Saunier Duval SD 5­WC C Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval SD 5­WC C Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para SD 5­WC C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

de Installations- und Wartungsanleitung
es Instrucciones de instalación y
mantenimiento
fr
Notice d'installation et de
maintenance
it
Istruzioni per l'installazione e la
manutenzione
nl
Installatie- en onderhoudshandlei-
ding
pt
Manual de instalação e manutenção
Kabelsteuerung
SD 5-WC C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval SD 5­WC C

  • Página 1 de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento Notice d’installation et de Kabelsteuerung maintenance SD 5-WC C Istruzioni per l'installazione e la manutenzione Installatie- en onderhoudshandlei- ding Manual de instalação e manutenção...
  • Página 2 Installations- und Wartungsanleitung ...... 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento ......10 Notice d’installation et de maintenance....... 19 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione......28 Installatie- en onderhoudshandleiding.... 37 Manual de instalação e manutenção........ 46...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Installations- und Recycling und Entsorgung ..8 Kundendienst....... 8 Wartungsanleitung Technische Daten ......8 Inhalt Anhang ............ 9 Nur für Fachhandwerker be- stimmte Einstellmöglichkeiten Sicherheit ........2 – Übersicht ........9 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..2 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ......
  • Página 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kom- 1.1 Bestimmungsgemäße merzielle und industrielle Ver- Verwendung wendung. Bei unsachgemäßer oder nicht Achtung! bestimmungsgemäßer Verwen- Jede missbräuchliche Verwen- dung können Gefahren für Leib dung ist untersagt. und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
  • Página 5: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    Sicherheit 1 die hinreichend dafür qualifiziert sind: – Montage – Demontage – Installation – Inbetriebnahme – Inspektion und Wartung – Reparatur – Außerbetriebnahme ▶ Gehen Sie gemäß dem aktu- ellen Stand der Technik vor. 1.2.3 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶...
  • Página 6: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur 4 Montage Dokumentation 4.1 Lieferumfang prüfen 2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installationsanleitungen, die Kom- ponenten der Anlage beiliegen. 2.2 Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den An- lagenbetreiber weiter.
  • Página 7: Montage Des Kabelgebundenen Reglers In Einem Raum

    Montage 4 stoffteils, in das der kabelgebundene 4.3 Montage des kabelgebundenen Regler eingesetzt werden muss. Reglers in einem Raum 2. Verbinden Sie das vorgesehene Kabel mit der Klemme auf der Rückseite des kabelgebundenen Reglers und stecken Sie das andere Ende durch die Gehäu- seöffnung, um es mit dem Gebläsekon- vektor zu verbinden.
  • Página 8: Elektroinstallation

    5 Elektroinstallation 3. Markieren Sie die Befestigungspunkte 5. Drücken Sie den kabelgebundenen an der tragenden Fläche. Regler vorsichtig in den Wandsockel. Bedingung: Montage an der Wand 5 Elektroinstallation 5.1 Qualifikation Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. 5.2 Anschluss des kabelgebundenen Reglers am Gebläsekonvektor ▶...
  • Página 9: Inbetriebnahme 6

    Inbetriebnahme 6 6 Inbetriebnahme schluss A bezeichnet, der mit dem kleineren 5-Kern-Stecker wird als An- 6.1 Produkt in Betrieb nehmen schluss B bezeichnet. 2. Verbinden Sie den Anschluss A mit der 1. Ziehen Sie für die Inbetriebnahme des Elektronikplatine des Gebläsekonvek- Gebläsekonvektors die Installations- tors und Anschluss B mit der Rückseite anleitung des Gebläsekonvektors zu-...
  • Página 10: Übergabe An Den Betreiber

    8 Übergabe an den Betreiber 8 Übergabe an den Betreiber 10 Außerbetriebnahme 8.1 Produkt an den Betreiber 10.1 Endgültig außer Betrieb übergeben nehmen ▶ Informieren Sie den Betreiber über die 1. Drücken Sie ◁ Handhabung und Funktion seines Pro- Das Display erlischt. dukts.
  • Página 11: Anhang

    Anhang Anhang A Nur für Fachhandwerker bestimmte Einstellmöglichkeiten – Übersicht Schrittweite, Einstellmöglichkeit, Erläute- Parameter Einheit rung ℃ Maßeinheit Grad Celsius (Werkseinstellung) Grad Fahrenheit 0020298210_00 Installations- und Wartungsanleitung...
  • Página 12 Contenido Instrucciones de Solución de averías ....16 Sustitución del control por instalación y cable ..........16 mantenimiento Puesta fuera de servicio ... 16 10.1 Puesta fuera de servicio Contenido definitiva........16 Reciclaje y eliminación ..... 16 Seguridad ........11 Servicio de Asistencia Utilización adecuada....
  • Página 13: Utilización Adecuada

    Seguridad 1 carácter directamente comercial 1 Seguridad o industrial. 1.1 Utilización adecuada ¡Atención! Su uso incorrecto o utilización Se prohíbe todo uso abusivo inadecuada puede dar lugar a del producto. situaciones de peligro mortal o de lesiones para el usuario 1.2 Indicaciones generales de o para terceros, así...
  • Página 14: Riesgo De Daños Materiales Por El Uso De Herramientas Inadecuadas

    1 Seguridad – Desmontaje – Instalación – Puesta en marcha – Revisión y mantenimiento – Reparación – Puesta fuera de servicio ▶ Proceda según el estado actual de la técnica. 1.2.3 Riesgo de daños materiales causados por heladas ▶ No instale el producto en es- tancias con riesgo de hela- das.
  • Página 15: Observaciones Sobre La Documentación 2

    Observaciones sobre la documentación 2 2 Observaciones sobre la 4 Montaje documentación 4.1 Comprobación del material suministrado 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación.
  • Página 16: Montaje Del Control Por Cable En Una Habitación

    4 Montaje 2. Conecte el cable provisto al terminal a 2. Abra el producto. la parte trasera del control por cable e introduzca el otro extremo del mismo a través del hueco de la carcasa para conectarlo al convector fan-coil. 4.3 Montaje del control por cable en una habitación 3.
  • Página 17: Instalación De La Electrónica 5

    Instalación de la electrónica 5 chufe de 5 núcleos más grande se de- fine como terminal A , mientras que el que tiene el enchufe de 5 núcleos más pequeño se define como terminal B . 2. Conecte el terminal A a la placa elec- trónica del convector fan-coil, mientras que el terminal B debe ser conectado a la parte trasera del control por cable.
  • Página 18: Funciones De Uso Y Visualización

    7 Funciones de uso y visualización ▶ 7 Funciones de uso y Señale al usuario la necesidad de res- petar los intervalos de mantenimiento visualización prescritos para el producto. El control por cable dispone de un nivel para el usuario y un nivel para el profesio- 9 Solución de averías nal autorizado.
  • Página 19: Servicio De Asistencia Técnica 12

    Servicio de Asistencia Técnica 12 12 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. 13 Datos técnicos Conexión eléctrica DC 5V −10 Máx. temperatura ambiente …...
  • Página 20: Anexo

    Anexo Anexo A Opciones de ajuste destinadas únicamente al profesional autorizado, resumen Parámetro Unidad Paso, opción de ajuste, explicación ℃ Unidad de medida Grados Celsius (ajuste de fábrica) Grados Fahrenheit Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020298210_00...
  • Página 21 Sommaire Notice d’installation et de Mise hors service....... 26 10.1 Mise hors service définitive..26 maintenance Recyclage et mise au rebut ..26 Sommaire Service client......26 Caractéristiques techniques..26 Sécurité........20 Annexe ..........27 Utilisation conforme ..... 20 Possibilités de réglage réservées au professionnel Consignes générales de qualifié...
  • Página 22: Sécurité

    1 Sécurité ment considérée comme non 1 Sécurité conforme. 1.1 Utilisation conforme Attention ! Une utilisation incorrecte ou Toute utilisation abusive est non conforme peut présenter un interdite. danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou d’un tiers, 1.2 Consignes générales de mais aussi endommager l’ap- sécurité...
  • Página 23: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 – Démontage – Installation – Mise en service – Inspection et maintenance – Réparation – Mise hors service ▶ Conformez-vous systémati- quement à l’état de la tech- nique. 1.2.3 Risque de dommages matériels sous l’effet du ▶ N’installez pas le produit dans une pièce exposée à...
  • Página 24: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la 4 Montage documentation 4.1 Contrôle du contenu de la livraison 2.1 Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’ins- tallation qui accompagnent les compo- sants de l’installation.
  • Página 25: Montage De La Commande Par Câble Sur Le Ventilo-Convecteur

    Montage 4 4.2 Montage de la commande par 4.3 Montage de la commande par câble sur le ventilo-convecteur câble dans une pièce 1. Ouverture de la plaque de protection droite du produit et retrait de la pièce en plastique qui doit accueillir la com- mande par câble.
  • Página 26: Installation Électrique

    5 Installation électrique 3. Repérez les points de fixation sur le 5. Pressez la commande par câble dans support. le support mural avec précaution. Condition: Montage sur le mur 5 Installation électrique 5.1 Qualifications L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. 5.2 Raccordement de la commande par câble sur le ventilo-convecteur...
  • Página 27: Mise En Service 6

    Mise en service 6 7 Fonctions de commande et 5 broches, et le raccord B, avec le petit connecteur mâle à 5 broches. d'affichage 2. Reliez le raccordement A à la platine électronique du ventilo-convecteur La commande par câble offre un menu et le raccordement B à...
  • Página 28: Dépannage

    9 Dépannage ▶ 12 Service client Parcourez la notice d'utilisation en com- pagnie de l'utilisateur. ▶ Les coordonnées de notre service client Répondez à toutes ses questions. ▶ sont indiquées au verso ou sur notre site Insistez particulièrement sur les avertis- Internet.
  • Página 29: Annexe

    Annexe Annexe A Possibilités de réglage réservées au professionnel quali- fié – vue d'ensemble Paramètre Unité Pas, possibilité de réglage, commentaire ℃ Unité de mesure degré centigrade (réglage d'usine) degré fahrenheit 0020298210_00 Notice d’installation et de maintenance...
  • Página 30 Indice Istruzioni Soluzione dei problemi ..... 34 Sostituzione del comando a per l'installazione e la cavi ..........34 manutenzione Messa fuori servizio ....34 10.1 Disattivazione definitiva ....34 Indice Riciclaggio e smaltimento ..34 Servizio di assistenza clienti ..35 Sicurezza ........
  • Página 31: Uso Previsto

    Sicurezza 1 1 Sicurezza 1.2 Avvertenze di sicurezza generali 1.1 Uso previsto 1.2.1 Pericolo di morte per Con un uso improprio, possono folgorazione insorgere pericoli per l'incolu- Se si toccano componenti sotto mità dell'utilizzatore o di terzi o tensione, c'è pericolo di morte anche danni al prodotto e ad al- per folgorazione.
  • Página 32: Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)

    1 Sicurezza ▶ Procedere conformemente allo stato dell'arte. 1.2.3 Rischio di un danno materiale causato dal gelo ▶ Installare il prodotto solo in ambienti non soggetti a gelo. 1.2.4 Rischio di danni materiali a causa dell'uso di un attrezzo non adatto ▶...
  • Página 33: Avvertenze Sulla Documentazione 2

    Avvertenze sulla documentazione 2 2 Avvertenze sulla 4 Montaggio documentazione 4.1 Controllo della fornitura 2.1 Osservanza della documentazione complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- nuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. 2.2 Conservazione della documentazione ▶...
  • Página 34: Montaggio Del Comando A Cavi In Un Ambiente

    4 Montaggio in plastica nel quale va inserito il co- tura ambiente possa essere misurata mando a cavi. senza problemi. 2. Collegare il cavo in dotazione col mor- 2. Aprire il prodotto. setto al retro del comando a cavi e in- serire l'altra estremità...
  • Página 35: Impianto Elettrico 5

    Impianto elettrico 5 4. Eseguire l'allacciamento elettrico . A, quello a 5 prese più piccole è con- trassegnato come attacco B. 2. Collegare l'attacco A alla scheda elet- tronica del ventilconvettore e l'attacco B al retro del comando a cavi. C D A B E 5.
  • Página 36: Funzioni Di Comando E Visualizzazione

    7 Funzioni di comando e visualizzazione ▶ 7 Funzioni di comando e Rispondere a tutte le sue domande. ▶ Istruire l'utente in particolar modo su visualizzazione tutte le indicazioni per la sicurezza che questi deve rispettare. Il comando a cavi presenta un livello ▶...
  • Página 37: Servizio Di Assistenza Clienti 12

    Servizio di assistenza clienti 12 12 Servizio di assistenza clienti I dati contatto del nostro Servizio Assi- stenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web. 13 Dati tecnici Allacciamento elettrico DC 5V −10 Temperatura ambiente con- … 43 ℃ sentita, max.
  • Página 38: Appendice

    Appendice Appendice A Possibilità di impostazione destinate esclusivamente a tecnici qualificati – panoramica Incremento, possibilità di impostazione, Parametro Unità spiegazione ℃ Unità di misura Gradi Celsius (regolazione di fabbrica) Gradi Fahrenheit Istruzioni per l'installazione e la manutenzione 0020298210_00...
  • Página 39 Inhoudsopgave Installatie- en Uitbedrijfname......44 10.1 Definitief buiten bedrijf stellen..44 onderhoudshandleiding Recycling en afvoer....44 Inhoudsopgave Serviceteam........ 44 Technische gegevens ....44 Veiligheid........38 Bijlage............ 45 Reglementair gebruik....38 Instelmogelijkheden die alleen voor installateurs zijn – Algemene veiligheidsinstruc- Overzicht ........45 ties ..........
  • Página 40: Veiligheid

    1 Veiligheid geldt ook ieder direct commerci- 1 Veiligheid eel of industrieel gebruik. 1.1 Reglementair gebruik Attentie! Er kan bij ondeskundig of onei- Ieder misbruik is verboden. genlijk gebruik gevaar ontstaan voor lijf en leven van de gebrui- 1.2 Algemene ker of derden resp.
  • Página 41: Gevaar Voor Materiële Schade Door Vorst

    Veiligheid 1 – Installatie – Ingebruikname – Inspectie en onderhoud – Reparatie – Buitenbedrijfstelling ▶ Ga te werk conform de actu- ele stand der techniek. 1.2.3 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan.
  • Página 42: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    2 Aanwijzingen bij de documentatie 2 Aanwijzingen bij de 4 Montage documentatie 4.1 Leveringsomvang controleren 2.1 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en in- stallatiehandleidingen die bij de compo- nenten van de installatie worden mee- geleverd in acht.
  • Página 43: Montage Van De Kabelgebonden Thermostaat Aan Ventilo Convector

    Montage 4 4.2 Montage van de 4.3 Montage van de kabelgebonden thermostaat kabelgebonden thermostaat aan ventilo convector in een ruimte 1. Openen van de rechter afdekplaat van het product en uitnemen van het kunst- stof deel, waarin de kabelgebonden thermostaat moet worden geplaatst. 1.
  • Página 44: Elektrische Installatie

    5 Elektrische installatie 3. Markeer de bevestigingspunten aan 5. Druk de kabelgebonden thermostaat het dragende vlak. voorzichtig in de muursokkel. Voorwaarde: Montage aan de wand 5 Elektrische installatie 5.1 Kwalificatie De elektrische installatie mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd. 5.2 Aansluiting van de kabelgebonden thermostaat aan ventilo convector...
  • Página 45: Ingebruikname 6

    Ingebruikname 6 7 Bedienings- en wordt als aansluiting A geïdentificeerd, de met de kleinere 5-aderige stekker weergavefuncties wordt als aansluiting B geïdentificeerd. 2. Verbind de aansluiting A met de elek- De kabelgebonden thermostaat heeft een tronicaprint van de ventilo convector en gebruikersniveau en een niveau voor de aansluiting B met de achterzijde van de erkend installateur.
  • Página 46: Verhelpen Van Storingen

    9 Verhelpen van storingen ▶ 12 Serviceteam Wijs de gebruiker vooral op de veilig- heidsvoorschriften die hij in acht moet De contactgegevens van onze klantenser- nemen. ▶ vice vindt u aan de achterkant of op onze Informeer de gebruiker erover dat het website.
  • Página 47: Bijlage

    Bijlage Bijlage A Instelmogelijkheden die alleen voor installateurs zijn – Overzicht Grootte stap, instelmogelijkheid, toelich- Parameter Eenheid ting ℃ Maateenheid Graden Celsius (fabrieksinstelling) Graden Fahrenheit 0020298210_00 Installatie- en onderhoudshandleiding...
  • Página 48 Conteúdo Manual de instalação e Colocação fora de serviço ..52 10.1 Colocar definitivamente fora de manutenção funcionamento ......52 Reciclagem e eliminação ..52 Conteúdo Serviço de apoio ao cliente ..53 Dados técnicos ......53 Segurança ........47 Anexo ............
  • Página 49: Utilização Adequada

    Segurança 1 merciais e industriais é conside- 1 Segurança rada incorreta. 1.1 Utilização adequada Atenção! Uma utilização incorreta ou in- Está proibida qualquer utiliza- devida pode resultar em peri- ção indevida. gos para a vida e a integridade física do utilizador ou de tercei- 1.2 Advertências gerais de ros e danos no produto e nou- segurança...
  • Página 50: Risco De Danos Materiais Causados Pelo Gelo

    1 Segurança – Desmontagem – Instalação – Colocação em funcionamento – Inspeção e manutenção – Reparação – Colocação fora de serviço ▶ Proceda de acordo com o mais recente estado da téc- nica. 1.2.3 Risco de danos materiais causados pelo gelo ▶...
  • Página 51: Notas Relativas À Documentação 2

    Notas relativas à documentação 2 2 Notas relativas à 4 Instalação documentação 4.1 Verificar o material fornecido 2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados ▶ É impreterível respeitar todos os manu- ais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os compo- nentes da instalação.
  • Página 52: Montagem Do Cabo Por Comando Num Local

    4 Instalação de plástico onde o comando por cabo medir a temperatura ambiente sem tem de ser colocado. qualquer problema. 2. Una o cabo previsto com o borne na 2. Abra o produto. parte de trás do comando por cabo e insira a outra extremidade através da abertura da carcaça, para a unir com o ventiloconvector.
  • Página 53: Instalação Elétrica 5

    Instalação elétrica 5 4. Efetue a ligação elétrica . 5 pinos menores é designada de liga- ção B. 2. Una a ligação A com a placa eletrónica do ventiloconvector e a ligação B com a parte de trás do comando por cabo. C D A B E 5.
  • Página 54: Funções De Operação E De Apresentação

    7 Funções de operação e de apresentação ▶ 7 Funções de operação e de Esclareça todas as suas questões. ▶ Chame especialmente a atenção do apresentação utilizador quanto a advertências de segurança que este tenha de respeitar. O comando por cabo tem um nível de uti- ▶...
  • Página 55: Serviço De Apoio Ao Cliente 12

    Serviço de apoio ao cliente 12 12 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes no verso ou na nossa página de Internet. 13 Dados técnicos Ligação elétrica DC 5V −10 Temperatura ambiente permi- …...
  • Página 56: Anexo

    Anexo Anexo A Determinadas possibilidades de definição disponíveis apenas para o técnico especializado – Vista geral Alcance do passo, possibilidade de defini- Parâmetro Unidade ção, explicação ℃ Unidade de medida Graus Celsius (regulação de fábrica) Graus Fahrenheit Manual de instalação e manutenção 0020298210_00...
  • Página 60 17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010 ‒ Fax +33 24068 1053 0020298210_00 0020298210_00 ‒ 26.11.2019 Supplier SAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III ‒ Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +3494 4896200 ‒ Fax +3494 4896272 Atención al Cliente +34 902 455565 ‒ Servicio Técnico Oficial +34 902 122202...

Este manual también es adecuado para:

0010035090

Tabla de contenido