité

    1 Sécurité produit ne doivent surtout pas 1 Sécurité être effectués par des enfants 1.1 Utilisation conforme sans surveillance. Toute utilisation incorrecte ou Toute utilisation autre que celle non conforme risque d’endom- décrite dans la présente no- mager le produit et d’autres tice ou au-delà...
  • Página 21: Remarques Relatives À La Documentation 2

    : 3.2.2 Rafraîchissement Produit - référence d’article Le capteur de température ambiante me- SD 5-WC C 0010035090 sure la température dans la pièce. Si la température ambiante est supérieure à la 3 Description du produit température souhaitée alors le régulateur...
  • Página 22: Fonctionnement

    été monté sur un mur. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : Mentions figurant Signification sur la plaque signa- létique SD 5-WC C Désignation du pro- duit Raccordement élec- trique Intensité nominale 3.4 Marquage CE Affichage du Récepteur de si-...
  • Página 23: Fonctions De Commande Et D'affichage 5

    Fonctions de commande et d'affichage 5 5 Fonctions de commande et Touche de Sélection du l'éclairage arrière mode de fonc- d'affichage Réglage de la vi- tionnement tesse du ventila- 5.1 Mode de fonctionnement teur ▶ Cliquez sur autant de fois que Touche Fonctionnement nécessaire pour faire défiler et sélec-...
  • Página 24: Mode Déshumidification

    5 Fonctions de commande et d'affichage 5. L'éclairage arrière est mis en marche 5.7.1 Réglage de la vitesse du comme spécifié. Appuyez sur la touche ventilateur éclairage arrière pour l'éteindre. ▶ Cliquez sur pour régler la vitesse du ventilateur. 5.4 Mode déshumidification 1.
  • Página 25: Dépannage 6

    Dépannage 6 ▶ 6 Dépannage Éliminez le produit auprès d'un point de collecte d'équipements électriques et 6.1 Identification et élimination des électroniques usagés. dérangements ▶ En présence d'un message d’erreur, re- Si le produit renferme des piles qui portez-vous aux instructions du tableau portent ce symbole, cela signifie que les en annexe.
  • Página 26: Annexe

    Annexe Annexe A Mesures de dépannage des défauts et des anomalies de fonctionnement A.1 Élimination des défauts Message Cause possible Mesure ▶ Connecteur non bran- Adressez-vous à un professionnel qualifié. ché ou mal raccordé, Interruption / court- coupure dans le fais- circuit du capteur de ceau électrique, sonde température ambiante...
  • Página 27 Indice Istruzioni per l'uso Messa fuori servizio ....31 Disattivazione temporanea del Indice prodotto........31 Disattivazione definitiva del Sicurezza ........26 prodotto........31 Uso previsto......... 26 Riciclaggio e smaltimento ..31 Avvertenze di sicurezza Garanzia e servizio generali ........26 assistenza tecnica .....
  • Página 28: Sicurezza

    1 Sicurezza manuale o un utilizzo che vada 1 Sicurezza oltre quanto sopra descritto è 1.1 Uso previsto da considerarsi improprio. È im- Tuttavia, in caso di utilizzo inap- proprio anche qualsiasi utilizzo propriato o non conforme alle commerciale e industriale di- disposizioni il prodotto e altri retto.
  • Página 29: Avvertenze Sulla Documentazione 2

    In modo riscaldamento il ventilconvettore mente per: aumenta la temperatura dell'ambiente dove è installato. Codice di articolo del prodotto SD 5-WC C 0010035090 3.2.2 Raffreddamento Il sensore della temperatura ambiente mi- sura la temperatura ambiente. Quando la 3 Descrizione del prodotto temperatura ambiente supera il valore de- 3.1 Struttura prodotto...
  • Página 30: Funzione

    4.1.1 Descrizione del display parete, non è più accessibile. Sulla targhetta del modello sono riportate le seguenti indicazioni: Indicazioni sulla tar- Significato ghetta del modello SD 5-WC C Denominazione del prodotto Allacciamento elet- trico Intensità di corrente nominale 3.4 Marcatura CE...
  • Página 31: Funzioni Di Comando E Visualizzazione 5

    Funzioni di comando e visualizzazione 5 5.2 Modo raffrescamento Tasto retroillumi- Scelta del modo nazione operativo 1. Per scorrere fare clic più volte su Regolazione del selezionare il modo raffrescamento. numero di giri ◁ del ventilatore viene visualizzato sul display. 2.
  • Página 32: Modo Automatico

    6 Soluzione dei problemi 5.5 Modo automatico 5.8.1 Impostazione della temperatura nominale 1. Per scorrere fare clic più volte su ▶ selezionare il modo riscaldamento. Premere per impostare la tem- ◁ Sul display compare il simbolo. peratura nominale. 2. Fare clic su per impostare la 5.9 Collegamento della centralina temperatura.
  • Página 33: Messa Fuori Servizio 8

    Messa fuori servizio 8 8 Messa fuori servizio 10 Garanzia e servizio assistenza tecnica 8.1 Disattivazione temporanea del prodotto 10.1 Garanzia ▶ Fare clic su Informazioni sulla garanzia del produttore ◁ Il display si oscura. possono essere richieste all'indirizzo di contatto indicato sul retro.
  • Página 34: Appendice

    Appendice Appendice A Eliminazione errori e guasti A.1 Soluzione del problema Messaggio Possibile causa Soluzione ▶ Connettore non col- Rivolgersi ad un tecnico qualificato. legato o non inserito Arresto / cortocircuito correttamente, inter- del sensore di tempe- ruzione nel cablaggio, ratura ambiente (sul- sensore difettoso.
  • Página 35 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Uitbedrijfname......39 Product tijdelijk buiten bedrijf Inhoudsopgave stellen .......... 39 Product definitief buiten bedrijf Veiligheid........34 stellen .......... 39 Reglementair gebruik....34 Recycling en afvoer....39 Algemene veiligheidsinstruc- Garantie en klantendienst..39 ties ..........34 10.1 Garantie ........39 Aanwijzingen bij de 10.2 Serviceteam.........
  • Página 36: Veiligheid

    1 Veiligheid 1 Veiligheid Een ander gebruik dan het in deze handleiding beschreven 1.1 Reglementair gebruik gebruik of een gebruik dat van Bij ondeskundig of niet voorge- het hier beschreven gebruik af- schreven gebruik kunnen nade- wijkt, geldt als niet reglementair. lige gevolgen voor het product Als niet reglementair gebruik of andere voorwerpen ontstaan.
  • Página 37: Aanwijzingen Bij De Documentatie 2

    In de CV-functie verhoogt de ventilo con- Deze handleiding geldt uitsluitend voor: vector de temperatuur van de kamer Productartikelnummer waarin deze is geïnstalleerd. SD 5-WC C 0010035090 3.2.2 Koelen De kamertemperatuurvoeler meet de ka- 3 Productbeschrijving mertemperatuur. Als de kamertemperatuur hoger is dan de gewenste temperatuur, 3.1 Productopbouw...
  • Página 38: Functie

    4 Functie 4.2 Bedieningsconcept Gegevens op het Betekenis typeplaatje Elektrische aanslui- ting Nominale stroom- sterkte 3.4 CE-markering   Met de CE-markering wordt aangegeven dat de producten conform de conformi- Verhoging van Bedrijfsindicatie teitsverklaring aan de fundamentele eisen de gewenste Toets achter- van de desbetreffende richtlijnen voldoen:.
  • Página 39: Bedienings- En Weergavefuncties 5

    Bedienings- en weergavefuncties 5 5.3 CV-bedrijf Toets Functie De achtergrondverlichting wordt 1. Klik voor het doorschakelen meer- op de gegeven wijze op de ka- maals op en kies de CV-functie. belgebonden thermostaat geacti- ◁ wordt op het display weergege- veerd, wanneer deze in bedrijf is. ven.
  • Página 40: Aan/Uit

    6 Verhelpen van storingen 5.6 Aan/uit 5.9 Koppeling van de thermostaat met een systeemthermostaat ▶ Klik op , om de kabelgebonden ther- mostaat aan te sluiten. Bij gebruik van een systeemthermostaat mag de thermostaat van de ventilo con- 5.7 Ventilatortoerental vector niet in conflict komen met de bestu- ringscommando's van de systeemthermo- Het ventilatortoerental kan in de volgende...
  • Página 41: Uitbedrijfname 8

    Uitbedrijfname 8 8 Uitbedrijfname 10 Garantie en klantendienst 8.1 Product tijdelijk buiten bedrijf 10.1 Garantie stellen Informatie over de fabrieksgarantie kunt ▶ u bij het aan de achterkant opgegeven Klik op ◁ contactadres verkrijgen. Het display gaat uit. 10.2 Serviceteam 8.2 Product definitief buiten bedrijf stellen De contactgegevens van onze klantenser-...
  • Página 42: Bijlage

    Bijlage Bijlage A Oplossen van fouten en storingen A.1 Oplossing Melding Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ Stekker niet aangeslo- Neem contact op met een gekwalificeerde ten of niet correct in- vakman. Uitval/kortsluiting van gestoken, onderbre- de kamertemperatuur- king in de kabelboom, sensor (aan luchtuit- sensor defect laat)
  • Página 43 Conteúdo Manual de instruções Colocação fora de serviço ..46 Colocar o aparelho Conteúdo temporariamente fora de funcionamento ......46 Segurança ........42 Colocar o produto Utilização adequada ....42 definitivamente fora de funcionamento ......46 Advertências gerais de segurança ........42 Reciclagem e eliminação ..
  • Página 44: Segurança

    1 Segurança 1 Segurança ser efetuadas por crianças sem supervisão. 1.1 Utilização adequada Uma outra utilização que não Uma utilização incorreta ou in- a descrita no presente manual devida pode resultar em danos ou uma utilização que vá para no produto e noutros bens ma- além do que é...
  • Página 45: Notas Relativas À Documentação 2

    Este manual é válido exclusivamente para: que está instalado. Aparelho - Número de artigo 3.2.2 Arrefecimento SD 5-WC C 0010035090 O sensor da temperatura ambiente mede a temperatura ambiente. Se a temperatura 3 Descrição do produto ambiente for superior à...
  • Página 46: Função

    4 Função 4.2 Âmbito de utilização Dados na placa de Significado características SD 5-WC C Designação do pro- duto Ligação elétrica Intensidade da cor- rente nominal 3.4 Símbolo CE   Aumento da Indicação de O símbolo CE indica que, de acordo com temperatura serviço...
  • Página 47: Funções De Operação E De Apresentação 5

    Funções de operação e de apresentação 5 5 Funções de operação e de 5. A iluminação de fundo é ligada da forma especificada. Prima a tecla da apresentação iluminação de fundo para a desligar. 5.1 Tipo de funcionamento 5.4 Modo de desumidificação ▶...
  • Página 48: Temperatura Nominal

    6 Eliminação de falhas 6 Eliminação de falhas 5.7.1 Regular a rotação do ventilador ▶ Clique em para regular a rotação do 6.1 Detetar e eliminar falhas ventilador. ▶ Se ocorrer uma mensagem de erro, siga as instruções da tabela em anexo. Indicação ▶...
  • Página 49: Reciclagem E Eliminação 9

    Reciclagem e eliminação 9 9 Reciclagem e eliminação ▶ Incumba o técnico especializado que instalou o produto da eliminação da respetiva embalagem. Se o produto estiver identificado com este símbolo: ▶ Neste caso, não elimine o produto com o lixo doméstico. ▶...
  • Página 50: Anexo

    Anexo Anexo A Eliminação de erros e de falhas A.1 Resolução de erros Mensagem Possível causa Medida ▶ A ficha não está li- Entre em contacto com um técnico qualifi- gada ou não está co- cado. Falha/curto-circuito do nectada corretamente, sensor da temperatura interrupção na cabla- ambiente (na saída de...
  • Página 51 Anexo 0020298211_00 Manual de instruções...
  • Página 52 17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010 ‒ Fax +33 24068 1053 0020298211_00 0020298211_00 ‒ 02.12.2019 Supplier SAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III ‒ Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +3494 4896200 ‒ Fax +3494 4896272 Atención al Cliente +34 902 455565 ‒ Servicio Técnico Oficial +34 902 122202...

Tabla de contenido