Sunrise Medical QUICKIE Q100 R Instrucciones Generales

Sunrise Medical QUICKIE Q100 R Instrucciones Generales

Silla de ruedas eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para QUICKIE Q100 R:
Tabla de contenido

Publicidad

000690995.ES
Silla de ruedas eléctrica
Instrucciones generales
Q100 R
Q200 R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical QUICKIE Q100 R

  • Página 1 000690995.ES Silla de ruedas eléctrica Instrucciones generales Q100 R Q200 R...
  • Página 2 Componentes de la silla SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 9001, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción. Este producto cumple con los requisitos marcados por la CE.
  • Página 3 GUÍA RAPIDA DE INICIO Rev. A Q100R Q200R...
  • Página 4 Ante la menor duda, consulte con un profesional sanitario, quien deberá asegurarse de que el usuario no quede expuesto a riesgos inapropiados. Sunrise Medical tiene la certificación ISO 9001, la cual asegura la calidad en todas las etapas del desarrollo y producción de las sillas de ruedas.
  • Página 5 La silla Quickie Q100R/Q200R ofrece un fácil y cómodo servicio de mantenimiento, y adaptabilidad a las distintas necesidades de los usuarios. Nuestros productos están en contante proceso de mejora por lo que Sunrise Medical se reserva el derecho de cambiar el diseño de los mismos y las especificaciones indicadas sin previo aviso. Asimismo, no todas las opciones que se ofrecen son compatibles con todas las configuraciones de este modelo de silla de ruedas.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    1.0 Su silla de ruedas: 9.0 Mandos de Control VR2 (Fig. 7.1): 9.1 Botón encendido/apagado: ..........30 2.0 Cómo utilizar este manual: 9.2 Indicador del nivel de carga de las baterías: ....30 2.1 Introducción: ............... 7 9.3 Bloqueo y desbloqueo de la silla de ruedas: ....30 2.2 Garantía ................
  • Página 7: Su Silla De Ruedas

    1.0 Su silla de ruedas: 2.0 Cómo utilizar este manual: El deseo de Sunrise Medical es que usted saque el máximo 2.1 Introducción: provecho de su silla de ruedas Quickie Q100R/Q200R. Por favor, anote en el espacio siguiente la dirección y el Este manual le ayudará...
  • Página 8: Garantía

    2.2 Garantía ESTA GARANTÍA NO AFECTA DE FORMA ALGUNA A SUS DERECHOS LEGALES. Tal y como se establece en estas condiciones de garantía, Sunrise Medical* proporciona una garantía para sus productos que cubre lo siguiente. Condiciones de la garantía: 1. Si una o varias piezas tuviesen que ser reparadas o sustituidas como consecuencia de un defecto de fabricación y/o defecto de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de la fecha en la que el comprador original adquirió...
  • Página 9: Explicaciones De Etiquetas/ Definiciones

    3.0 Explicaciones de etiquetas/ Definiciones: 3.1 Definiciones de términos utilizados en este manual: Palabra Definición Advierte al usuario acerca de un riesgo potencial de padecer lesiones ¡PELIGRO! severas o hasta la muerte si no se siguen las instrucciones de uso. Advierte al usuario acerca de un riesgo eventual si no se sigue las ¡ADVERTENCIA!
  • Página 10: Posición De Anclajes Para Transporte En Vehículos

    Fig. 3.1 – NO TOCAR - CALIENTE ¡ADVERTENCIA! Conector de la batería ROJO ROJO NEGRO ETIQUETA DE LA BATERÍA (CUBIERTA INFERIOR) DIAGRAMA DE CIRCUITOS ROJO NEGRO NEGRO Conector de la batería Diagrama del cableado de la batería POSICIÓN DE ANCLAJES PARA TRANSPORTE EN VEHÍCULOS LIBERACIÓN DEL FRENO CONDUCCIÓN...
  • Página 11: Seguridad

    • No intente subir o bajar ningún bordillo en ángulo Para más información, contacte con su distribuidor oblicuo. Acérquese a un ángulo de 90° con un mínimo autorizado de Sunrise Medical. de 500 mm de carrerilla. ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA: Este dispositivo de ayuda para la movilidad utiliza piezas pequeñas que, en determinadas...
  • Página 12: Cubiertas

    4.6 Cubiertas: Las cubiertas de una silla de ruedas sufren desgaste dependiendo del uso que se le dé a la silla. Verifíquelas con regularidad, en especial la presión del inflado, según las instrucciones de mantenimiento de este manual. ¡ADVERTENCIA! Cuando estén instalados, nunca infle las cubiertas neumáticas con la manguera de aire de una estación de servicio.
  • Página 13: Transporte

    5.0 Transporte 5.1 Transporte de la silla de ruedas en un coche Subir y bajar del vehículo ¡PELIGRO! • Confirme que el vehículo esté correctamente equipado para transportar un pasajero en silla de ruedas y verifique que tenga el método de acceso/egreso adecuado para su modelo de silla.
  • Página 14 Sunrise Medical. • Cuando la silla de ruedas se transporta sin ocupante en un vehículo que no dispone de sistema de retención, deberá...
  • Página 15: Silla De Ruedas Como Asiento Para El Pasajero

    • Los cinturones de sujeción pélvico y troncal deben instalado en el mismo. Sunrise Medical reconoce, en utilizarse para sujetar al ocupante (Fig. 5.5) y reducir la cambio, que no siempre es práctico para el usuario ser...
  • Página 16 Posicionamiento del sistema de sujeción del usuario Fig. 5.9 ✓ 100 mm ¡PELIGRO! • El cinturón de seguridad pélvico debe usarse por delante 55° de la pelvis de manera que el ángulo del cinturón quede dentro de la zona de preferencia (entre 30 y 75 grados respecto del suelo).
  • Página 17: Requisitos Especiales Para El Transporte

    • Asegúrese de que las piezas desmontables estén con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical. sujetas correctamente a su silla o empáquelas por • La silla de ruedas debe ser revisada por un representante/ separado y etiquételas para que no se pierdan durante...
  • Página 18: Mantenimiento Y Limpieza

    Lleve a cabo la rutina de verificaciones semanales antes contacto con su distribuidor Sunrise Medical. Siempre de conducir la silla, tal como se explican debajo. asegúrese de mencionar el modelo, año de fabricación y el número de serie proporcionado en la placa de...
  • Página 19: Giros Bruscos

    6.8 Transferencia a y de la silla de ruedas: Sunrise Medical le recomienda que consulte al profesional sanitario para que éste le asesore a fin de desarrollar ¡PELIGRO! su propia técnica personal para efectuar transferencias...
  • Página 20: Uso En Una Pendiente

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! 6.10 Uso en una pendiente: 6.13 Cinturón de seguridad: La silla de ruedas ha sido diseñada y probada para ser Antes de utilizar la silla de ruedas, asegúrese de que el utilizada en pendientes según se describe en la Sección cinturón de seguridad está...
  • Página 21 Compruebe que no sobre correa de la hebilla macho (Fig. Para abrochar la hebilla: 6.3) Empuje firmemente la hebilla macho dentro de la hebilla hembra (Fig. 6.6). Fig. 6.3 Fig. 6.6 Una vez abrochado el cinturón, compruebe el espacio Para liberar la hebilla: que queda entre el cinturón y el usuario;...
  • Página 22: Espejo Retrovisor

    • No cuelgue ningún objeto del espejo. anteriormente. • Si el reflejo le molesta, incline el espejo levemente. • Sunrise Medical también recomienda verificar la • Mantenga el espejo limpio. extensión y ajuste del cinturón de manera diaria a fin de reducir el riesgo de haberlo modificado inadvertidamente Fig.
  • Página 23: Montaje

    • La Q100R y Q200R ofrecen como opción el subebordillos, que puede ser instalado por el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió la silla. • Como instalar el subebordillos • Quite la cubierta de plástico en la parte delantera de la silla de ruedas extrayendo los 4 tornillos de fijación.
  • Página 24: Baterías (Fig. 7.5)

    7.5. Baterías (Fig. 7.5): Rueda delantera: Para la extracción de baterías, consulte la sección 11.0 Q100 (Fig. 7.6.1) para más detalles • Utilice una llave Allen de 6 mm. y una llave de tuercas Para desconectar las baterías. de 13 mm para extraer el eje de la rueda de la horquilla. •...
  • Página 25: Instalación Del Cinturón De Seguridad

    El conjunto de luces alcanza una temperatura muy alta. Debe tener cuidado al extraer las piezas para su reparación. NOTA: Comuníquese con su servicio técnico de mantenimiento/ reparación aprobado por Sunrise Medical para tareas de mantenimiento, reparaciones o garantía. Fig. 7.10 Fig. 7.12 Fig.
  • Página 26: Cómo Utilizar La Silla De Ruedas

    8.0 Cómo utilizar la silla de ruedas: 8.3 Respaldo reclinable mecánicamente (90° a 102° - 4 posiciones) (Fig. 8.1) Puede ajustar el respaldo en incrementos de 4º, ¡ADVERTENCIA! eliminando los dos pasadores de liberación rápida (Fig. Ciertas piezas de la silla de ruedas son pesadas. Siempre 8.1).
  • Página 27: Basculación Del Asiento Manual

    8.4 Basculación del asiento manual: 8.5 Dispositivo de desembrague (Fig. 8.3): Puede bascular el asiento y establecerlo de manera Tire de la palanca de liberación del freno, hacia afuera de manual dentro de un rango de entre 0°, 3° y 6° (Fig. 8.2). la caja de la batería, de manera que quede en la posición •...
  • Página 28: Transferencias (Fig. 8.4)

    8.7 Transferencias (Fig. 8.4): Como guía para el uso seguro en una pendiente, estudiamos el efecto de la estabilidad de la silla en dos Siempre coloque la silla de Fig. 8.4 pesos de usuario: 75 Kg y peso máximo del usuario tanto ruedas cerca del lugar en para el modelo Q100R (125 Kg) y el Q200R (136 Kg).
  • Página 29: Laterales (Fig. 8.7 - 8.8)

    8.9 Laterales (Fig. 8.7 - 8.8) 8.10 Subir los bordillos (Fig. 8.9): Para ajustar la anchura. Siempre acérquese a un bordillo a 90 grados. Afloje el tornillo con una llave Allen de 4 mm, gire Acérquese de frente al bordillo o escalón a una velocidad lateralmente y vuelva a ajustar el tornillo a una torsión de lenta y uniforme, y siempre en un ángulo de 90º.
  • Página 30: Mandos De Control Vr2 (Fig. 7.1)

    9.0 Mandos de Control VR2 (Fig. 7.1): Para desbloquear la silla de ruedas: • Encienda el sistema de control con el botón de encendido/ apagado. El indicador de perfil o de máxima El joystick controla la silla de ruedas. Este dispositivo velocidad oscilará...
  • Página 31: Accionamiento Del Joystick De Control

    9.7 Botón de disminución de velocidad y de perfil: 9.4 Accionamiento del joystick de control: Este botón disminuye la velocidad máxima establecida o, Tras presionar el botón principal de encendido/ apagado, si el sistema de control está programado para funcionar deje pasar unos segundos antes de mover el joystick.
  • Página 32: Vr2-L

    Al presionar el botón, el actuador entra en modo de ajuste. Si presiona el botón una vez, se ilumina la luz LED autorizado de Sunrise Medical puede instalarlas como de la izquierda, y si mueve el joystick, ajustará el motor añadido opcional.
  • Página 33: Carga De Baterías Y Programación

    (Software portátil o para PC) que puede obtener Sillas de ruedas con dos actuadores: a través de su distribuidor de Sunrise Medical. Al presionar el botón, el actuador entra en modo de ajuste. Si presiona el botón una vez, se ilumina la luz ¡ADVERTENCIA!
  • Página 34: Botón De Máxima Velocidad E Indicador

    • Si no puede detectar el problema, intente con la guía de control direccional de asistente, contacte con el Servicio ayuda que se proporciona en la página siguiente. Técnico Autorizado de Sunrise Medical para solicitar la • Vuelva a encender el sistema de control y trate de adaptación.
  • Página 35: Código De Fallos

    Conexión del motor izquierdo defectuosa. Compruebe las conexiones en el motor del lado izquierdo. Hay un corto en el circuito del motor del lado izquierdo conectado con la batería. Contacte con el distribuidor autorizado de Sunrise Medical. Conexión del motor derecho defectuosa. Compruebe las conexiones en el motor del lado derecho.
  • Página 36: Baterías Y Carga

    Si sospecha de que hayan saltado los fusibles, contacte • Ajuste los dos tornillos traseros de cabeza plana de la con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical a la cubierta superior a una torsión de entre 1 y 2 Nm.
  • Página 37 Fig. 11.1 Fig. 11.2 Fig. 11.3 Fig. 11.4 Fig. 11.5 Fig. 11.6 Rev. A Q100R Q200R...
  • Página 38: Información General Sobre Las Baterías

    Este plan es resultado • Devuelva al fabricante las baterías cuando ya no de un acuerdo entre Sunrise Medical y los fabricantes de retengan carga para su reciclaje, o deposítelas en baterías, que le permite obtener el máximo rendimiento de lugares adecuados de reciclaje.
  • Página 39: Información General Sobre El Cargador

    • Cuando compre repuestos de baterías, o un cargador, Si necesita reemplazarlo, asegúrese de hacerlo con otro consulte siempre a su distribuidor de Sunrise Medical. fusible del mismo tipo y tamaño. Si instala un fusible • El cargador puede ser utilizado con otras marcas diferente, podría dañar el cargador, o bien éste podría...
  • Página 40: Autonomía

    • Consumos adicionales de energía, como luces, actuadores…etc. Los tamaños de batería disponibles para cada producto de Sunrise Medical proporcionan el suficiente rango para satisfacer la mayor parte de los estilos de vida de nuestros clientes. Q100R Q200R Rev. A...
  • Página 41: Ajustes

    12.3 Ajuste de los reposabrazos: 12.0 Ajustes: Ajuste de la altura (Fig. 12.3): Afloje el tornillo de cabeza redondeada (flecha), levante la 12.1 Ajustes del reposapiés (Fig. 12.1.1 y 12.1.2): almohadilla del reposabrazos a la altura deseada, ajuste Para ajustar la altura del reposapiés: el tornillo a una torsión de 3-7 Nm.
  • Página 42: Ajustes De La Profundidad Del Asiento: (Fig. 12.5)

    Sin embargo, si requiriese algún tipo de alteración, debe contactar con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical; donde un técnico especializado llevará a cabo el trabajo. Nota: A fin de programar la silla de ruedas, necesita un programador o una aplicación de software de PC con el...
  • Página 43: Limpieza

    13.0 Limpieza: ¡PRECAUCIÓN! Antes de viajar, comuníquese con la empresa de 13.1 Limpieza general: transportes. El agente de viajes podrá proporcionar • Una vez a la semana debe limpiar la silla de ruedas con un paño ligeramente humedecido (no un paño mojado) detalles de cualquier requisito o instrucciones especiales.
  • Página 44: Hojas De Especificaciones (En 12184 E Iso 7176-15)

    16.0 Hojas de especificaciones (EN 12184 e ISO 7176-15) Sunrise Medical S.L. Temperatura de Operación: -25°C a 50°C Polígono Bakiola, 41 Temperatura de Almacenaje -40°C a 65°C 48498 Arrankudiaga – Vizcaya Resistencia a la humedad: nivel IPx4 España Tel.: +34 (0) 902142434 Sin restricciones de humedad y presión de aire...
  • Página 45 Modelo: Quickie Q200R ISO 7176-15 Mín. Máx. Comentarios Longitud total (con reposapiés) 1070 mm 1160 mm Anchura total de la base eléctrica 580 mm Anchura total del asiento Reposabrazos dentro / fuera 540 mm 580 mm Longitud plegada 830 mm Altura plegada 640 mm 680 mm...
  • Página 46: Consejos E Historial De Mantenimiento

    Solicite todas las piezas originales de Sunrise Medical Esta sección ha sido diseñada para ayudarle a mantener solamente a través de nuestro sitio web o contactando un registro de todos los servicios de mantenimiento y directamente con nuestros departamentos de Atención al...
  • Página 47: Comprobaciones De Funcionamiento

    Examine el terminal de la batería – Limpie si hay corrosión y aplique vaselina. Compruebe que la tapicería, el asiento, el reposacabezas, almohadillas para reposabrazos y pantorrillas no estén desgastados. Un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe llevar a cabo la inspección, chequeo y asistencia técnica. Rev. A Q100R Q200R...
  • Página 48 = www.SunriseMedical.co.uk = www.SunriseMedical.de = www.sunrisemedical.fr = www.SunriseMedical.it = www.SunriseMedical.nl = www.SunriseMedical.es = www.SunriseMedical.pt = www.SunriseMedical.se = www.SunriseMedical.no = www.SunriseMedical.dk = www.SunriseMedical.ch = www.medicco.cz = www.Sunrise-Medical.pl = www.SunriseMedical.eu = www.sunrisemedical.com.au = www.SunriseMedical.com OM_Q100R_Q200R_EU_ES_Rev.A_2018_06_08...

Este manual también es adecuado para:

Quickie q200 rQuickie q100r

Tabla de contenido