Olympus CAMEDIA D-595 ZOOM Manual Básico
Ocultar thumbs Ver también para CAMEDIA D-595 ZOOM:

Publicidad

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
D-595 ZOOM
C-500 ZOOM
Shoot and Play!
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
2
26
50
74

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA D-595 ZOOM

  • Página 1 DIGITAL CAMERA D-595 ZOOM C-500 ZOOM ENGLISH Shoot and Play! FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA ....68 CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA ......69 APAGADO DE LA CÁMARA Disfrute más de su cámara........70 Cosas que se pueden hacer con esta cámara..... 70 Instalación del software OLYMPUS Master ....71 Especificaciones ............72...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — Nunca utilice este producto en la proximidad del agua (cerca de bañeras, piletas de cocina, tinas de lavar, sótanos húmedos, piscinas de natación o bajo la lluvia).
  • Página 4 Precauciones de seguridad Ubicación — Para evitar daños al producto y daños personales, nunca coloque este producto sobre una base, trípode, soporte, mesa o carro inestable. Móntelo únicamente sobre un trípode, base o soporte estable. Siga las instrucciones que describen cómo montar el producto con seguridad, y use sólo los dispositivos de montaje recomendados por el fabricante.
  • Página 5: Manejo De La Cámara

    Precauciones de seguridad Daños que requieren reparación — Si observa alguna de las condiciones descritas a continuación, mientras utiliza el adaptador de CA especificado, desenchúfelo de la toma de corriente y remita la reparación a personal de servicio cualificado: a) Si ha derramado líquido, o caído algún objeto dentro del producto. b) El producto ha sido expuesto al agua.
  • Página 6 Llévela al aire libre, lejos de productos inflamables y retire las baterías cuidadosamente. Nunca retire las baterías con las manos descubiertas, una vez que podría causar un incendio o quemarle las manos. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado Olympus más cercano.
  • Página 7 Asegúrese de coger firmemente sólo el enchufe durante la inserción y retiro de la toma de corriente. Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara y póngase en contacto con el centro de servicio Olympus más cercano o la tienda de adquisición, en los siguientes casos: •...
  • Página 8: Precauciones Acerca Del Uso De Las Pilas

    PELIGRO • Cuando utilice pilas de NiMH (incluidas en algunas zonas), use únicamente pilas de NiMH y la unidad de recarga de marca Olympus. • Nunca caliente ni incinere las pilas. • Tome precauciones al transportar o guardar las pilas a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.
  • Página 9 Olympus. El uso continuo de la cámara puede resultar en incendio o choques eléctricos. • Si el fluido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia.
  • Página 10: Desembalaje Del Contenido Del Paquete

    En caso de que faltara algún componente o de que estuviera dañado, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición. Cámara digital Correa Pilas alcalinas AA (R6) (dos) Cable USB Cable AV CD-ROM de OLYMPUS Master Manual Básico Manual Avanzado Tarjeta de garantía (este manual) (CD-ROM)
  • Página 11: Fijación De La Correa

    Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que podría quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad. Fije la correa correctamente, tal como se muestra arriba. Olympus no se hará responsable de ningún daño que se produzca debido a la flojedad de la...
  • Página 12: Inserción De Las Pilas

    INSERCIÓN DE LAS PILAS Asegúrese de que la cámara esté apagada. El objetivo está retraído. El monitor está apagado. Abra la tapa del compartimiento de la batería. Levantar Tapa del compartimiento de la batería Deslizar Inserte las pilas. El sentido de inserción de las pilas está indicado en el compartimiento de la batería y en la parte inferior de la cámara.
  • Página 13: Importante

    Esta cámara funciona con dos pilas alcalinas AA (R6). (Pilas de NiMH (pilas recargables) Las pilas de NiMH Olympus son recargables y económicas. Sin embargo, si se cargan repetidamente las pilas antes de agotar su capacidad, se acortará la vida útil de las pilas con cada recarga.
  • Página 14 INSERCIÓN DE LAS PILAS Nota El consumo de energía de la cámara varía según las funciones que se utilicen. El consumo de energía es continuo durante las condiciones descritas más abajo, lo cual hace que las pilas se agoten rápidamente. El monitor está...
  • Página 15: Encendido De La Cámara

    ENCENDIDO DE LA CÁMARA Sitúe el disco de modo en h y presione el interruptor POWER. Interruptor POWER Disco de modo Indicación de verificación de la batería Modo de fotografía El objetivo se extiende y el monitor se enciende. 2560 2560 1920 1920 Nota...
  • Página 16: Al Encender La Cámara Por Primera Vez

    ENCENDIDO DE LA CÁMARA Al encender la cámara por primera vez Ajuste de la fecha y la hora Al utilizar la cámara por primera vez aparece [A/M/D], pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Consulte el apartado “Ajuste de la fecha y la hora” en el capítulo 6 del Manual Avanzado.
  • Página 17: Cómo Tomar Una Fotografía

    CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA Componga la fotografía. Lámpara naranja Botón obturador Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto utilizando el monitor. [IN]: Indica que las fotografías se graban 2560 2560 1920 1920...
  • Página 18: Indicador De Memoria

    CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA Tome la foto. Presione el botón obturador a fondo. La cámara toma la fotografía. Mientras se está grabando la fotografía, parpadea la lámpara naranja que hay junto al visor. Indicador de memoria 2560 2560 1920 1920 Nota Presione con suavidad el botón obturador.
  • Página 19: Cómo Revisar Una Fotografía

    CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA Presione $. Botón de fotografía (#) Botón de reproducción Se activa el modo de reproducción y se muestra la última fotografía. 100-0005 0005 Presione # cuando desee hacer otra fotografía. ’05 05.04 04.30 15 30 15:30 Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee.
  • Página 20: Apagado De La Cámara

    Y para sacar el mayor partido de sus imágenes digitales, no se olvide de instalar el software OLYMPUS Master que se incluye en el CD-ROM adjunto para editar, almacenar y compartir mejor las imágenes.
  • Página 21: Disfrute Más De Su Cámara

    Disfrute más de su cámara Cosas que se pueden hacer con esta cámara Uso de la memoria interna o de la tarjeta... Las fotografías tomadas con esta cámara se almacenan en la memoria interna o en una tarjeta xD-Picture Card. Una xD- Picture Card permite almacenar muchas más fotografías que la memoria interna.
  • Página 22: Disfrute Más Su Cámara

    Instálelo en el ordenador y prepárese para disfrutar con las fotografías que ha tomado. Para más información, consulte la ayuda en línea tras instalar el software OLYMPUS Master. Descargar imágenes de la cámara o de otros soportes Ver imágenes y vídeos...
  • Página 23: Especificaciones

    (bruto) Objetivo : Objetivo Olympus de 6,3 mm a 18,9 mm, f2,8 a f4,9 (equivalente a 38 mm - 114 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos...
  • Página 24 MEMO...
  • Página 25 • Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. • Diese Anleitung informiert Sie zu den grundsätzlichen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen.

Este manual también es adecuado para:

Camedia c-500 zoom

Tabla de contenido