Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SR 92/3
de Betriebs- und
Installationsanleitung
es Manual de uso e instalación
fr Notice d'utilisation et
d'installation
pt Instruções de uso e instalação
en Country specifics

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval SR 92/3

  • Página 1 SR 92/3 de Betriebs- und Installationsanleitung es Manual de uso e instalación fr Notice d’utilisation et d’installation pt Instruções de uso e instalação en Country specifics...
  • Página 2 Betriebs- und Installationsanleitung ............3 Manual de uso e instalación ..19 Notice d’utilisation et d’installation ......35 Instruções de uso e instalação ........52 Country specifics....... 68...
  • Página 3 Betriebs- und Typenschild........15 Serialnummer ......15 Installationsanleitung CE-Kennzeichnung...... 15 Inhalt Garantie und Kundendienst ..15 Recycling und Entsorgung... 15 Sicherheit ........4 Recycling und Entsorgung... 16 Bestimmungsgemäße Technische Daten - Verwendung........4 Fernbedienung......16 Allgemeine Sicherheitshinweise ..4 Anhang ..........17 Störungsbehebung, -- Sicherheit/Vorschriften...
  • Página 4 1 Sicherheit schen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung 1.1 Bestimmungsgemäße und Wissen benutzt werden, Verwendung wenn sie beaufsichtigt oder Bei unsachgemäßer oder nicht bezüglich des sicheren Ge- bestimmungsgemäßer Verwen- brauchs des Produktes unter- dung können Beeinträchtigun- wiesen wurden und die daraus gen des Produkts und anderer resultierenden Gefahren ver- Sachwerte entstehen.
  • Página 5 Folgende Arbeiten dürfen nur -- Sicherheit/ Fachhandwerker durchführen, Vorschriften die hinreichend dafür qualifiziert 1.3.1 Risiko eines sind: Sachschadens durch – Montage Frost – Demontage ▶ Installieren Sie das Produkt – Installation nicht in frostgefährdeten Räu- – Inbetriebnahme men. – Außerbetriebnahme 1.3.2 Vorschriften (Richtlinien, ▶...
  • Página 6 2 Produktbeschreibung 2.1 Welche Nomenklatur wird 24 °C verwendet? 21 °C – Fernbedienung: statt SR 92 – Systemregler: statt SRC 720 – FM5 oder Funktionsmodul FM5: statt 16 °C RED‑5 2.2 Was bedeuten die folgenden Temperaturen? 22:30 16:30 18:00 20:00 Wunschtemperatur ist die Temperatur, Uhrzeit Wunschtempera-...
  • Página 7 2.6 Display, Bedienelemente und Symbole 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Uhrzeit Wunschtempera- Temperatur außerhalb der Zeitfenster 1 Zeitfenster Zeitfenster 2 2.6.1 Bedienelemente Sie können einen Tag in mehrere Zeit- fenster (1) und (2) aufteilen. Jedes Zeit- – Menü aufrufen fenster kann einen individuellen Zeitraum –...
  • Página 8 2.7 Bedien- und Anzeigefunktionen Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.7.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ REGELUNG Zone Heizen Modus: Manuell Ununterbrochenes Halten der Wunschtempera- Wunschtemperatur: °C Was bedeuten die verschiedenen Temperatu- ren? (→ Kapitel 2.2) Zeitgesteuert Was bedeutet Zeitfenster? (→ Kapitel 2.4) Wochenplaner Bis zu 12 Zeitfenster und Wunschtemperaturen sind pro Tag einstellbar.
  • Página 9 Kühlen ist ausgeschaltet, Warmwasser ist wei- terhin verfügbar. Name der Zone Werksseitig eingestellten Namen Zone 1 än- dern Abwesenheit Heizbetrieb läuft in dieser Zeit mit der fest- gelegten Absenktemperatur. Werkseinstellung: Absenktemperatur: °C 15 ° C Zone Gilt für die ausgewählte Zone im vorgegebe- nen Zeitraum.
  • Página 10 Adresse Fernbedienung: Jede Fernbedienung erhält eine eindeutige Adresse, beginnend mit Adresse 1. Für jede weitere Fernbedienung, die Adresse fortlau- fend erhöhen. Softwareversion Code ändern Festlegen eines individuellen Zugangscode für die Fachhandwerkerebene Sprache, Display Sprache: Festlegen der Sprache, die im Display ange- zeigt werden soll.
  • Página 11 -- Montage, Elektroinstallation 3.1 Anforderungen an die eBUS- Leitung Beachten Sie die folgenden Regeln bei der Verlegung von eBUS-Leitungen: ▶ Verwenden Sie 2-adrige Kabel. ▶ Verwenden Sie niemals geschirmte oder verdrillte Kabel. ▶ Verwenden Sie nur entsprechende Ka- bel, z. B. vom Typ NYM oder H05VV (-F / -U).
  • Página 12 3.2 Fernbedienung montieren und an Wärmeerzeuger anschließen ▶ Die Heizungsanlage muss außer Betrieb genommen werden, bevor Arbeiten daran durchgeführt werden. ▶ Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Ø6 Ø 6 Betriebs- und Installationsanleitung 0020287953_02...
  • Página 13 0020287953_02 Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 14 5 Fehler- und -- Inbetriebnahme Wartungsmeldungen 4.1 Installationsassistenten 5.1 Fehlermeldungen durchlaufen Im Installationsassistenten befinden Sie Im Display erscheint mit dem Text sich bei der Abfrage Sprache. der Fehlermeldung. Der Installationsassistent führt Sie durch Fehlermeldungen finden Sie unter: MENÜ die notwendigen Funktionen. Bei jeder →...
  • Página 15 6.3 Typenschild 6.7 Recycling und Entsorgung Das Typenschild befindet sich auf der Gültigkeit: außer Frankreich Rückseite des Produkts. Verpackung ▶ Typenschild Bedeutung Entsorgen Sie die Verpackung ord- Serialnummer zur Identifikation, 7. bis nungsgemäß. 16. Ziffer = Artikelnummer Dieses Produkt ist ein elektrisches bzw. des Produkts elektronisches Gerät im Sinne der EU- SR 92...
  • Página 16 ▶ nehmen. Ansonsten werden die Stellen Sie sicher, dass sich weder auf Batterien/Akkus zusammen mit dem dem Produkt noch im Produkt (z. B. Produkt entsorgt. Online-Anmeldedaten o. ä.) personen- ▶ bezogene Daten befinden, bevor Sie Gemäß gesetzlichen Vorgaben ist der das Produkt entsorgen.
  • Página 17 Anhang A Störungsbehebung, Wartungsmeldung A.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler Drücken Sie die Taste oben rechts auf der Fernbedienung länger als 5 Sekun- den, um einen Neustart zu erzwingen. Schalten Sie den Netzschalter an allen Wärmeerzeugern für ca. 1 Minute aus und dann wieder ein.
  • Página 18 -- Störungs-, Fehlerbehebung, Wartungsmeldung B.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler Drücken Sie die Taste oben rechts auf der Fernbedienung länger als 5 Sekun- den, um einen Neustart zu erzwingen. Schalten Sie den Netzschalter am Wärmeerzeuger, der den Systemregler speist, aus und wieder ein.
  • Página 19 Manual de uso e Información sobre el producto ........30 instalación Consulta y conservación de la documentación adicional ..... 30 Contenido Validez de las instrucciones ..31 Placa de características....31 Seguridad ........20 Número de serie ......31 Utilización adecuada....20 Homologación CE......
  • Página 20 1 Seguridad soriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y co- 1.1 Utilización adecuada nocimientos, si son vigilados o Su uso incorrecto o utilización han sido instruidos respecto al inadecuada puede provocar uso seguro del aparato y com- daños en el producto u otros prenden los peligros derivados bienes materiales.
  • Página 21 – Desmontaje 1.3.2 Disposiciones – Instalación (directivas, leyes, – Puesta en marcha normas) – Puesta fuera de servicio ▶ Observe las disposiciones, ▶ Proceda según el estado normas, directivas, ordenan- zas y leyes nacionales. actual de la técnica. 1.2.2 Peligro por un uso incorrecto El uso incorrecto puede poner en peligro tanto a usted como...
  • Página 22 2 Descripción del aparato 2.1 ¿Qué nomenclatura se utiliza? 24 °C – Mando a distancia: en lugar de SR 92 21 °C – Regulador del sistema: en lugar de SRC 720 – FM5 o módulo de función FM5: en lugar 16 °C de RED‑5 2.2 ¿Qué...
  • Página 23 2.6.1 Elementos de mando Período 1 Temperatura Período 2 deseada – Activación del menú fuera de los pe- – Volver a la pantalla básica ríodos – Confirmar selección/cambio Puede dividir un día en varios períodos – Guardar los valores de ajuste (1) y (2).
  • Página 24 2.7 Funciones de uso y visualización Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.7.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ REGULACIÓN Zona Calentar Modo: Manual Mantenimiento ininterrumpido de la tempera- tura deseada Temperatura deseada: °C ¿Qué significan las diferentes temperaturas? (→ Capítulo 2.2) Prog.
  • Página 25 Temperatura deseada: °C ¿Qué significan las diferentes temperaturas? (→ Capítulo 2.2) El enfriamiento está desconectado, el agua caliente sanitaria continúa estando disponible. Nombre de la zona Cambiar el nombre ajustado de fábrica Zona 1 Ausencia El modo calefacción funciona durante este tiempo con la temperatura de reducción es- tablecida.
  • Página 26 Historial de errores Los errores se listan según el tiempo Dirección mando dist.: Cada mando a distancia recibe una dirección clara, comenzando por la dirección 1. Para cada mando a distancia adicional, aumentar la dirección continuamente. Versión de software Cambiar código Establecer un código de acceso individual para el nivel del especialista Idioma, pantalla...
  • Página 27 -- Montaje, instalación eléctrica 3.1 Requisitos para el cable eBUS Tenga en cuenta las siguientes normas para el tendido del cable eBUS: ▶ Utilice cables de 2 hilos. ▶ Nunca utilice cables apantallados o trenzados. ▶ Utilice únicamente cables adecuados, por ejemplo, del tipo NYM o H05VV (-F / -U).
  • Página 28 3.2 Montar el mando a distancia y conectar al generador de calor ▶ La instalación de calefacción debe ponerse fuera de servicio antes de realizar cual- quier trabajo. ▶ La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un especialista electri- cista.
  • Página 29 0020287953_02 Manual de uso e instalación...
  • Página 30 5 Mensajes de error y de -- Puesta en marcha mantenimiento 4.1 Ejecución del asistente de 5.1 Mensajes de error instalación En el asistente de instalación se encuen- En la pantalla aparece con el texto tran, bajo petición, Idioma. del mensaje de error. El asistente de instalación le guía por las Puede encontrar los mensajes de error en: funciones necesarias.
  • Página 31 6.2 Validez de las instrucciones 6.6 Garantía y servicio de atención al cliente Validez: Austria O Francia O Portugal O España 6.6.1 Garantía Estas instrucciones son válidas única- En Country specifics encontrará informa- mente para: ción sobre la garantía del fabricante. –...
  • Página 32 ▶ Desechar las pilas/baterías Elimine el producto correctamente y sus accesorios. ▶ Se deben tener en cuenta todas las Si el producto contiene pi- normativas relevantes. las/baterías identificadas con este Borrar datos de carácter personal símbolo: Los datos de carácter personal pueden ▶...
  • Página 33 Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el mando a distancia durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 34 -- Solución de averías, solución de problemas, mensaje de mantenimiento B.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el mando a distancia durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 35 Notice d’utilisation et Information sur le produit ..47 Respect et conservation des d’installation documents complémentaires applicables........47 Sommaire Validité de la notice...... 47 Plaque signalétique ..... 48 Sécurité........36 Numéro de série ......48 Utilisation conforme ..... 36 Marquage CE....... 48 Consignes de sécurité...
  • Página 36 1 Sécurité session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1.1 Utilisation conforme tales, ou encore qui manquent Toute utilisation incorrecte ou d’expérience ou de connais- non conforme risque d’endom- sances, à condition qu’elles mager le produit et d’autres aient été...
  • Página 37 Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées que par Sécurité/prescriptions des professionnels suffisam- 1.3.1 Risque de dommages ment qualifiés : matériels sous l’effet du – Montage – Démontage ▶ N’installez pas le produit – Installation dans une pièce exposée à –...
  • Página 38 2 Description du produit 2.1 Quelle est la nomenclature à 24 °C utiliser ? 21 °C – Commande à distance : au lieu de SR 92 – Boîtier de gestion : au lieu de SRC 720 16 °C – FM5 ou module de fonction FM5 : au lieu de RED‑5 2.2 Quelles sont les définitions des 22:30...
  • Página 39 2.6 Écran, interface utilisateur et symboles 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Heure Température Température souhaitée En dehors des Période 1 plages horaires Période 2 Une journée peut être subdivisée en plu- 2.6.1 Éléments de commande sieurs plages horaires (1) et (2). Chaque –...
  • Página 40 Défauts dans l'installation de chauf- fage Contacter un professionnel qualifié Notice d’utilisation et d’installation 0020287953_02...
  • Página 41 2.7 Fonctions de commande et d'affichage Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.7.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL RÉGULATION Zone Chauffage Mode : Manuel Maintien de la température désirée sans inter- ruption Température désirée : °C Quelle est la signification des différentes tem- pératures ? (→...
  • Página 42 Programmation hebdomadaire Possibilité de définir 12 plages horaires par jour. Au cours des plages horaires, c’est le para- mètre Température désirée : °C qui s’ap- plique. En dehors des plages horaires, le rafraîchisse- ment est coupé. Température désirée : °C Quelle est la signification des différentes tem- pératures ? (→...
  • Página 43 2.7.3 Option RÉGLAGES MENU PRINCIPAL RÉGLAGES Menu installateur Saisir le code Accès au menu réservé à l’installateur, réglage d’usine : 00 Si le code d’accès est perdu, réinitialiser la commande à distance et restaurer les réglages d’usine. Liste des défauts Défauts classés par date Adresse télécommande : Chaque commande à...
  • Página 44 -- Montage, installation électrique 3.1 Exigences relatives à la ligne eBUS Tenez compte des règles suivantes pour faire cheminer les lignes eBUS : ▶ Utilisez des câbles à 2 conducteurs. ▶ N’utilisez surtout pas de câbles blindés ou torsadés. ▶ Utilisez uniquement des câbles adap- tés, par ex.
  • Página 45 3.2 Monter la commande à distance et la raccorder au générateur de chaleur ▶ Il faut mettre l’installation de chauffage hors service avant d’intervenir dessus. ▶ L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Ø6 Ø 6 0020287953_02 Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 46 Notice d’utilisation et d’installation 0020287953_02...
  • Página 47 5 Messages de défaut et de -- Mise en maintenance fonctionnement 5.1 Messages d’erreur 4.1 Exécution de l’assistant d’installation L’écran affiche la mention avec le Vous en êtes au stade de l’invite Langue libellé du message de défaut. de l’assistant d’installation. Vous trouverez les messages de défaut L’assistant d’installation vous guide au tra- dans : MENU PRINCIPAL →...
  • Página 48 6.3 Plaque signalétique 6.7 Recyclage et mise au rebut La plaque signalétique se trouve au dos Validité: sauf France du produit. Emballage ▶ Plaque signalé- Signification Procédez à la mise au rebut de l’em- tique ballage dans les règles. Numéro de série sert à l’identification, 7ème Ce produit constitue un appareil élec- au 16ème chiffre = réfé- trique ou électronique au sens de la...
  • Página 49 magés au moment de leur re- Si le produit renferme des données à trait. Dans le cas contraire, les caractère personnel : ▶ piles/accumulateurs doivent être Vérifiez qu’il n’y a pas de données à mis au rebut avec le produit. caractère personnel sur le produit ou ▶...
  • Página 50 Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Défaut logiciel Appuyez sur la touche en haut à droite Écran sombre de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. Éteignez tous les générateurs de chaleur pendant environ 1 minute en agissant sur les interrupteurs principaux.
  • Página 51 -- Message d’anomalie, dépannage, message de mainte- nance B.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Écran sombre Défaut logiciel Appuyez sur la touche en haut à droite de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. Éteignez, puis rallumez l’interrupteur du générateur de chaleur qui alimente le boîtier de gestion.
  • Página 52 Instruções de uso e Informação sobre o produto..63 Observar e guardar os instalação documentos a serem respeitados ........63 Conteúdo Validade do manual ..... 64 Chapa de caraterísticas....64 Segurança ........53 Número de série ......64 Utilização adequada ....53 Símbolo CE........
  • Página 53 1 Segurança sensoriais ou mentais reduzi- das ou que não possuam muita 1.1 Utilização adequada experiência ou conhecimento, Uma utilização incorreta ou in- desde que sejam vigiadas ou devida pode resultar em danos tenham sido instruídas sobre o no produto e noutros bens ma- manuseio seguro do produto e teriais.
  • Página 54 Os trabalhos seguintes só po- dem ser realizados por técnicos Segurança/disposições especializados que possuem 1.3.1 Risco de danos materiais qualificação suficiente para o causados pelo gelo efeito: ▶ Não instale o aparelho em lo- – Montagem cais onde pode haver forma- –...
  • Página 55 2 Descrição do produto 2.1 Que nomenclatura é utilizada? 24 °C – Comando à distância: em vez de SR 92 21 °C – Regulador do sistema: em vez de SRC 720 – FM5 ou módulo funcional FM5: em vez 16 °C de RED‑5 2.2 O que significam as seguintes temperaturas?
  • Página 56 2.6 Mostrador, elementos de comando e símbolos 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Hora Intervalo 2 Temperatura Temperatura Intervalo 1 desejada Fora do intervalo 2.6.1 Elementos de comando Pode dividir um dia em vários intervalos (1) e (2). Cada intervalo pode abranger um –...
  • Página 57 2.7 Funções de operação e de apresentação Para chamar o menu, prima 2 x 2.7.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU REGULAÇÃO Zona Aquecer Modo: Manual Manutenção ininterrupta da temperatura dese- jada Temperatura desejada: °C O que significam as diferentes temperaturas? (→...
  • Página 58 Desligado Arrefecimento está desligado, água quente continua disponível. Nome da zona Alterar os nomes definidos de fábrica Zona 1 Ausência O modo de aquecimento funciona durante este tempo com a temperatura de redução definida. Regulação de fábrica: Temperatura de redu- ção: °C 15 °...
  • Página 59 Endereço comando à distância: Cada comando à distância contém um ende- reço inequívoco, iniciando com o endereço 1. Para cada comando à distância adicional, au- mentar o endereço continuamente. Versão de software Alterar código Definir um código de acesso individual para o nível técnico especializado Idioma, mostrador Idioma:...
  • Página 60 -- Montagem, instalação elétrica 3.1 Requisitos do condutor eBUS Observe as seguintes regras na instalação de condutores eBUS: ▶ Utilize cabos de 2 fios. ▶ Nunca utilize cabos blindados ou tran- çados. ▶ Utilize apenas cabos adequados, p. ex. do tipo NYM ou H05VV (-F / -U). ▶...
  • Página 61 3.2 Montar o comando à distância e ligar ao gerador de calor ▶ O sistema de aquecimento tem de ser colocado fora de serviço antes da realização de qualquer trabalho. ▶ A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnico. Ø6 Ø...
  • Página 62 Instruções de uso e instalação 0020287953_02...
  • Página 63 5 Mensagens de erro e de -- Colocação em manutenção funcionamento 5.1 Mensagens de avaria 4.1 Executar o assistente de instalação No mostrador surge com o texto da No assistente de instalação encontra-se mensagem de erro. perante a pergunta Idioma. As mensagens de erro encontram-se em: O assistente de instalação guia-o através MENU →...
  • Página 64 6.2 Validade do manual 6.6 Garantia e serviço de apoio ao cliente Validade: Áustria OU França OU Portugal OU Espa- 6.6.1 Garantia Este manual é válido exclusivamente para: Pode encontrar informações relativas à – 0020260982 garantia do fabricante em Country speci- fics.
  • Página 65 Eliminar as pilhas/baterias Apagar dados pessoais Os dados pessoais podem ser usados de forma abusiva por terceiros não autoriza- Se o produto incluir pilhas/baterias dos. que estejam identificadas com este sím- Se o produto contiver dados pessoais: bolo: ▶ Certifique-se de que não existem da- ▶...
  • Página 66 Anexo A Eliminação de falhas, mensagem de manutenção A.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador perma- Erro de software Prima a tecla superior direita no comando nece escuro à distância durante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização. Desligue o interruptor de rede de todos os geradores de calor durante aprox.
  • Página 67 -- Eliminação de falhas e de erros, mensagem de manu- tenção B.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O visor permanece Erro de software Prima a tecla superior direita no comando escuro à distância durante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização.
  • Página 68 GRATUITA, si procede según su pro- Informationen zur Herstellergarantie erfra- ducto, a nuestro Servicio Técnico Oficial gen Sie unter der auf der Rückseite ange- Saunier Duval o enviarnos la solicitud ad- gebenen Kontaktadresse. junta. Si lo prefieren, también pueden llamarnos 1.2 Kundendienst...
  • Página 69 émises par mentation électrique, nature ou pres- Saunier Duval. sion de l’eau utilisée, embouage, gel, at- Les produits Saunier Duval font l’objet mosphère corrosive, ventilation insuffi- d’une garantie constructeur minimum de sante, protections inadaptées, etc. ;...
  • Página 72 Teléfono +34 94 48 96 200 Atención al Cliente +34 913 751 751 Servicio Técnico Oficial +34 910 77 99 11 www.saunierduval.es SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...