Ocultar thumbs Ver también para CM3PVR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
In deze gebruikershandleiding wordt u stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic Media
Recorder & Player kunt installeren en gebruiken.
In geval van problemen adviseren wij u onze support website te bezoeken (ga naar:
www.conceptronic.net en klik op 'Support').
Hier vindt u een database met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing
voor uw probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan via
e-mail contact met ons op: support@conceptronic.net.
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic
website: www.conceptronic.net.
De volgende onderdelen dienen aanwezig te zijn in de verpakking van de Conceptronic Media
Recorder & Player:
Conceptronic CM3PVR Media Recorder & Player (beschreven als 'apparaat' in deze
handleiding).
Productstandaard voor CM3PVR.
Spanningsadapter (12v, 2.5A) met aansluitkabel.
Afstandsbediening met batterij. (Batterijtype: CR2025)
RF antennekabel.
Composiet videokabel (Rode, Witte en Gele RCA-aansluitingen).
S-Video kabel.
Component Video kabel (Rode, Groene en Blauwe RCA-aansluitingen).
Coaxiale digitale audiokabel (Zwarte RCA-aansluitingen).
SCART-adapter voor de Composiet videokabel / S-Video kabel.
USB-kabel.
Deze gebruikershandleiding.
Conceptronic CM3PVR
Gebruikershandleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw
Conceptronic Media Recorder & Player.
Pakket Inhoud
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conceptronic CM3PVR

  • Página 1 Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Conceptronic Media Recorder & Player. In deze gebruikershandleiding wordt u stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic Media Recorder & Player kunt installeren en gebruiken. In geval van problemen adviseren wij u onze support website te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net en klik op ‘Support’).
  • Página 2 Probeer de bijgeleverde spanningsadapter niet open te maken. De hoge spanning van de adapter kan verwondingen veroorzaken. Indien de adapter defect is, neem dan contact op met uw dealer of de helpdesk van Conceptronic. • Houd het apparaat weg bij vuil en stof.
  • Página 3 NEDERLANDS Beschrijving van de CM3PVR Voorzijde Achterzijde Beschrijving van de nummers: 1. Infrarood ontvanger 11. Component (Y) uitgang 2. Opname knop 12. Component (Pb) uitgang 3. OK / Enter knop 13. Hoofdschakelaar voor de spanning 4. MMC/MS/SD kaartslot 14. DC-ingang (12V, 2.5A) 5.
  • Página 4: Beschrijving Van De Afstandsbediening

    NEDERLANDS Beschrijving van de afstandsbediening De afstandsbediening wordt gebruikt om het apparaat te kunnen bedienen. Op de omslag van deze handleiding vindt u een afbeelding van de afstandsbediening. De nummers bij de knoppen komen overeen met de nummers in de onderstaande tabel om de functies van de afstandsbediening uit te leggen.
  • Página 5 NEDERLANDS Uw CM3PVR aansluiten Aansluiten van de antennekabel(s) Let op: De tuner van het apparaat ondersteunt Signal Pass-Though, om het TV-signaal van de tuner-ingang door te sturen naar de tuner-uitgang. De Pass-through optie werkt ook als het apparaat is uitgeschakeld of ontkoppelt van het lichtnet, zodat u gewoon TV kunt kijken als het apparaat is uitgeschakeld.
  • Página 6 NEDERLANDS SCART: • Sluit de Composietkabel (Geel, Rood en Wit) aan op de overeenkomstige AV-uitgangen op het apparaat. • Sluit de andere kant van de Composietkabel (Geel, Rood en Wit) aan op de RCA- aansluitingen van de SCART adapter. • Set de schakelaar van de SCART-adapter op “Input”. •...
  • Página 7 NEDERLANDS Aansluiten van de Audiokabel(s) U kunt het apparaat op 2 verschillende manieren aansluiten op uw TV of home cinema systeem: - Analoog, via de RCA-aansluitingen van de AV-uitgang van het apparaat - Digitaal, via de coaxiale digitale SPDIF-uitgang van het apparaat Analoog: •...
  • Página 8 NEDERLANDS • Sluit de audio/videokabel die meegeleverd is met uw audio/video apparaat aan op de AV- uitgang van uw audio/video apparaat. • Sluit de andere kant van de Composietkabel (Geel, Rood en Wit) aan op de AV-ingangen van het apparaat. Aansluiten van de spanningsadapter Wanneer het apparaat is aangesloten op uw audio/video apparatuur kunt u de spanningsadapter aansluiten op het apparaat.
  • Página 9 NEDERLANDS Initiële configuratie Het apparaat dient geconfigureerd te worden als deze voor de eerste keer wordt aangezet. • Selecteer het juiste ingangskanaal op uw TV waar u het apparaat op heeft aangesloten. (Composiet, SCART, S-Video of Component). Let op: Vanaf dit moment is de handleiding gebaseerd op het feit dat uw TV staat op het ingangskanaal waarop u het apparaat heeft aangesloten.
  • Página 10 NEDERLANDS De volgende opties zijn beschikbaar in het hoofdmenu: [1] – Movies Afspelen van opgeslagen opnames en films. [2] – Music Afspelen van opgeslagen muziek. [3] – Photos Afspelen van opgeslagen foto’s en afbeeldingen. [4] - AV Input Bekijk het audio/video kanaal. [5] - TV Tuner Input Bekijk Live TV.
  • Página 11 NEDERLANDS TV-tuner configuratie De TV-tuner configuratie helpt u met het zoeken, opslaan en configureren van uw TV- kanalen. TV-kanalen zoeken en opslaan: • Selecteer de optie ‘TV Tuner’ in het Setup menu. • Stel het ‘TV Signaal’ in op‘Kabel’ als u het apparaat heeft aangesloten op de kabel. Kies anders voor ‘Antenne’...
  • Página 12 NEDERLANDS Tijdens het zoeken naar TV-kanalen zullen alle gevonden kanalen automatisch opgeslagen worden in het geheugen van het apparaat. Dit kan enige tijd duren. Wanneer het zoeken van kanalen voltooid is zal het apparaat terugkeren naar het Setup menu. TV-kanalen aanpassen: Wanneer het apparaat klaar is met het zoeken van TV-kanalen kunt u de gevonden kanalen aanpassen.
  • Página 13 NEDERLANDS U kunt de volgende dingen wijzigen: - Kanaal nummer Wijzig het kanaal wat u wilt aanpassen. - Actief Toon of verberg het kanaal in de kanalenlijst. - Fijnafst. Fijnafstemming voor het actieve kanaal. - Audio Formaat Wijzig het Audioformaat van het actieve kanaal. - Wissel Kanaal Gebruik de ‘Wissel Kanaal’...
  • Página 14 NEDERLANDS Live-TV & Live-A/V Kijken Het apparaat heeft 2 ingangsbronnen voor het kijken en opnemen van programma’s: • TV-Tuner ingang • AV ingang (audio/video ingang) TV-tuner ingang U kunt naar live TV beelden kijken via het apparaat door de optie ‘TV Tuner Input’ te selecteren in het hoofdmenu.
  • Página 15 NEDERLANDS Druk op de ‘Play/Pause’ knop (10) op de afstandsbediening om de Timeshift optie te activeren. Wanneer de Timeshift optie is geactiveerd zal het live TV of live A/V beeld worden ‘gepauzeerd’ en start het apparaat op de achtergrond met de opname van het huidige kanaal. Tijdens Timeshift zal op het scherm de Timeshift informatiebalk getoond worden.
  • Página 16 NEDERLANDS Opnemen Voor de opname Voordat u begint met opnemen via het apparaat kunt u de opnamekwaliteit instellen. Het apparaat heeft 3 voorgeprogrammeerde kwaliteitsinstellingen die u kunt selecteren met de ‘Quality’ knop (26) op de afstandsbediening. Let op: Het apparaat detecteert kopieerbeveiligingen op de aangesloten bron, bijvoorbeeld MacroVision beveiliging op DVD’s.
  • Página 17 NEDERLANDS Geprogrammeerde Opname U kunt het apparaat programmeren om kanalen op te nemen op ingestelde tijden. Er kunnen maximaal 8 opnamen geprogrammeerd worden in het apparaat. • Kies de optie ‘Rec Schedule’ in het hoofdmenu, of druk op de ‘Timer’ knop (24) op de afstandsbediening tijdens het kijken van live TV via het apparaat.
  • Página 18 NEDERLANDS • Kies de eindtijd voor de opname. • Kies het doel voor de opname: ‘HDD’, ‘USB’ of ‘Card’. Druk op de ‘Enter’ knop (25) op de afstandsbediening om door te gaan. Let op: Wanneer u wilt opnemen naar USB of geheugenkaart, controleer dan of u een ‘High- speed’...
  • Página 19 NEDERLANDS Afspelen Kies in het hoofdmenu de afspeelmodus die u wilt gebruiken. U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden: [1] - Movies Speel uw opnamen en andere films af die opgeslagen zijn op het apparaat, USB-apparaat of geheugenkaart. [2] - Music Speel uw muziekbestanden af die opgeslagen zijn op het apparaat, USB- apparaat of geheugenkaart.
  • Página 20 NEDERLANDS Afspelen van uw opnamen & andere videobestanden U kunt uw opgenomen programma’s en andere videobestanden, opgeslagen op de HDD van het apparaat, afspelen op uw TV via de ‘Movies’ optie van het apparaat. • Druk op de ‘Menu’ knop (9) op de afstandsbediening om terug te keren naar het hoofdmenu.
  • Página 21 De CM3PVR ondersteunt enkel Regio 2 of Regiovrije DVD kopieën. • Sluit de CM3PVR aan op uw computer. Zie het hoofdstuk “Koppeling met de computer”. • Maak op de harde schijf van de CM3PVR in de map 'VIDEO' een map met de naam van uw DVD film (bijvoorbeeld: 'Film1').
  • Página 22 |-> VIDEO_TS (inclusief alle DVD bestanden) • Verbreek de verbinding tussen de CM3PVR en de computer en sluit het apparaat aan op uw TV. Zet de CM3PVR aan. • Selecteer de optie ‘Movies’ [1] in het hoofdmenu met de ‘Navigatie’ knoppen (8) op de afstandsbediening en druk op de ‘Enter’...
  • Página 23 NEDERLANDS Afspelen van uw muziekbestanden U kunt uw muziekbestanden, opgeslagen op de HDD van het apparaat, afspelen op uw TV via de ‘Music’ optie van het apparaat. • Druk op de ‘Menu’ knop (9) op de afstandsbediening om terug te keren naar het hoofdmenu.
  • Página 24 NEDERLANDS Afspelen van uw foto’s & afbeeldingen U kunt uw foto’s en afbeeldingen, opgeslagen op de HDD van het apparaat, bekijken op uw TV via de ‘Photos’ optie van het apparaat. • Druk op de ‘Menu’ knop (9) op de afstandsbediening om terug te keren naar het hoofdmenu.
  • Página 25 NEDERLANDS Koppeling met de computer Het apparaat kan aangesloten worden op uw computer om data (films, muziek, foto’s, opnamen, etc.) van en naar de interne HDD te kopiëren. Let op: In het onderstaande voorbeeld wordt gebruik gemaakt van een computer met Windows XP, maar het apparaat kan aangesloten en gebruikt worden op alle computers met USB-ondersteuning en de mogelijkheid om FAT32 bestandssystemen te lezen &...
  • Página 26 NEDERLANDS De interne HDD van het apparaat zal verdwijnen uit het ‘Mijn Computer’ scherm en er zal een verwisselbare schijf getoond worden. De kaartlezer is nu actief. • Om terug te schakelen naar de HDD modus drukt u nogmaals ongeveer 2 seconden op de ‘Pijl Omlaag’...
  • Página 27 NEDERLANDS Systeemconfiguratie Wanneer u de ‘Setup’ [7] optie in het hoofdmenu selecteert zal het Setup menu op het scherm getoond worden. De onderstaande uitleg toont de opties in het Setup menu met de bijbehorende beschrijving. Systeem: TV Systeem Kies het TV Systeem wat overeenkomt met uw TV. U kunt kiezen tussen PAL en NTSC.
  • Página 28 NEDERLANDS TV Tuner: TV Signaal Kies het TV-signaal wat door uw TV aanbieder wordt aangeboden. U kunt kiezen tussen ‘Antenne’ en ‘Kabel’. (Standaard = Kabel). Autom. Afst. Gebruik de optie ‘Automatische Afstemming’ om automatisch te zoeken naar kanalen en deze automatisch op te slaan in het geheugen van het apparaat.
  • Página 29: Package Contents

    Congratulations on the purchase of your Conceptronic Media Recorder & Player. This User Manual gives you a step-by-step explanation how to install and use the Conceptronic Media Recorder & Player. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’.
  • Página 30: Product Features

    • Do not attempt to disassemble the included power adapter. This may cause high-voltage injuries. If the adapter needs to be fixed, please contact your dealer or the helpdesk of Conceptronic. • Keep the unit away from excessive moisture. •...
  • Página 31: Product Overview

    ENGLISH Product Overview Front View Rear view Description of the numbers: 1. Infrared Receiver 11. Component (Y) Output 2. Record Button 12. Component (Pb) Output 3. OK / Enter Button 13. Main Power Switch 4. MMC/MS/SD Card Slot 14. DC Input (12V, 2.5A) 5.
  • Página 32 ENGLISH Remote Control Explanation The remote control is used to control the unit. On the inside cover of this manual you will find a picture of the remote control. The numbers of the buttons correspond with the table below, to explain each function of the remote control. Button Description POWER (...
  • Página 33 ENGLISH Connecting your CM3PVR Connecting the antenna cable(s) Note: The Tuner of the unit supports Signal Pass-through, to redirect the TV signal from the Tuner input to the Tuner output. The Pass-through function also works when the unit is turned off or disconnected from the power, so you can keep watching to your TV even if the unit is turned off.
  • Página 34 ENGLISH SCART: • Connect the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the corresponding AV output jacks on the unit. • Connect the other side of the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the jacks on the SCART Adapter. •...
  • Página 35 ENGLISH Connecting the Audio Cable(s) You can connect the unit to your TV and/or your home cinema system in 2 different ways: - Analog, through the RCA Audio Jacks of the A/V Output - Digital, Through the Coaxial Digital SPDIF Output Analog: •...
  • Página 36 ENGLISH • Connect the Audio/Video cable delivered with your Audio/Video device to the corresponding AV Output jacks on the Audio/Video device. • Connect the other side of the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the AV Input jacks of the unit. Connecting the Power Cable When the unit is connected to your Audio/Video equipment, you can connect the power supply to the unit.
  • Página 37 ENGLISH First-Time Configuration The unit needs to be configured when you turn it on the first time. • Select the correct input channel on your TV where the unit is connected to. (Composite, SCART, S-Video or Component). Note: From this point, the manual is based on the fact that your TV is set to the input channel of the unit.
  • Página 38 ENGLISH The following options are available in the Main Menu: [1] – Movies Playback of stored records and movies. [2] – Music Playback of stored music. [3] – Photos Playback of stored photos. [4] - AV Input View the Audio/Video Channel. [5] - TV Tuner Input View Live TV.
  • Página 39 ENGLISH TV Tuner Configuration The TV Tuner Configuration helps you to search, store and configure your TV Channels. Search and store TV Channels: • Select the option ‘TV Tuner’ in the Setup Menu. • Set the ‘TV Signal’ to ‘Cable’ if you have connected the unit to your cable signal. Otherwise, select ‘Antenna’...
  • Página 40 ENGLISH During the channel search, all found channels will automatically be stored in the memory of the unit. This can take some time. When the channel search is complete, the unit will return to the Setup Menu. Customize TV Channels: When the unit is finished with the search of TV Channels, you can customize the found channels.
  • Página 41 ENGLISH You can change the following items: - Channel Number Change the channel which you want to change. - Active Show or hide the selected channel in the channel list. - Fine-Tune Fine-tune the channel. - Audio Format Change the Audio Format for the current channel. - Swap Channel Use the ‘Swap Channel’...
  • Página 42 ENGLISH Watching Live-TV & Live-A/V The unit has 2 input sources to watch and record programs: • TV-Tuner Input • AV Input (Audio/Video Input) TV-Tuner Input You can watch live TV through the unit by selecting the option ‘TV Tuner Input’ in the Main Menu.
  • Página 43 ENGLISH During Timeshift, the screen will display the Timeshift information bar on your screen. You can hide this bar by pressing the ‘Display’ button (31) on the remote control. Press the ‘Play/Pause’ button (10) on the remote control again to resume playback from the point where Timeshift was activated.
  • Página 44 ENGLISH Recording Before Recording Before you start recording with your unit, you can set the record quality. The unit has 3 preset quality settings, which can be selected with the ‘Quality’ button (26) on the remote control. Note: The unit detects copy protection on the connected source, for example MacroVision protection on DVD discs.
  • Página 45 ENGLISH Scheduled Recording You can program the unit to record channels on specific times. You can program up to 8 scheduled recordings in the unit. • Select the option ‘Rec Schedule’ in the Main Menu, or press the ‘Timer’ button (24) on the remote control while watching Live TV through the unit.
  • Página 46 ENGLISH Note: When recording to USB or Memory Card, make sure you have a High-speed device attached. (An USB2.0 Device or High-Speed Memory Card) • Set the quality for the recording: ‘HQ’, ‘SP’ or ‘LP’. Press the ‘Enter’ button (25) on the remote control to continue.
  • Página 47 ENGLISH Playback Select your preferred playback mode from the Main Menu. You can select the following options: [1] - Movies Play your records and other movies stored on the unit or USB Drive / Media Card. [2] - Music Play music files stored on the unit or USB Drive / Media Card. [3] - Photos Display photos stored on the unit or USB Drive / Media Card.
  • Página 48 ENGLISH Playback of your recordings & other movies You can play the recorded programs and other movies, stored on the HDD of the unit, on your TV through the ‘Movies’ option of the unit. • Press the ‘Menu’ button (9) on the remote control to return to the Main Menu. •...
  • Página 49 The CM3PVR only supports Region 2 or Regionfree DVD copies. • Connect the CM3PVR to your computer. See the chapter “Computer connectivity”. • Create a folder on the CM3PVR hard disk in the 'VIDEO' folder with the name of your DVD movie (for example: 'Movie1').
  • Página 50 |-> VIDEO_TS (with all the DVD files inside) • Disconnect the CM3PVR from your computer and connect it to your TV. Turn on the CM3PVR. • Select the ‘Movies’ [1] icon in the Main Menu with the ‘Navigation’ buttons (8) on the remote control, and press the ‘Enter’...
  • Página 51 ENGLISH Playback of your Music You can play music files, which can be stored on the HDD of the unit, on your TV through the ‘Music’ option of the unit. • Press the ‘Menu’ button (9) on the remote control to return to the Main Menu. •...
  • Página 52 ENGLISH Playback of your Photos & Pictures You can view your photos and pictures, which can be stored on the HDD of the unit, on your TV through the ‘Photos’ option of the unit. • Press the ‘Menu’ button (9) on the remote control to return to the Main Menu. •...
  • Página 53 ENGLISH Computer Connectivity The unit can be connected to your computer to copy data (movies, music, pictures, records, etc.) from and to the internal HDD. Note: In our example below, we are using a computer running Windows XP, but the unit can be used on all computers with USB support and the capability of reading &...
  • Página 54 ENGLISH The HDD will disappear from the ‘My Computer’ window, and a removable drive will be shown. The Cardreader is now active. • To switch back to the HDD Mode, press and hold the ‘Arrow Down’ button on the front of the unit for 2 seconds.
  • Página 55: System Configuration

    ENGLISH System Configuration When you select the ‘Setup’ [7] option in the Main Menu, the Setup Menu will be shown on your screen. The explanation below shows all available settings with the including description. System: TV System Select the TV System which corresponds with your TV. You can select between PAL and NTSC.
  • Página 56 ENGLISH TV Tuner: TV Signal Select the TV Signal which is provided by your TV Provider. You can select between ‘Antenna’ and ‘Cable’. (Default = Cable). Auto Tuning Use the ‘Auto Tuning’ option to search and store all found channels automatically to the memory of the unit.
  • Página 57: Contenido Del Paquete

    Conceptronic. En caso de surgir cualquier problema, visite nuestra página web de asistencia técnica (haga clic en el apartado “Soporte” de www.conceptronic.net). En esa sección podrá consultar la base de datos de Preguntas Frecuentes (F.A.Q.). Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@conceptronic.net...
  • Página 58: Consejos Y Recomendaciones

    No intente desmontar el adaptador de corriente incluido, ya que podría sufrir descargas de alto voltaje. Si hay que reparar el adaptador, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención de Conceptronic. • Mantenga la unidad alejada de la humedad excesiva.
  • Página 59: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Vista frontal Vista posterior Descripción de los números: 1. Receptor de infrarrojos 11. Salida Component (Y) 2. Botón de grabación 12. Salida Component (Pb) 3. Botón OK / Enter 13. Interruptor de alimentación 4. Puerto para tarjetas MMC/MS/SD 14.
  • Página 60: Descripción Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL Descripción del mando a distancia El mando a distancia se utiliza para manejar la unidad. Encontrará una representación del mando a distancia detrás de la portada de este manual. Los números de los botones corresponden con los de la tabla de abajo, en la cual se explica cada función del mando a distancia.
  • Página 61: Conexiones Del Cm3Pvr

    ESPAÑOL Conexiones del CM3PVR Conectar los cables de antena Nota: El sintonizador de la unidad es del tipo Signal Pass-through, lo que significa que redirecciona la señal de TV de la entrada a la salida del sintonizador. La función Pass-through también funciona cuando la unidad está apagada o desconectada de la corriente, de forma que podrá...
  • Página 62 ESPAÑOL Composite: • Conecte el cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a los correspondientes conectores de salida de A/V de la unidad. • Conecte el otro extremo del cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a su televisor. SCART: • Conecte el cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a los correspondientes conectores de salida de A/V de la unidad.
  • Página 63 ESPAÑOL Component: • Conecte el cable Component (rojo, verde y azul) a los conectores Component de la unidad. • Conecte el otro extremo del cable Component a los conectores Component de su televisor. Conectar los cables de audio Puede conectar la unidad a su televisor o a su sistema de “home cinema” de dos formas distintas: - Analógica, mediante los conectores de audio RCA de la salida de A/V - Digital, mediante la salida SPDIF digital coaxial...
  • Página 64 ESPAÑOL Conectar otros equipos de audio o vídeo Puede conectar otras fuentes de audio o vídeo a la unidad, como por ejemplo un aparato de vídeo o DVD o un sintonizador digital terrestre, y grabar su señal. • Conecte el cable de audio o vídeo suministrado con su dispositivo a la salida correspondiente de A/V del dispositivo.
  • Página 65: Configuración Inicial

    ESPAÑOL Preparar el mando a distancia • Retire la tira de plástico de la zona de las pilas del mando. Notas: - El alcance operacional óptimo del mando llega hasta unos 5 metros. - Apunte el mando hacia el receptor de infrarrojos situado en el panel frontal de la unidad.
  • Página 66 ESPAÑOL En el menú principal encontrará las siguientes opciones: [1] – Movies Reproducción de las grabaciones y películas almacenadas. [2] – Music Reproducción de la música almacenada. [3] – Photos Reproducción de las fotos almacenadas. [4] - AV Input Ver el canal de entrada de Audio/Vídeo. [5] - TV Tuner Input Ver la emisión en directo de TV.
  • Página 67 ESPAÑOL • Escoja la lengua del sistema. Puede escoger entre INGLÉS, HOLANDÉS, ESPAÑOL, ITALIANO, FRANCÉS, PORTUGUES y ALEMÁN. • Seleccione el formato horario que prefiera utilizar. Puede escoger entre M_D_A_12 (sistema 12 horas con indicación de AM o PM) y M_D_A_24 (sistema 24 horas).
  • Página 68 ESPAÑOL • Seleccione ‘Go!’ para empezar a buscar canales. Durante la búsqueda de canales, todos los canales encontrados se guardarán automáticamente en la memoria de la unidad. Este proceso puede durar unos minutos. Una vez completada la búsqueda de canales, la unidad volverá a mostrar el menú de configuración.
  • Página 69 ESPAÑOL Puede cambiar los siguientes ítems: - Número de canal Cambiar el número de canal. - Activo Mostrar u ocultar en la lista de canales el canal seleccionado. - Sintonización fina Realizar una sintonización fina del canal. - Formato de audio Cambia el formato de audio del canal seleccionado.
  • Página 70: Ver La Televisión O La Señal De La Entrada A/V

    ESPAÑOL Ver la televisión o la señal de la entrada A/V La unidad tiene dos tipos de entrada para ver o grabar programas: • Entrada del sintonizador de TV • Entrada A/V (entrada de Audio/Vídeo) Entrada del sintonizador de TV Puede ver la televisión en directo a través de la unidad seleccionando la opción ‘TV Tuner Input’...
  • Página 71 ESPAÑOL Durante el TimeShift, la pantalla mostrará la barra de información del TimeShift. Puede ocultar esta barra pulsando el botón ‘Display’ (31) del mando a distancia. Pulse de nuevo el botón ‘Play/Pause’ (10) del mando a distancia para continuar viendo la emisión desde el punto en el que el TimeShift fue activado.
  • Página 72 ESPAÑOL Grabación Antes de grabar Antes de empezar a grabar con la unidad, puede establecer el nivel de calidad de la grabación. La unidad tiene 6 niveles de calidad de grabación predefinidos, y puede seleccionar uno de ellos mediante el botón ‘Quality’ (26) del mando a distancia. Nota: La unidad detecta si la señal de la fuente de entrada tiene protección anti-copia, como por ejemplo la protección MacroVision en los discos de DVD.
  • Página 73 ESPAÑOL Grabación programada Puede programar la unidad para que empiece a grabar a una hora determinada. Puede establecer hasta 8 grabaciones programadas. • Seleccione la opción ‘Rec Schedule’ del menú principal, o pulse el botón ‘Timer’ (24) del mando a distancia mientras esté viendo la televisión a través de la unidad. La pantalla de grabación programada se mostrará...
  • Página 74 ESPAÑOL • Establezca la hora de finalización de la grabación. • Establezca el dispositivo en el que se guardará la grabación: ‘Disco duro’, ‘USB’ o ‘Tarjeta’. Pulse el botón ‘Enter’ (25) del mando a distancia para continuar. Nota: Cuando grabe en un USB o en una tarjeta de memoria, asegúrese de que el dispositivo conectado es de alta velocidad (un dispositivo USB 2.0 o una tarjeta de memoria de alta velocidad) •...
  • Página 75: Reproducción

    ESPAÑOL Reproducción Seleccione el modo de reproducción que prefiera en el menú principal. Puede seleccionar las siguientes opciones: [1] - Movies Reproduce sus grabaciones u otras películas almacenadas en la unidad, en el dispositivo USB o en la tarjeta multimedia. [2] - Music Reproduce los archivos de música almacenados en la unidad, en el dispositivo USB o en la tarjeta multimedia.
  • Página 76 ESPAÑOL Reproducción de sus grabaciones u otras películas Puede reproducir en el televisor los programas grabados u otras películas almacenados en el disco duro mediante la opción ‘Movies’ de la unidad. • Pulse el botón ‘Menu’ (9) del mando a distancia para volver al menú principal. •...
  • Página 77 El CM3PVR sólo puede reproducir DVD de la Región 2 o Sin región. • Conecte el CM3PVR a su ordenador. Vea el capítulo “Conexión al ordenador”. • Cree una carpeta en el disco duro del CM3PVR, dentro de la carpeta 'VIDEO', con el nombre de su película en DVD (por ejemplo: 'Pelicula1').
  • Página 78 |-> VIDEO_TS (contiene todos los archivos de DVD) • Desconecte el CM3PVR del ordenador y conéctelo a su TV. Encienda el CM3PVR. • Seleccione el icono ‘Movies’ [1] del menú principal mediante los botones de navegación (8) del mando a distancia y pulse el botón ‘Enter’ (25) para abrir el modo ‘Movies’.
  • Página 79 ESPAÑOL Reproducción de música Puede reproducir en su televisor los archivos de música almacenados en el disco duro de la unidad mediante la opción ‘Music’ de la unidad. • Pulse el botón ‘Menu’ (9) del mando a distancia para volver al menú principal. •...
  • Página 80 ESPAÑOL Reproducción de fotos e imágenes Puede reproducir en su televisor las fotos e imágenes almacenadas en el disco duro de la unidad mediante la opción ‘Photos’ de la unidad. • Pulse el botón ‘Menu’ (9) del mando a distancia para volver al menú principal. •...
  • Página 81: Conexión Al Ordenador

    ESPAÑOL Conexión al ordenador Puede conectar la unidad a su ordenador para copiar datos (películas, música, imágenes, grabaciones, etc.) desde y hacia el disco duro interno. Nota: En el ejemplo siguiente se ha utilizado un ordenador con sistema operativo Windows XP, pero la unidad puede ser utilizada en cualquier ordenador con entrada USB y la posibilidad de leer y escribir archivos con el sistema FAT32.
  • Página 82 ESPAÑOL • Para volver al modo disco duro, pulse durante 2 segundos el botón ‘Flecha hacia abajo’ de la parte frontal de la unidad. Reproducir en su ordenador También puede reproducir los programas grabados en su ordenador cuando la unidad se encuentre conectada al ordenador.
  • Página 83: Configuración Del Sistema

    ESPAÑOL Configuración del sistema Al seleccionar la opción ‘Setup’ [7] del menú principal, se mostrará el menú de configuración en la pantalla. Abajo se muestran todos los parámetros configurables y su descripción correspondiente. Sistema: Sistema de TV Seleccionar el sistema de TV correspondiente a su televisor. Puede seleccionar entre PAL y NTSC (por defecto = PAL) Salvapantallas Activar o desactivar el salvapantallas de la unidad (por defecto =...
  • Página 84: Búsqueda Automática

    ESPAÑOL Sintonizador de TV: Señal de TV Seleccione el tipo de señal de TV utilizada. Puede seleccionar entre ‘Antena’ y ‘Cable’. (Por defecto = Cable). Búsqueda automática Utilice la opción ‘Búsqueda automática’ para buscar y almacenar automáticamente en la memoria de la unidad todos los canales encontrados.
  • Página 85 Möglicherweise weicht die Softwareinstallation auf Ihrem Computer von der im Folgenden beschriebenen etwas ab. Dies hängt vom Windows-Betriebssystem ab, das Sie verwenden. Packungsinhalt In der Verpackung des Conceptronic Media Recorders & Players ist Folgendes enthalten: • Conceptronic CM3PVR Media Recorder & Player (im Handbuch als ‚Gerät’ bezeichnet).
  • Página 86 Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte Netzteil zu zerlegen. Dies könnte zu Verletzungen aufgrund von Hochspannung führen. Wenn das Netzteil repariert werden muss, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder das Helpdesk von Conceptronic. • Setzen Sie das Gerät nicht extremer Feuchtigkeit aus.
  • Página 87 DEUTSCH Gerätekomponenten Vorderseite Rückseite Legende: 1. Infrarotempfänger 11. Component (Y)-Ausgang 2. Aufzeichnungstaste 12. Component (Pb)-Ausgang 3. OK-/ Enter-Taste 13. Haupt-Ein-Aus-Schalter 4. MMC-/MS-/SD-Kartensteckplatz 14. Gleichstromeingang (12V, 2,5A) 5. USB-Host-Port 15. S-Video-Ausgang 6. Power- (3sec) / Stopp-Taste 16. Component (Pr)-Ausgang 7. Navigationstasten 17.
  • Página 88 DEUTSCH Erläuterungen zur Fernbedienung Die Fernbedienung wird zur Steuerung des Geräts verwendet. Im inneren Einband dieses Handbuchs finden Sie ein Bild der Fernbedienung. Die Zahlen der Tasten entsprechen denen der nachfolgenden Tabelle mit Erklärungen aller Funktionen der Fernbedienung. Nr. Taste Beschreibung POWER ( Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Standby-Modus...
  • Página 89 DEUTSCH Anschluss des CM3PVR Anschluss des/der Antennenkabel/s Hinweis: Der Tuner des Geräts unterstützt Signal-Pass-Through für das Umschalten des TV- Signals vom Tuner-Eingang zum Tuner-Ausgang. Die Pass-Through-Funktion funktioniert auch, wenn das Gerät ausgeschaltet oder von der Stromversorgung getrennt ist. Sie können also weiter fernsehen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Página 90 DEUTSCH SCART: • Stecken Sie das Composite-Kabel (gelb, rot und weiß) in die entsprechenden AV- Ausgangsbuchsen des Geräts. • Stecken Sie die andere Seite des Composite-Kabels (gelb, rot und weiß) in die Buchsen des SCART-Adapters ein. • Stellen Sie den Schalter des SCART-Adapters auf „Input“. •...
  • Página 91 DEUTSCH Anschluss des/der Audiokabel/s Sie haben 2 Möglichkeiten für den Anschluss des Geräts an Ihren Fernseher / Ihr Heimkinosystem. - Analog, über die RCA-Audiobuchsen des A/V-Ausgangs - Digital, über den digitalen Koaxial-SPDIF-Ausgang Analog: • Schließen Sie die Audiostecker (rot, weiß) des Composite-Kabels an den RCA-Audiobuchsen des A/V-Ausgangs an.
  • Página 92 DEUTSCH • Schließen Sie das im Lieferumfang Ihres Audio-/Videogeräts enthaltene Audio-/Videokabel an die entsprechenden AV-Ausgangsbuchsen des Audio-/Videogeräts an. • Stecken Sie die andere Seite des Composite-Kabels (gelb, rot und weiß) in die AV- Eingangsbuchsen des Geräts ein. Anschluss des Stromversorgungskabels Sobald das Gerät an Ihr Audio-/Videogerät angeschlossen ist, können Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
  • Página 93 DEUTSCH Erste Konfiguration Das Gerät muss konfiguriert werden, wenn Sie es zum ersten Mal einschalten. • Wählen Sie den Eingangskanal an Ihrem Fernseher, an den das Gerät angeschlossen ist. (Composite, SCART, S-Video oder Component). Hinweis: Von dieser Stelle an basiert das Handbuch auf der Annahme, dass Ihr Fernseher auf den Eingangskanal des Geräts eingestellt ist.
  • Página 94 DEUTSCH Im Hauptmenü sind die folgenden Optionen verfügbar: [1] – Movies [Filme] Wiedergabe von gespeicherten Aufzeichnungen und Filmen. [2] – Music [Musik] Wiedergabe von gespeicherter Musik. [3] – Photos Wiedergabe von gespeicherten Fotos. [4] – AV Input [AV-Eingang] Anzeige des Audio-/Video-Kanals. [5] - TV Tuner Input [TV-Tuner-Eingang] Anzeige von Live-TV.
  • Página 95 DEUTSCH • Wählen Sie die Option ‚A/V Set [A/V-Einstellungen]’ im Einstellungsmenü. • Stellen Sie den ‚Video-Ausgang’ auf den Ausgang ein, der für den Anschluss des Geräts an den Fernseher verwendet wurde. TV-Tuner-Konfiguration Die TV-Tuner-Konfiguration unterstützt Sie bei der Suche, dem Speichern und der Konfiguration Ihrer TV-Kanäle.
  • Página 96 DEUTSCH Während der Kanalsuche werden alle gefundenen Kanäle automatisch im Speicher des Geräts gespeichert. Dies kann eine Weile dauern. Wenn die Kanalsuche abgeschlossen ist, kehrt das Gerät in das Einstellungsmenü zurück. Anpassen der TV-Kanäle: Wenn das Gerät die Suche nach TV-Kanälen abgeschlossen hat, können Sie die gefundenen Kanäle an Ihre Anforderungen anpassen.
  • Página 97 DEUTSCH Sie können die folgenden Einstellungen ändern: - Channel Number [Kanalnummer] Nummer des Kanals, den Sie ändern möchten. - Active [Aktiv] Den gewählten Kanal in der Kanalliste zeigen oder ausblenden. - Fine-Tune [Feineinstellung] Feineinstellung des Kanals. - Audio Format Ändern des Audioformats des aktuellen Kanals. - Swap Channel [Kanalpos.
  • Página 98 DEUTSCH Live-TV & Live-A/V anschauen Das Gerät hat 2 Eingangsquellen für das Anschauen und Aufzeichnen von Programmen: • TV-Tuner-Eingang • AV-Eingang (Audio-/Video-Eingang) TV-Tuner-Eingang Wenn Sie die Option ‚TV Tuner Input’ im Hauptmenü wählen, können Sie über das Gerät Live-TV anschauen. Während Sie Live-TV schauen, können Sie die Kanäle durch Drücken der Tasten ‚CH +’...
  • Página 99 DEUTSCH Wenn die Time-Shifting-Funktion aktiviert ist, erscheint auf dem Bildschirm der Balken mit den Time-Shifting-Informationen. Sie können diesen Balken ausblenden, indem Sie die Taste ‚Display’ (31) auf der Fernbedienung drücken. Drücken Sie erneut die Taste ‚Play/Pause’ (10) auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe ab dem Zeitpunkt zu starten, an dem die Time-Shifting-Funktion aktiviert wurde.
  • Página 100 DEUTSCH Aufzeichnung Vor der Aufzeichnung Vor der Aufzeichnung mit Ihrem Gerät können Sie die Aufzeichnungsqualität einstellen. Das Gerät hat 6 Qualitätseinstellungen, die über die Taste ‚Quality [Qualität]’ (26) auf der Fernbedienung gewählt werden können. Hinweis: Das Gerät erkennt Kopierschutz auf der angeschlossenen Quelle, zum Beispiel MacroVision-Schutz auf DVDs.
  • Página 101 DEUTSCH Programmierte Aufzeichnung Sie können das Gerät für die Aufzeichnung von Kanälen zu bestimmten Zeiten programmieren. Sie können bis zu 8 Aufzeichnungen programmieren. • Wählen Sie die Option ‚Rec Schedule’ im Hauptmenü oder drücken Sie die Taste ‚Timer’ (24) auf der Fernbedienung, während Sie über das Gerät Live-TV schauen. Daraufhin erscheint die Anzeige ‚Rec schedule [Programmierte Aufzeichnung]’...
  • Página 102 DEUTSCH • Stellen Sie die Endzeit für die Aufzeichnung ein. • Stellen Sie das Ziel für die Aufzeichnung ein: ‚HDD [Festplatte]’, ‚USB’ oder ‚Card [Karte]’. Drücken Sie die Taste ‚Enter’ (25) auf der Fernbedienung, um die Programmierung fortzusetzen. Hinweis: Wenn Sie auf USB oder auf eine Speicherkarte aufzeichnen, stellen Sie sicher, dass Sie dazu ein Hochgeschwindigkeitsgerät verwenden.
  • Página 103 DEUTSCH Wiedergabe Wählen Sie im Hauptmenü den gewünschten Wiedergabemodus. Sie können zwischen folgenden Optionen wählen: [1] – Movies [Filme] Wiedergabe Ihrer eigenen Aufzeichnungen oder anderer Filme, die auf dem Gerät oder auf dem USB-Laufwerk / der Media-Karte gespeichert sind. [2] – Music [Musik] Wiedergabe von Musikdateien, die auf dem Gerät oder dem USB- Laufwerk / der Media-Karte gespeichert sind.
  • Página 104 DEUTSCH Wiedergabe Ihrer eigenen Aufzeichnungen und anderer Filme Sie können aufgezeichnete Programme oder andere Filme, die auf der Festplatte des Geräts gespeichert sind, über die Option ‚Movies’ des Geräts auf Ihrem Fernseher wiedergeben. • Drücken Sie die Taste ‚Menu’ (9) auf der Fernbedienung, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
  • Página 105 Hauptmenü gewählt wird. Sie können also auch Untertiteldateien an andere Speicherorte kopieren. DVD-Wiedergabe-Funktion Der CM3PVR gibt DVDs von einer Festplatte wie normale DVDs wieder. Sie können durch das DVD-Menü navigieren, Untertitel wählen oder die Audiosprache ändern. Hinweis: Der CM3PVR unterstützt ausschließlich die Wiedergabe ungeschützter DVD- Kopien.
  • Página 106 • Erstellen Sie auf der CM3PVR-Festplatte im ‚VIDEO'-Ordner einen Ordner mit dem Namen Ihres DVD-Films (zum Beispiel: 'Movie1'). • Kopieren Sie ‚AUDIO_TS' und ‚VIDEO_TS' (mit Inhalt) von Ihrer DVD in den auf dem CM3PVR erstellten Ordner (zum Beispiel: ‘Movie1’). Nach dem Kopieren sollte folgende Struktur vorhanden sein: - VIDEO |->...
  • Página 107 DEUTSCH Wiedergabe von Musik Sie können Musikdateien, die auf der Festplatte des Geräts gespeichert sind, über die Option ‚Music’ des Geräts auf Ihrem Fernseher wiedergeben. • Drücken Sie die Taste ‚Menu’ (9) auf der Fernbedienung, um zum Hauptmenü zurückzukehren. • Wählen Sie mithilfe der ‚Navigations’-Tasten (8) auf der Fernbedienung im Hauptmenü das Symbol ‚Music’...
  • Página 108 DEUTSCH Während der Wiedergabe können Sie die folgenden Wiedergabeoptionen auf der Fernbedienung verwenden: - Play/Pause (10) Wiedergabe der gewählten Datei oder Anhalten der Wiedergabe. - Stop (22) Stoppen der Wiedergabe - Rewind (13) Rücklauf der Wiedergabe. - Fast Forward (19) Schnellvorlauf der Wiedergabe.
  • Página 109 DEUTSCH Das Gerät zeigt nur die Foto- und Bilddateien, die darauf vorhanden sind. Andere Dateien werden nicht angezeigt. • Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten auf der Fernbedienung die Datei, die Sie wiedergeben möchten. • Drücken Sie die Taste ‚Enter’ (25) oder ‚Play/Pause’ (10) auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe der gewählten Datei zu starten.
  • Página 110: Anschluss An Einen Computer

    DEUTSCH Anschluss an einen Computer Das Gerät kann zum Kopieren von Daten (Filme, Musik, Bilder, Aufzeichnungen etc.) von der und auf die interne Festplatte an einen Computer angeschlossen werden. Hinweis: Das nachfolgende Beispiel bezieht sich auf einen Computer mit dem Betriebssystem Windows XP, das Gerät kann jedoch mit allen Computern mit USB-Unterstützung und der Fähigkeit, FAT32-Dateisysteme zu lesen und zu schreiben, verwendet werden.
  • Página 111 DEUTSCH Die Festplatte wird im ‚Arbeitsplatz’ nicht mehr angezeigt, stattdessen erscheint ein Wechsellaufwerk. Damit ist der Kartenleser aktiv. • Um zurück auf den Festplatten-Modus zu schalten, drücken Sie die Taste ‚Arrow Down [Pfeil abwärts]’ auf der Vorderseite des Geräts für 2 Sekunden. Wiedergabe auf dem Computer Sie können die aufgezeichneten Programme auch auf einem Computer wiedergeben, wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist.
  • Página 112 DEUTSCH Systemkonfiguration Wenn Sie im Hauptmenü die Option ‚Setup’ [7] wählen, wird das Einrichtungsmenü auf Ihrem Bildschirm angezeigt. Im Folgenden sind alle verfügbaren Einstellungen erklärt. System: TV-System Wählen Sie das korrekte TV-System für Ihren Fernseher. Sie haben die Wahl zwischen PAL und NTSC. (Standardeinstellung = PAL) Screensaver [Bildschirmschoner] Zum Ein- oder Ausschalten des Bildschirmschoners.
  • Página 113 DEUTSCH TV Tuner: TV Signal Zur Auswahl des TV-Signals je nach Fernsehanbieter. Sie haben die Wahl zwischen ‚Antenne’ und ‚Kabel’. (Standardeinstellung = Kabel). Auto Tuning Verwenden Sie die Option ‚Auto Tuning’ für die Suche und das automatische Speichern aller gefundenen Kanäle im Speicher des Geräts. Channel Set [Kanaleinstellung] Verwenden Sie die Option ‘Channel Set [Kanaleinstellung]’, um die gefundenen Kanäle an...
  • Página 114: Contenu Du Coffret

    Média de Conceptronic. En cas de problème, nous vous conseillons de vous rendre sur notre site de support technique (adresse : www.conceptronic.net et cliquez sur ‘"Support". Vous y trouverez la Base de données de la Foire aux Questions. En cas de questions concernant votre produit et si vous n’obtenez pas de réponse sur notre site web, n’hésitez pas à...
  • Página 115 Remarques & Avertissements • Ne pas essayer de démonter l’adaptateur d’alimentation inclus, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Si l’adaptateur a besoin d’être réparé, veuillez contacter votre revendeur ou le service d’assistance de Conceptronic. • Tenir l’unité à l’abri d’une humidité extrême. •...
  • Página 116: Vue D'ensemble Du Produit

    FRANÇAIS Vue d’Ensemble du Produit Vue de devant Vue de derrière Description des chiffres: 1. Récepteur Infrarouge 11. Sortie Composante (Y) 2. Bouton d’Enregistrement 12. Sortie Composante (Pb) 3. Bouton OK / Entrée 13. Commutateur d’Alimentation Principal 4. Slot/Logement de Carte MMC/MS/SD 14.
  • Página 117: Explication De La Commande À Distance

    FRANÇAIS Explication de la Commande à Distance La commande à distance est utilisée à des fins de contrôle de l’unité. Sur la couverture intérieure de ce manuel, vous trouverez une image de la commande à distance. Les chiffres des boutons coïncident avec la table ci-dessous, laquelle a pour but d’expliquer chaque fonction propre à...
  • Página 118 FRANÇAIS Connecter votre CM3PVR Connecter le(s) câble(s) d’antenne Remarque: Le Tuner de l’unité supporte le Transit du Signal, permettant ainsi de rediriger le signal TV depuis l’entrée du Tuner vers la sortie du Tuner. La fonction de Transit fonctionne également lorsque l’unité est éteinte ou déconnectée de l’alimentation, et vous pouvez donc continuer à...
  • Página 119 FRANÇAIS Composite: • Connectez le câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de Sortie AV correspondants sur l’unité. • Connectez l’autre extrémité du câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur votre TV. SCART: • Connectez le câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de sortie AV correspondants de l’unité.
  • Página 120 FRANÇAIS Composante: • Connectez le Câble Composant (Rouge, Verre et Bleu) sur les prises Jacks Composants de l’unité. • Connectez l’autre extrémité du câble Composant sur les prises Jacks Composants de votre Connecter le(s) Câble(s) Audio Vous pouvez connecter l’unité sur votre TV et/ou votre équipement home cinema de 2 façons différentes: - Analogique, via les prises Jacks / RCA Audio de la Sortie A/V - Numérique, via la Sortie SPDIF Numérique Coaxiale...
  • Página 121 FRANÇAIS • Connectez le câble Coaxial Digital sur la Sortie Coaxiale Numérique de l’unité. • Connectez l’autre extrémité du câble Coaxial Digital sur l’Entrée Coaxiale Numérique de votre Récepteur. Connecter un autre Equipement Audio/Vidéo Vous pouvez connecter une source Audio/Vidéo, telle qu’un Lecteur VCR et DVD, ou encore un Décodeur TV, sur l’unité...
  • Página 122 FRANÇAIS Préparer la Commande à Distance • Retirer la bande plastique de la pile/batterie de la commande à distance. Remarques : - La portée la plus efficace de la commande à distance est d’environ 5 mètres. - Diriger la commande à distance vers le récepteur IR qui est encastré...
  • Página 123 FRANÇAIS Toute Première Configuration Il convient de configurer l’unité lorsque vous l’allumez pour la toute première fois. • Sélectionnez la chaîne d’entrée appropriée de votre TV à laquelle est connectée l’unité. (Composite, SCART, S-Vidéo ou Composante). Remarque: A partir d’ici, le manuel part du principe selon lequel votre TV est réglée sur la chaîne d’entrée de l’unité.
  • Página 124 FRANÇAIS Les options suivantes sont disponibles dans le Menu Principal: [1] – Movies Lecture d’enregistrements et de films stockés. [2] – Music Lecture de morceaux musicaux stockés. [3] – Photos Visualisation de photos stockées. [4] - AV Input Voir la Chaîne Audio/Vidéo. [5] - TV Tuner Input Regarder la TV en direct.
  • Página 125 FRANÇAIS Configuration du Tuner TV La Configuration du Tuner TV vous aide à rechercher, à garder en mémoire et à configurer vos Chaînes TV. Rechercher et garder en mémoire des Chaînes TV: • Sélectionnez l’option ‘TV Tuner’ (‘Tuner TV’) dans le Menu d’Installation. •...
  • Página 126 FRANÇAIS Lors de la recherche des chaînes, toutes les chaînes trouvées sont automatiquement gardées en mémoire sur l’unité. Cela peut prendre un certain temps. Une fois la recherche des chaînes achevée, l’unité reviendra au Menu d’Installation. Personnaliser les Chaînes TV: Une fois que l’unité...
  • Página 127 FRANÇAIS Il vous est possible de modifier les éléments suivants: - Channel Number Modifiez la chaîne que vous souhaitez modifier. (Numéro de Chaîne) - Active Affichez ou masquez les chaînes sélectionnées sur la liste des (Actif) chaînes. - Fine-Tune Procédez à un réglage avancé de la chaîne. (Réglage Avancé) - Audio Format Modifiez le Format Audio de la chaîne actuelle.
  • Página 128: Regarder La Tv & La Source A/V En Direct

    FRANÇAIS Regarder la TV & la source A/V en Direct L’unité possède 2 sources d’entrée permettant de regarder et d’enregistrer des émissions: • Entrée Tuner TV • Entrée AV (Entrée Audio/Vidéo) Entrée Tuner TV Vous pouvez regarder la TV en direct via l’unité en sélectionnant l’option ‘TV Tuner Input’ dans le Menu Principal.
  • Página 129 FRANÇAIS Au cours du Time-Shifting, l’écran affichera la barre d’information du Time-Shifting sur votre écran. Vous pouvez masquer cette barre en appuyant sur le bouton ‘Display’ (31) de la commande à distance. Appuyez à nouveau sur le bouton ‘Play/Pause’ (10) de la commande à distance pour reprendre la lecture à...
  • Página 130 FRANÇAIS Enregistrer Avant d’Enregistrer Avant de commencer à enregistrer à l’aide de votre unité, vous avez la possibilité de définir la qualité de l’enregistrement. L’unité possède 6 configurations de qualité préétablies, qui peuvent être sélectionnées avec la touche ‘Quality’ (26) de la commande à distance. Remarque: L’unité...
  • Página 131 FRANÇAIS Enregistrement Programmé Vous pouvez programmer l’unité de façon à enregistrer des chaînes à des heures bien précises. Vous pouvez programmer jusqu’à 8 enregistrements sur l’unité. • Sélectionnez l’option ‘Rec Schedule’ dans le Menu Principal, ou bien appuyez sur le bouton ‘Timer’...
  • Página 132 FRANÇAIS • Réglez l’heure de départ de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton ‘Enter’ (25) de la commande à distance pour poursuivre. • Réglez l’heure de fin de l’enregistrement. • Définissez la Cible de l’enregistrement: ‘HDD’, ‘USB’ ou ‘Card’(‘Carte’). Appuyez sur le bouton ‘Enter’...
  • Página 133 FRANÇAIS Lecture Sélectionnez votre mode de lecture favori à partir du Menu Principal. Vous avez le choix entre les options suivantes: [1] - Movies Lisez vos enregistrements et autres films stockés sur l’unité ou le Lecteur USB / la Carte Média. [2] - Music Lisez des fichiers musicaux stockés sur l’unité...
  • Página 134 FRANÇAIS Lecture de vos enregistrements et autres films Vous pouvez lire les émissions enregistrées et autres films, stockés sur le Disque Dur de l’unité, sur votre TV via l’option ‘Movies’ de l’unité. • Appuyez sur le bouton ‘Menu’ (9) de la commande à distance pour revenir au Menu Principal.
  • Página 135 (Regionfree). • Branchez le CM3PVR sur votre ordinateur. Voir le chapitre “Connectivité de l’ordinateur”. • Créez un sous-dossier sur le disque dur du CM3PVR dans le dossier 'VIDÉO' avec le nom de votre film DVD (par exemple: 'Film1'). • Copiez les 'AUDIO_TS' et 'VIDEO_TS' (y compris le contenu) de votre DVD dans le dossier...
  • Página 136 (facultatif, pas disponible pour chaque DVD) |-> VIDEO_TS (comprenant tous les fichiers DVD) • Débranchez le CM3PVR de votre ordinateur et branchez-le sur votre TV. Allumez le CM3PVR. • Sélectionnez l’icône ‘Movies’ (‘Films’) [1] du Menu Principal à l’aide des boutons de ‘Navigation’...
  • Página 137 FRANÇAIS Lecture de votre Musique Vous pouvez lire les fichiers musicaux, qui peuvent être stockés sur le Disque Dur de l’unité, sur votre TV via l’option ‘Music’ de l’unité. • Appuyez sur le bouton ‘Menu’ (9) de la commande à distance pour revenir au Menu Principal.
  • Página 138 FRANÇAIS Visualisation de vos Photos & Images Vous pouvez visualiser vos photos et images, qui peuvent être stockées sur le Disque Dur de l’unité, sur votre TV via l’option ‘Photos’ de l’unité. • Appuyez sur le bouton ‘Menu’ (9) de la commande à distance pour revenir au Menu Principal.
  • Página 139 FRANÇAIS Connectivité de l’Ordinateur L’unité peut être connectée à votre ordinateur pour copier des données (films, musique, images, enregistrements, etc.) depuis et vers le Disque Dur Interne. Remarque: Dans notre exemple ci-dessous, nous utilisons un ordinateur avec le système d’exploitation Windows XP, mais l’unité peut être utilisée pour tous les ordinateurs supportant USB et capables de lire et écrire des systèmes de fichiers FAT 32.
  • Página 140 FRANÇAIS Le Disque Dur disparaîtra de la fenêtre ‘My Computer’ (‘Mon Ordinateur’) et un disque amovible s’affichera alors. Le Lecteur de cartes est désormais actif. • Pour revenir au Mode du Disque Dur, appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton ‘Arrow Down’...
  • Página 141: Configuration Du Système

    FRANÇAIS Configuration du Système Lorsque vous sélectionnerez l’option ‘Setup’ [7] dans le Menu Principal, le Menu d’Installation s’affichera sur votre écran. L’explication ci-dessous montre tous les paramètres disponibles avec la description incluse. Système: TV System Sélectionnez le Système TV correspondant à votre TV. Vous avez le (Système TV) choix entre PAL et NTSC.
  • Página 142 FRANÇAIS Tuner TV: TV Signal Sélectionnez le Signal TV fourni par votre Fournisseur TV. Il vous est possible de choisir entre ‘Antenne’ et ‘Câble’. (Par défaut = Câble). Auto Tuning Utilisez l’option ‘Auto Tuning’ (‘Réglage Automatique’) pour rechercher et garder en mémoire sur l’unité toutes les chaînes trouvées automatiquement.
  • Página 143: Contenuto Della Confezione

    Conceptronic. In caso di problemi, vi consigliamo di visitare il nostro sito di supporto (collegandovi su www.conceptronic.net e facendo clic su “Support”), dove si trova il database delle FAQ (Risposte alle domande più frequenti). In caso di domande di altro tipo riguardanti il prodotto, che non appaiono nel nostro sito web, vi preghiamo di mettervi in contatto con noi attraverso l’indirizzo di posta elettronica:...
  • Página 144: Caratteristiche Del Prodotto

    Non cercare di smontare l’adattatore di corrente accluso, poiché ciò potrebbe provocare danni dovuti all’alto voltaggio. Nel caso in cui sia necessario riparare l’adattatore, rivolgersi al servizio di assistenza clienti di Conceptronic. • Mantenere il dispositivo lontano da fonti di estrema umidità...
  • Página 145: Vista Frontale

    ITALIANO Spiegazione del prodotto Vista frontale Vista posteriore Descrizione dei numeri: 1. Ricevitore a infrarossi 11. Uscita componente (Y) 2. Pulsante di registrazione 12. Uscita componente (Pb) 3. Pulsante OK / Intro 13. Commutatore alimentazione principale 4. Slot schede MMC/MS/SD 14.
  • Página 146: Descrizione Del Telecomando

    ITALIANO Descrizione del telecomando Il telecomando serve per controllare il dispositivo. Nella copertina interna del presente manuale viene riportata un’immagine del telecomando. I numeri dei pulsanti corrispondono a quelli della tabella che appare qui di seguito, per spiegare ogni funzione del telecomando. Pulsante Descrizione POWER (...
  • Página 147 ITALIANO Come collegare il CM3PVR Come collegare il/i cavo/i dell’antenna Nota: il sintonizzatore del dispositivo supporta la funzione di Trasferimento di segnale, per reindirizzare il segnale TV dall’ingresso del sintonizzatore all’uscita del sintonizzatore. La funzione di trasferimento funziona anche quando il dispositivo è...
  • Página 148 ITALIANO SCART: • Collegare il cavo composito (giallo, rosso e bianco) alle corrispondenti prese jack AV del dispositivo. • Collegare l’altro estremo del cavo composito (giallo, rosso e bianco) alle prese jack dell’adattatore SCART. • Impostare l’interruttore dell’adattatore SCART su “Input”. •...
  • Página 149 ITALIANO Come collegare il/i cavo/i audio È possibile collegare il dispositivo alla TV e/o al sistema home cinema in due modi diversi: - Analogico, mediante le prese audio jack RCA dell’uscita A/V - Digitale, mediante l’uscita digitale coassiale SPDIF Analogico: •...
  • Página 150 ITALIANO • Collegare il cavo audio/video in dotazione con il dispositivo audio/video alle corrispondenti prese jack AV in uscita del dispositivo audio/video. • Collegare l’altro estremo del cavo composito (giallo rosso e bianco) agli ingressi jack AV del dispositivo. Come collegare il cavo di alimentazione Dopo aver collegato il dispositivo all’impianto audio/video, sarà...
  • Página 151 ITALIANO Configurazione per la prima volta che viene usato Il dispositivo deve essere configurato la prima volta che viene usato. • Selezione il canale d’ingresso corretto della TV a cui è collegato il dispositivo (composito, SCART, S-Video o componente). Nota: a partire da questo punto, il manuale dà per scontato che l’impianto televisivo si trova sul canale d’ingresso del dispositivo.
  • Página 152 ITALIANO Il Menu principale mostrerà le seguenti opzioni: [1] – Movies Serve per riprodurre registrazioni e film archiviati. [2] – Music Serve per riprodurre i brani audio archiviati. [3] – Photos Serve per mostrare le immagini archiviate. [4] - AV Input Serve per visualizzare il canale audio/video.
  • Página 153 ITALIANO Configurazione del sintonizzatore TV La configurazione del sintonizzatore TV aiuta a ricercare, memorizzare e a impostare i canali televisivi. Ricerca e memorizzazione dei canali televisivi: • Selezionare l’opzione “Sintonizzatore TV” nel Menu di configurazione. • Impostare “Segnale TV” su “Cavo” nel caso in cui il dispositivo sia collegato al segnale via cavo.
  • Página 154 ITALIANO Durante la ricerca dei canali, tutti quelli rilevati verranno automaticamente archiviati nella memoria del dispositivo. Per questa operazione è necessario un certo periodo di tempo. Una volta portata a termine la ricerca dei canali, il dispositivo tornerà al Menu di configurazione.
  • Página 155 ITALIANO È possibile modificare le seguenti opzioni: - Numero di canale Per cambiare il canale desiderato. - Attivo Mostra o nasconde il canale selezionato nell’Elenco canali. - Sintonia fine Sintonia fine del canale. - Formato audio Serve per modificare il formato audio del canale prescelto. - Scambia canale Usare l’opzione “Scambia canale”...
  • Página 156 ITALIANO Come guardare TV in diretta e A/V in diretta Il dispositivo è dotato di due sorgenti d’ingresso per guardare e registrare i programmi: • Ingresso sintonizzatore TV • Ingresso AV (ingresso audio/video) Ingresso sintonizzatore TV È possibile guardare programmi televisivi in diretta attraverso il dispositivo selezionando l’opzione “Tuner TV Input”...
  • Página 157 ITALIANO Durante il timeshift, lo schermo mostrerà la barra informativa relativa alla registrazione differita. È possibile nascondere tale barra premendo il pulsante “Display” (31) sul telecomando. Premere di nuovo il pulsante “Play/Pause” (10) sul telecomando per continuare la riproduzione dal punto in cui è stata attivata la funzione di timeshift. Premere i pulsanti “Fast Forward”...
  • Página 158 ITALIANO Registrazione Prima di registrare Prima di poter utilizzare il dispositivo per realizzare registrazioni, sarà necessario configurare la qualità di registrazione. Il dispositivo è dotato di sei tipi di parametri di qualità predefiniti, che si possono selezionare utilizzando il pulsante “Quality” (26) sul telecomando. Nota: il dispositivo è...
  • Página 159 ITALIANO Registrazione programmata È possibile programmare il dispositivo affinché registri determinati canali a un’ora stabilita. È possibile programmare fino a un massimo di otto registrazioni nel dispositivo. • Selezionare l’opzione “Rec Schedule” nel Menu principale, o premere il pulsante “Timer” (24) sul telecomando mentre si guarda la TV dal vivo attraverso il dispositivo.
  • Página 160 ITALIANO • Impostare l’ora di fine della registrazione. • Impostare la destinazione della registrazione: “HDD”, “USB” o “Scheda”. Premere il pulsante “Enter” (25) sul telecomando per continuare. Nota: quando la registrazione viene archiviata via USB o su una scheda di memoria, assicurarsi di disporre di un dispositivo ad alta velocità...
  • Página 161 ITALIANO Riproduzione Selezionare la modalità di riproduzione desiderata dal Menu principale. Esistono le seguenti opzioni: [1] - Movies Serve per riprodurre registrazioni e altri film memorizzati nel dispositivo o nell’Unità USB o la Scheda Media. [2] - Music Serve per riprodurre file musicali memorizzati nel dispositivo o nell’Unità USB o la Scheda Media.
  • Página 162 ITALIANO Riproduzione delle registrazioni e di altri film È possibile riprodurre in TV i programmi registrati e altri film, archiviati nell’HDD o nel dispositivo, utilizzando l’opzione “Movies” del dispositivo. • Premere il pulsante “Menu” (9) sul telecomando per tornare al Menu principale. •...
  • Página 163 ITALIANO Riproduzione dei sottotitoli Quando viene riprodotto un file video AVI, con il CM3PVR è possibile visualizzare anche i file sottotitoli. Per riprodurre file AVI con i sottotitoli è necessario assegnare lo stesso nome al file sottotitoli e al file AVI. Ad esempio: Nome del film: Il_Film_Con_Sott.AVI...
  • Página 164 |-> VIDEO_TS (che contiene tutti i file del DVD) • Scollegare il CM3PVR dal computer e collegarlo alla TV. Accendere il CM3PVR. • Selezionare l’icona ‘Movies’ [1] nel Menu Principale mediante i pulsanti di ‘Navigazione’ (8) sul telecomando, dopo di che premere il pulsante ‘Enter’ (25) sul telecomando per accedere alla modalità...
  • Página 165 ITALIANO Riproduzione di file audio È possibile riprodurre in TV i file audio, archiviati nell’HDD o nel dispositivo, utilizzando l’opzione “Music” del dispositivo. • Premere il pulsante “Menu” (9) sul telecomando per tornare al Menu principale. • Selezionare l’icona “Music” [2] nel Menu principale utilizzando i pulsanti di “Navigazione” (8) sul telecomando, dopo di che premere il pulsante “Enter”...
  • Página 166 ITALIANO Riproduzione di foto e immagini È possibile riprodurre in TV i file contenenti foto e immagini, archiviati nell’HDD o nel dispositivo, utilizzando l’opzione “Photos” del dispositivo. • Premere il pulsante “Menu” (9) sul telecomando per tornare al Menu principale. •...
  • Página 167 ITALIANO Connettività del computer Il dispositivo si può collegare al computer per copiare dati (film, musica, foto, registrazioni, ecc.) da e verso l’HDD interno. Nota: nell’esempio riportato qui di seguito, viene usato un computer con sistema operativo Windows XP, sebbene il dispositivo possa essere usato con qualsiasi computer con supporto USB e capacità...
  • Página 168 ITALIANO L’HDD scomparirà dalla finestra “Risorse del computer”, e verrà mostrata un’unità rimovibile. Il lettore di schede è pronto per essere usato. • Per tornare alla modalità HDD, mantenere premuto il pulsante “Freccia giù” sulla parte frontale del dispositivo per due secondi. Riproduzione sul computer È...
  • Página 169: Configurazione Del Sistema

    ITALIANO Configurazione del sistema Quando viene selezionata l’opzione “Setup” [7] nel Menu principale, sullo schermo verrà visualizzato il Menu di configurazione. La spiegazione riportata qui di seguito mostra tutti i parametri disponibili, con la descrizione acclusa. Sistema: Sistema TV Selezionare il Sistema TV corrispondente alla TV in uso. Si può scegliere fra PAL e NTSC (Default = PAL).
  • Página 170 ITALIANO Sintonizzatore TV: Segnale TV Selezionare il segnale TV fornito dal Provider TV. Si può scegliere fra “Antenna” e “Cavo”. (Default = Cavo). Sinton. autom. Usare l’opzione di “Sinton. autom.” per cercare e archiviare tutti i canali rilevati automaticamente sulla memoria del dispositivo. Imposta canale Usare l’opzione “Imposta canale”...
  • Página 171: Conteúdo Da Embalagem

    Gravador e Leitor Cabo Multimédia da Conceptronic. Quando tiver algum problema, aconselhamo-lo a consultar a nossa página de suporte (vá a www.conceptronic.net) e clicar em ‘Support’ (Suporte). Aí vai encontrar a Base de Dados das Perguntas Mais Frequentes.
  • Página 172 Não tente desmontar o adaptador de corrente incluído. Isso pode provocar danos por alta tensão. Se o adaptador precisar de ser reparado, contacte o seu fornecedor ou o suporte técnico da Conceptronic. • Mantenha a unidade afastada da humidade excessiva.
  • Página 173: Resumo Do Produto

    PORTUGUÊS Resumo do produto Parte da frente Parte de trás Descrição dos números: 1. Receptor de infravermelhos 11. Saída Componente (Y) 2. Botão de gravação 12. Saída Componente (Pb) 3. Botão OK / Enter 13. Interruptor principal 4. Ranhura da Placa MMC/MS/SD 14.
  • Página 174 PORTUGUÊS O comando O comando usa-se para controlar a unidade. Na parte de dentro da capa deste manual pode ver uma imagem do comando. Os números dos botões correspondem à tabela seguinte, de modo a explicar cada uma das funções do comando. Nº...
  • Página 175 PORTUGUÊS Ligar o seu CM3PVR Ligar o(s) cabo(s) da antena Nota: O Sintonizador da unidade suporta Passagem de Sinal para redireccionar o sinal da televisão da entrada do Sintonizador para a saída do Sintonizador. A função de Passagem também funciona quando a unidade é desligada ou retirada da alimentação, de modo que pode continuar a ver a sua televisão mesmo se a unidade...
  • Página 176 PORTUGUÊS SCART: • Ligue o cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas correspondentes de saída AV da unidade. • Ligue a outra extremidade do cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas do Adaptador SCART. • Coloque o interruptor do Adaptador SCART em “Input”. •...
  • Página 177 PORTUGUÊS Ligar o(s) cabo(s) de áudio Pode ligar a unidade à sua televisão e/ou ao seu sistema de home cinema de 2 formas diferentes: - Analógica, através das fichas Áudio RCA da Saída A/V - Digital, através da Saída SPDIF Digital Coaxial Analógica: •...
  • Página 178 PORTUGUÊS • Ligue o cabo de Áudio / Vídeo fornecido com o seu dispositivo de Áudio / Vídeo às correspondentes fichas de Saída AV do dispositivo de Áudio / Vídeo. • Ligue a outra extremidade do cabo Composto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas de Entrada AV da unidade.
  • Página 179 PORTUGUÊS Primeira configuração A unidade tem de ser configurada quando a liga pela primeira vez. • Seleccione na sua televisão o canal de entrada correcto a que vai ligar a unidade. (Composto, SCART, S-Vídeo ou Componente). Nota: A partir daqui, o manual baseia-se no facto da sua televisão estar sintonizada no canal de entrada da unidade.
  • Página 180 PORTUGUÊS Estão disponíveis as seguintes opções no Menu Principal: [1] – Movies Reprodução de gravações e filmes guardados. [2] – Music Reprodução de música guardada. [3] – Photos Reprodução de fotografias guardadas. [4] - AV Input Ver o canal de Áudio / Vídeo. [5] - TV Tuner Input Ver Televisão ao Vivo.
  • Página 181 PORTUGUÊS Configuração do Sintonizador de TV A configuração do seu Sintonizador de TV ajuda-o a procurar, guardar e configurar os seus canais de televisão. Procurar e guardar canais de televisão: • Seleccione a opção ‘TV Tuner’ (Sintonizador de TV) no Menu de Configuração. •...
  • Página 182 PORTUGUÊS Durante a procura de canais, todos os canais encontrados são guardados automaticamente na memória da unidade. Isto pode demorar algum tempo. Quando a procura de canais estiver concluída, a unidade regressa ao Menu de Configuração. Personalizar canais de televisão: Quando a unidade terminar de procurar os canais de televisão, pode personalizar os canais encontrados.
  • Página 183 PORTUGUÊS Pode alterar os seguintes itens: Número de canal Alterar o canal que deseja alterar. Activo Mostrar ou esconder o canal seleccionado na lista de canais. Afinação Afinar a sintonização do canal. Formato Áudio Alterar o Formato Áudio do canal actual. Alternar Canal Use a opção ‘Swap Channel’...
  • Página 184 PORTUGUÊS Ver Live-TV e Live-A/V A unidade tem 2 fontes de entrada para ver e gravar programas: • Entrada Sintonizador TV • Entrada AV (Entrada Áudio / Vídeo) Entrada Sintonizador TV Pode ver televisão ao vivo através da unidade seleccionando a opção ‘TV Tuner Input’ no Menu Principal.
  • Página 185 PORTUGUÊS Durante o Deslocamento de Tempo, o ecrã vai mostrar a barra de informação de Deslocamento de Tempo no seu ecrã. Pode esconder esta barra carregando no botão ‘Display’ (31) do comando. Carregue novamente no botão ‘Play/Pause’ (10) do comando para retomar a reprodução no ponto em que o Deslocamento de Tempo foi activado.
  • Página 186 PORTUGUÊS Gravação Antes de gravar Antes de começar a gravar com a sua unidade, pode definir a qualidade de gravação. A unidade tem 6 qualidades predefinidas, que podem seleccionadas com o botão ‘Quality’ (26) do comando. Nota: A unidade detecta a protecção contra cópias da fonte que estiver ligada, por exemplo, a protecção da MacroVision nos DVDs.
  • Página 187 PORTUGUÊS Gravação Programada Pode programar a unidade para gravar canais a determinadas horas. Pode programar até 8 gravações programadas na unidade. • Seleccione a opção ‘Rec Schedule’ no Menu Principal, ou carregue no botão ‘Timer’ (24) do comando enquanto assiste a Televisão ao Vivo através da unidade. O ecrã...
  • Página 188 PORTUGUÊS • Defina a hora para terminar a gravação. • Defina o Destino da gravação. ‘HDD’ (Disco rígido), ‘USB’ ou ‘Card’ (Placa de memória). Carregue no botão ‘Enter’ (25) do comando para prosseguir. Nota: Quando gravar para USB ou Placa de Memória, assegure-se de ter ligado um dispositivo de alta velocidade.
  • Página 189 PORTUGUÊS Reprodução Seleccione o seu modo preferido de reprodução no Menu Principal. Pode seleccionar as seguintes opções: [1] - Movies Reproduzir os seus registos e outros filmes guardados na unidade ou na unidade USB / Cartão de memória. [2] - Music Reproduzir ficheiros de música guardados na unidade ou na unidade USB / Cartão de memória.
  • Página 190 PORTUGUÊS Reproduzir as suas gravações e outros filmes Pode reproduzir os programas gravados e outros filmes guardados no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘Movies’ da unidade. • Carregue no botão ‘Menu’ (9) do comando para regressar ao Menu Principal. •...
  • Página 191 • Ligue o CM3PVR ao seu computador. Consulte o capítulo “Computer connectivity” (Conectividade do computador). • Crie uma pasta no disco rígido do CM3PVR dentro da pasta 'VIDEO' com o nome do seu filme em DVD (por exemplo: 'Filme1'). • Copie o conteúdo de 'AUDIO_TS' e 'VIDEO_TS' do seu DVD para a pasta criada (por exemplo:...
  • Página 192 |-> VIDEO_TS (com todos os ficheiros de DVD lá dentro) • Desligue o CM3PVR do seu computador e ligue-o à sua televisão. Ligue o CM3PVR. • Seleccione o ícone ‘Movies’ [1] no Menu Principal com os ‘Botões de navegação’ (8) do comando, e carregue no botão ‘Enter’...
  • Página 193 PORTUGUÊS Reproduzir a sua música Pode reproduzir ficheiros de música guardados no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘Music’ da unidade. • Carregue no botão ‘Menu’ (9) do comando para regressar ao Menu Principal. • Seleccione o ícone ‘Music’ [2] no Menu Principal com os ‘Botões de navegação’ (8) do comando, e carregue no botão ‘Enter’...
  • Página 194 PORTUGUÊS Reproduzir as suas Fotografias e Imagens Pode ver as suas fotografias e imagens guardadas no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘Photos’ da unidade. • Carregue no botão ‘Menu’ (9) do comando para regressar ao Menu Principal. •...
  • Página 195: Conectividade Do Computador

    PORTUGUÊS Conectividade do computador Pode ligar a unidade ao seu computador para copiar dados (filmes, música, imagens, registos, etc.) de e para o disco rígido interno. Nota: No nosso exemplo abaixo, estamos a usar um computador com o Windows XP, mas a unidade pode ser usada em todos os computadores que suportem USB e a função de leitura e escrita em sistemas de ficheiros FAT32.
  • Página 196 PORTUGUÊS O disco rígido vai desaparecer da janela ‘My Computer’ (O Meu Computador), e vai aparecer uma unidade amovível. O Leitor de Cartões está agora activo. • Para regressar ao Modo de Disco Rígido, carregue e segure o botão ‘Arrow Down’ (Seta para Baixo) da parte da frente da unidade durante 2 segundos.
  • Página 197: Configuração Do Sistema

    PORTUGUÊS Configuração do Sistema Quando seleccionar a opção ‘Setup’ [7] no Menu Principal, o Menu de Configuração aparece no seu ecrã. A explicação seguinte mostra as configurações disponíveis com a descrição incluída. Sistema: Sistema de TV Seleccione o Sistema de TV que corresponde à sua televisão. Pode escolher entre PAL e NTSC.
  • Página 198 PORTUGUÊS Sintonizador TV: Sinal TV Seleccione o Sinal TV fornecido pelo seu Fornecedor de TV. Pode escolher entre ‘Antenna’ (Antena) e ‘Cable’ (Cabo). (Predefinido = Cabo). Sintonização Automática Use a opção ‘Auto Tuning’ (Sintonização Automática) para procurar e guardar todos os canais encontrados automaticamente na memória da unidade.
  • Página 199: A Csomag Tartalma

    Mindez függ az éppen használt Windows-verziótól. A csomag tartalma A Conceptronic médiafelvevőjét és -lejátszóját tartalmazó csomagban a következőknek kell lennie: • A Conceptronic CM3PVR médiafelvevője és –lejátszója (ebben a kézikönyvben végig „egység”-ként hivatkozunk rá). • Terméktartó állvány a CM3PVR-hez. •...
  • Página 200 Megjegyzések és figyelmeztetések • Ne próbálkozzon meg a mellékelt hálózati adapter szétszerelésével. Ez ugyanis a nagyfeszültség okozta sérülésekhez vezethet. Ha az adaptert meg kell javítani, forduljon a kereskedőhöz vagy a Conceptronic súgópultjához. • Tartsa távol az egységtől a túlzott nedvességet. •...
  • Página 201: A Termék Áttekintése

    MAGYAR A termék áttekintése Elölnézet Hátulnézet A számmal jelöltek ismertetése: 1. Infravörös vevőkészülék 11. Komponensjel (Y) kimenet 2. Felvételi gomb 12. Komponensjel (Pb) kimenet 3. OK/Enter (beviteli) gomb 13. Hálózati főkapcsoló 4. MMC-/MS-/SD-kártyabővítő hely 14. (12 V-os, 2,5 A-es) egyenáramú bemenet 5.
  • Página 202 MAGYAR Magyarázat a távirányítóhoz A távirányítót az egység irányítására használják. Ennek a kézikönyvnek a belső borítóján látható egy kép a távirányítóról. A gombok száma megfelel az alábbi táblázatban felsoroltaknak, ezek célja pedig a távirányító egyes funkcióinak magyarázata. Sz. Gomb Leírás POWER ( Bekapcsolja vagy készenléti üzemmódba kapcsolja az egységet.
  • Página 203 MAGYAR A CM3PVR csatlakoztatása Az antennakábel(ek) csatlakoztatása Megjegyzés: Az egység tunerje támogatja a jeláthaladást (Signal Pass-through), hogy a tévéjelet a tuner bemenetéről a tuner kimenetére lehessen átirányítani. Az átjutási (Pass-through) funkció akkor is működik, ha az egység ki van kapcsolva vagy le van választva az áramellátásról;...
  • Página 204 MAGYAR SCART: • Csatlakoztassa az összetett jel kábelét (sárga, piros és fehér) a megfelelő AV-kimenet dugaszhüvelyeihez az egységen. • Csatlakoztassa az összetett jel kábelének (sárga, piros és fehér) másik végét a dugaszhüvelyekhez a SCART-adapteren. • Állítsa a SCART-adapter kapcsolóját „Input”-ra. •...
  • Página 205 MAGYAR Az audiokábel(ek) csatlakoztatása Az egység a tévékészülékhez és/vagy a házimozirendszerhez kétféleképpen csatlakoztatható: - Analóg módon, az A/V kimenet RCA-audiojelhez szükséges jackdugóin keresztül - Digitálisan, a koaxiális digitális SPDIF-kimeneten keresztül Analóg: • Csatlakoztassa az összetett jel kábelének az audiojelhez szükséges jackdugóit (piros és fehér) az A/V-kimenetnek az RCA-audiojelhez szükséges dugaszhüvelyeihez.
  • Página 206 MAGYAR • Csatlakoztassa az audio-/videoeszközhöz mellékelt audio-/videokábelt a megfelelő AV- kimenet dugaszhüvelyeihez az audio-/videoeszközön. • Csatlakoztassa az összetett jel (sárga, piros és fehér) kábelének másik végét az egység AV- bemenetének a dugaszhüvelyeihez. A hálózati kábel csatlakoztatása Ha az egység audio-/videoberendezéshez van csatlakoztatva, a tápegység csatlakoztatható az egységhez.
  • Página 207 MAGYAR Konfigurálás első alkalommal Az egységet, amikor első alkalommal bekapcsolják, konfigurálni kell. • Jelölje ki a megfelelő bemeneti csatornát a tévékészüléken, ahová az egység csatlakoztatva lett (összetett, SCART, S-videó vagy komponens). Megjegyzés: Innentől kezdve a kézikönyv azon a feltételezésen alapul, hogy a tévékészülék az egység bemeneti csatornájára lett beállítva.
  • Página 208 MAGYAR A főmenü a következő lehetőségeket tartalmazza: [1] – Movies A tárolt felvételek és filmek lejátszása. [2] – Music A tárolt zene lejátszása. [3] – Photos A tárolt fényképek lejátszása. [4] - AV Input Az audio-/videocsatorna megtekintése. [5] - TV Tuner Input Élő...
  • Página 209 MAGYAR Tévétuner konfigurálása A tévétuner konfigurálása segít megkeresni, eltárolni és konfigurálni a tévécsatornákat. Tévécsatornák keresése és eltárolása: • Jelölje ki a „TV Tuner” opciót a Beállítások menün. • Állítsa a „TV Signal”-t „Cable”-re, ha az egységet már kábeljeléhez csatlakoztatta. Egyébként jelölje ki az „Antenna”-t, ha az egységet már külső antennához csatlakoztatta. •...
  • Página 210 MAGYAR A csatornakeresés alatt minden megtalált csatorna automatikusan eltárolódik az egység memóriájában. Ez eltarthat egy ideig. Amikor a csatornakeresés befejeződött, az egység visszatér a Beállítások menühöz. Tévécsatornák testre szabása: Amikor az egység végzett a tévécsatornák keresésével, a megtalált csatornák testre szabhatók.
  • Página 211 MAGYAR A következő elemeket lehet megváltoztatni: - Channel Number (csatornaszám) A váltani kívánt csatorna váltására. - Active (aktív) A csatornalistán kijelölt csatorna megjelenítésére vagy elrejtésére. - Fine-Tune (finomhangolás) A csatorna finomhangolására. - Audio Format (audioformátum) Az audioformátum váltására az adott csatorna esetében.
  • Página 212 MAGYAR Élő tévéműsor és élő A/V nézése Az egységnek két bemeneti forrása van, amelyek segítségével programokat lehet nézni, illetve rögzíteni: • Tévétuner-bemenet • AV-bemenet (audio-/videobemenet) Tévétuner-bemenet Élő tévéműsor az egység segítségével úgy nézhető, hogy a főmenün kijelöli a „TV Tuner Input”...
  • Página 213 MAGYAR Nyomja meg a „Play/Pause” gombot (10) a távirányítón, ha inicializálni kívánja az időeltolás funkciót. Ha az időeltolás funkció inicializálva lett, az élő tévéműsor vagy élő A/V mintegy „felfüggesztődik”, és az egység a háttérben felveszi a csatorna műsorát. Időeltoláskor a képernyőn az időeltolásra vonatkozó információs sáv látható. Ez a sáv a távirányítón a „Display”...
  • Página 214 MAGYAR Felvétel Felvétel előtt Mielőtt az egység segítségével elindítaná a felvételt, be is állíthatja a felvétel minőségét. Az egységnek hat, előre beállítható minőségi beállítása van, amelyet a távirányítón a „Quality” gomb (26) segítségével lehet kijelölnie. Megjegyzés: Az egység érzékeli a másolásvédelmet a csatlakoztatott forráson, például a MacroVision védelmet a DVD-lemezek esetében.
  • Página 215 MAGYAR Programozott felvétel Az egység meghatározott időpontokban történő felvételre is programozható. Az egység akár nyolc programozott felvételig terjedően is programozható. • Jelölje ki a főmenün a „Rec Schedule” opciót vagy nyomja meg a távirányítón a „Timer” gombot (24), miközben az egység segítségével élő tévéműsort néz. A programozott felvétel képernyője jelenik meg a tévékészülékén.
  • Página 216 MAGYAR • Állítsa be a felvétel befejezésének időpontját. • Állítsa be a felvétel Target-jét (cél): „HDD”, „USB” vagy „Card”. A folytatáshoz nyomja meg a távirányítón az „Enter” gombot (25). Megjegyzés:. Ha USB- vagy memóriakártyára történik a felvétel, ügyeljen arra, hogy nagy sebességű...
  • Página 217 MAGYAR Lejátszás Jelölje ki a főmenüről az előnyben részesített lejátszási módot. A következők közül választhat: [1] - Movies Saját felvételeinek és az egységen vagy az USB-meghajtón/médiakártyán tárolt egyéb filmeknek a lejátszására szolgál. [2] - Music Az egységen vagy az USB-meghajtón/médiakártyán tárolt zenei fájloknak a lejátszására szolgál.
  • Página 218 MAGYAR Saját felvételeinek és egyéb filmeknek a lejátszása A felvett programokat és más filmeket — amelyeket az egység merevlemez-meghajtóján tárolnak — lejátszhatja az egység „Movies” opciója segítségével a saját tévékészülékén. • Ha vissza akar térni a főmenühöz, nyomja meg a „Menu” gombot (9) a távirányítón. •...
  • Página 219 • Csatlakoztassa a CM3PVR-t a számítógépéhez. Lásd a „A számítógép összekapcsolhatósága” c. fejezetet. • A DVD-film nevével hozzon létre mappát a „VIDEO” mappában a CM3PVR merevlemezen (például: „Movie1”). • Másolja át az „AUDIO_TS”-t és a „VIDEO_TS”-t (beleértve a tartalmat is) saját DVD-jéről a...
  • Página 220 (tetszőlegesen választható, nem minden DVD-nél áll rendelkezésre) |-> VIDEO_TS (a benne lévő összes DVD-fájllal együtt) • Válassza le a CM3PVR-t a számítógépről, majd csatlakoztassa saját tévéjéhez. Kapcsolja be a CM3PVR-t. • Ha meg kívánja nyitni a „Movies” üzemmódot, a távirányító „Navigation” gombjai (8) segítségével jelölje ki a „Movies [1] ikont a főmenün, majd nyomja meg a távírányítón az...
  • Página 221 MAGYAR Saját zene lejátszása Az egység HDD-jén tárolható zenei fájlok — az egység „Music” opciója segítségével — lejátszhatók saját tévékészülékén. • Ha vissza kíván térni a főmenühöz, nyomja meg a „Menu” gombot (9) a távirányítón. • A távirányító „Navigation” (navigációs) gombjai (8) segítségével jelölje ki a főmenün a „Music”...
  • Página 222 MAGYAR Saját fotók és képek lejátszása Az egység HDD-jén tárolható fotók és képek — az egység „Photos” opciója segítségével — lejátszhatók a tévékészülékén. • Ha vissza kíván térni a főmenühöz, nyomja meg a ”Menu’ gombot (9) a távirányítón. • A távirányító „Navigation” (navigációs) gombjai (8) segítségével jelölje ki a „Photos” [3] ikont a főmenün, majd —...
  • Página 223 MAGYAR Összekapcsolhatóság a számítógéppel Az egység annak érdekében csatlakoztatható számítógépéhez, hogy adatokat (filmeket, zenét, képeket, felvételeket stb.) lehessen átmásolni a belső HDD-ről, illetve a belső HDD-re. Megjegyzés: Az alábbi példa esetében ugyan Windows XP alatt futó számítógépet használunk, de az egység alkalmazható minden USB-támogatottságú számítógépen is, ha adott az FAT32-fájlrendszerek olvasásának és írásának a lehetősége.
  • Página 224 MAGYAR A HDD eltűnik a „My Computer” (az én számítógépem) ablakból, majd egy cserélhető meghajtás jelenik meg. A kártyaolvasó ezután már aktív. • Ha vissza kíván kapcsolni a HDD-módba, tartsa 2 másodpercig lenyomva az „Arrow Down” (lefelé mutató nyíl) gombot az egység előlapján. Lejátszás a számítógépén Ha az egység számítógéphez van csatlakoztatva, a felvett programok a számítógépen lejátszhatók.
  • Página 225 MAGYAR Rendszerkonfigurálás Ha a „Setup” [7] opciót már kijelölte a főmenün, a Beállítások menü jelenik meg a képernyőn. Az alábbi magyarázat a mellékelt ismertető segítségével bemutatja az összes elérhető beállítást. Rendszer: TV System A tévékészülékének megfelelő tévérendszert jelöli ki. Választhat a PAL és az NTSC között.
  • Página 226 MAGYAR Tévétuner: TV Signal A tévészolgáltató által küldött tévéjelet jelöli ki. Választhat az „Antenna” és a „Cable” (kábel) között. (Alapértelmezett = Cable — kábel). Auto Tuning Keresésre és az összes megtalált csatornának automatikusan az egység memóriájában történő tárolására használja az „Auto Tuning” opciót. Channel Set A megtalált csatornák testre szabására —...
  • Página 227: Paket İçeriği

    Veritabanını bulacaksınız. Ürününüzle ilgili başka sorularınız olması ve yanıtını web sitemizde bulamamanız halinde, bizimle e-posta ile irtibat kurunuz: support@conceptronic.net Conceptronic ürünleri hakkında daha fazla bilgi için, Conceptronic web sitesini ziyaret ediniz: www.conceptronic.net Yazılım kurulumu, aşağıda açıklandığı şekliyle, bilgisayarınızdaki kurulumdan küçük farklılıklar içerebilir.
  • Página 228: Ürün Özellikleri

    Notlar ve Uyarılar • Birlikte verilen güç adaptörünü parçalara ayırmaya çalışmayın. Bu, yüksek voltaj yaralanmalarına neden olabilir. Adaptörün tamir edilmesi gerekirse lütfen bayinizle ya da Conceptronic helpdesk (yardım masası) ile temasa geçin. • Üniteyi aşırı nemden uzak tutun. • Üniteyi sıvı maddelere batırmayın ya da sıvı maddelere maruz bırakmayın.
  • Página 229: Ürüne Genel Bakış

    TÜRKÇE Ürüne Genel Bakış Ön Görünüm Arka görünüm Rakamların açıklaması: 1. Kızılötesi Alıcı 11. Bileşen (Y) Çıkışı 2. Kayıt Düğmesi 12. Bileşen (Pb) Çıkışı 3. OK / Enter Düğmesi 13. Ana Güç Düğmesi 4. MMC/MS/SD Kart Yuvası 14. DC Giriş (12V, 2.5A) 5.
  • Página 230 TÜRKÇE Uzaktan Kumandanın Açıklaması Uzaktan kumanda, üniteyi kontrol etmek için kullanılır. Bu kılavuzun iç kapağında uzaktan kumandanın bir resmini bulacaksınız. Resimdeki düğme numaraları aşağıdaki tabloda kullanılarak uzaktan kumandanın fonksiyonları açıklanmıştır. Düğme Tanım POWER ( Üniteyi açar ya da hazırda bekleme moduna getirir REPEAT Oynatım Tekrar Modunu değiştirir (Bir Kez Tekrarla, Dizini Tekrarla, Kapalı)
  • Página 231 TÜRKÇE CM3PVR’nin Bağlanması Anten kablosunun (kablolarının) bağlanması Not: Ünitedeki Tuner, TV sinyalini Tuner girişinden çıkışına yönlendirmek amacıyla düz Sinyal geçişini (pass-through) desteklemektedir. Düz geçiş fonksiyonu ünite kapalı ya da güç bağlantısı kesik iken de çalışır, böylece ünite kapalı olsa bile televizyon seyretmeyi sürdürebilirsiniz.
  • Página 232 TÜRKÇE SCART: • Kompozit kabloyu (Sarı, Kırmızı ve Beyaz) ünitede karşılık gelen AV çıkış jaklarına bağlayın. • Kompozit kablonun diğer ucunu (Sarı, Kırmızı ve Beyaz) SCART Adaptör üzerindeki jaklara bağlayın. • SCART Adaptörün anahtarını “Input (Giriş)” konumuna getirin. • SCART Adaptörü televizyonun SCART Girişine bağlayın. S-Video: •...
  • Página 233 TÜRKÇE Ses Kablosunun (Kablolarının) bağlanması Üniteyi TV ve/veya ev sinema sistemine 2 farklı şekilde bağlayabilirsiniz: - Analog, A/V Çıkışının RCA Ses Jakları içinden - Dijital, Koaksiyel Dijital SPDIF Çıkış içinden Analog: • Kompozit kablonun Ses Jaklarını (Kırmızı, Beyaz) A/V Çıkışının RCA Ses Jaklarına bağlayın. •...
  • Página 234 TÜRKÇE Güç Kablosunun Bağlanması Ses/Video cihazınıza ünite bağlı iken güç kaynağını üniteye bağlayabilirsiniz. • Birlikte verilen güç kaynağını üniteye ve boş bir prize takın. • Üniteye enerji vermek için ünitenin arkasındaki güç anahtarını ‘I’ konumuna getirin. Ünite açılacaktır. Üniteye enerji sağlandığında ve ünite çalışmaya başladığında Gezinti Düğmeleri (7), Kayıt Düğmesi (2) ve Güç...
  • Página 235 TÜRKÇE İlk Kez Yapılandırma Üniteyi ilk kez açtığınızda yapılandırmanız gerekmektedir. • Ünitenin bağlı olduğu televizyondaki doğru giriş kanalını seçin. (Kompozit, SCART, S-Video ya da Bileşen). Not: Burada televizyonun doğru ünite kanalına ayarlı olduğu kabul edilecektir. Açıklanan adımların tümü ünitenin çalışıyor olması durumuna göre yapılmıştır. •...
  • Página 236 TÜRKÇE Ana menüde aşağıdaki seçenekler bulunmaktadır: [1] – Movies Hafızadaki kayıtları ve filmleri oynatma. [2] – Music Hafızadaki müzikleri çalma. [3] – Photos Hafızadaki fotoğrafları oynatma. [4] - AV Input Ses/Video Kanalını görüntüleme. [5] - TV Tuner Input Canlı TV görüntüleme. [6] –...
  • Página 237 TÜRKÇE TV Tuner Yapılandırması TV Tuner Yapılandırması televizyon kanalları tarama, saklama ve yapılandırmanıza yardımcı olur. TV Kanallarını tarama ve saklama: • Setup menüsünde ‘TV Tuner’ seçeneğini seçin. • Üniteyi kablo sinyaline bağladıysanız ‘TV Signal’ini ‘Cable’ olarak ayarlayın. Üniteyi havai antene bağladıysanız ‘Antenna’yı seçin. •...
  • Página 238 TÜRKÇE Kanal taraması sırasında bulunan tüm kanallar ünite belleğine otomatik olarak kaydedilir. Bu işlem biraz zaman alabilir. Kanal tarama işlemi sona erdiğinde ünite Setup Menüsüne dönecektir. TV Kanallarını Özelleştirme: Ünite TV Kanal taramasını bitirdiğinde bulunan kanalları isteğe göre uyarlayabilirsiniz. • Setup menüsünde ‘TV Tuner’ seçeneğini seçin. •...
  • Página 239 TÜRKÇE Aşağıdaki öğeleri değiştirebilirsiniz: - Channel Number Değiştirmek istediğiniz kanalı değiştirin. - Active Kanal listesinde seçili kanalı gösterin ya da gizleyin. - Fine-Tune Kanal ince ayarı. - Audio Format Geçerli kanal için Ses Formatını değiştirin. Swap Channel 2 kanalı karşılıklı değiştirmek için ‘Swap Channel’ seçeneğini kullanın.
  • Página 240 TÜRKÇE Canlı TV ve Canlı A/V İzleme Program izlemek ve kaydetmek amacıyla ünitede 2 giriş kaynağı bulunmaktadır: • TV-Tuner Girişi • AV Giriş (Ses/Video Girişi) TV-Tuner Girişi Ana Menüde ‘TV Tuner Input’ seçeneğini seçerek ünite içinden canlı TV seyredebilirsiniz. Canlı TV seyrederken, uzaktan kumanda üzerinde bulunan ‘CH +’ ya da ‘CH -’ (21) düğmesine basarak kanal değiştirebilirsiniz.
  • Página 241 TÜRKÇE Timeshift boyunca ekranda Timeshift bilgi çubuğu gösterilecektir. Uzaktan kumanda üzerindeki ‘Display’ düğmesine (31) basarak bu çubuğu gizleyebilirsiniz. Timeshift’in etkinleştirildiği noktadan oynatmaya devam etmek için uzaktan kumanda üzerindeki ‘Play/Pause’ düğmesine (10) tekrar basın. Timeshift tamponu üzerinde daha yüksek hızlarda oynatmak için uzaktan kumanda üzerindeki ‘Fast Forward’...
  • Página 242 TÜRKÇE Kayıt Yapma Kayıt Yapmadan Önce Ünitenizle kayıt yapmaya başlamadan önce kayıt kalitesini düzenleyebilirsiniz. Ünitede 6 adet ön ayarlı kalite ayarı mevcut olup bu ayarlar uzaktan kumanda üzerindeki ‘Quality’ düğmesi (26) ile seçilebilir. Not: Üniteye bağlı kaynakta bulunan, örneğin DVD disklerdeki MacroVision koruması gibi kopyalama koruması...
  • Página 243 TÜRKÇE Programlı Kayıt Üniteyi belirli zamanlarda kanal kaydı yapmak üzere programlayabilirsiniz. Ünitede en fazla 8 programlı kayıt yapabilirsiniz. • Ünite üzerinden Canlı TV seyrederken Ana Menüde ‘Rec Schedule’ seçeneğini seçin ya da uzaktan kumanda üzerinde ‘Timer’ düğmesine (24) basın. Televizyonunuzda Programlı Kayıt ekranı gösterilecektir. Varsayılan olarak ilk program seçilidir ve ‘Source (Kaynak)’...
  • Página 244 TÜRKÇE Not: USB ya da Bellek Kartına kayıt yaparken Yüksek Hızlı bir cihaz bağladığınızdan emin olun. (Bir USB2.0 Cihaz ya da Yüksek Hızlı Bellek Kartı) • Kayıt kalitesini seçin: ‘HQ’, ‘SP’ ya da ‘LP’. Devam etmek için uzaktan kumanda üzerinde ‘Enter’...
  • Página 245 TÜRKÇE Oynatım Ana Menü üzerinden, tercih edilen oynatım modunu seçin. Aşağıdaki seçenekleri seçebilirsiniz: [1] – Movies Ünite ya da USB Sürücü / Ortam Kartı üzerinde bulunan kayıtları ve diğer filmleri oynatın. [2] – Music Ünite ya da USB Sürücü / Ortam Kartı üzerinde kayıtlı müzik dosyalarını oynatın.
  • Página 246 TÜRKÇE Kayıtları ve diğer filmleri oynatma Ünitenin ‘Movies’ seçeneği üzerinden sabit diskte kayıtlı olan programları ve diğer filmleri televizyonda oynatabilirsiniz. • Ana Menüye dönmek için uzaktan kumanda üzerinde ‘Menu’ düğmesine (9) basın. • Uzaktan kumanda üzerindeki ‘Gezinti’ düğmeleri (8) ile Ana Menüden ‘Movies’ [1] simgesini seçin ve ‘Movies (Filmler)’...
  • Página 247 CM3PVR, sadece Bölge 2 ya da Bölgesiz DVD kopyalarını destekler. • CM3PVR’yi bilgisayarınıza bağlayın. “Bilgisayar bağlantısı” bölümüne bakın. • CM3PVR sabit diski üzerinde 'VIDEO' klasörü içinde DVD filmi ile aynı ada sahip bir klasör oluşturun (örneğin: 'Movie1'). • DVD’nizden 'AUDIO_TS' ve 'VIDEO_TS'yi (içerik dahil) CM3PVR üzerinde oluşturulan klasöre...
  • Página 248 (isteğe bağlı, her DVD’de bulunmaz) |-> VIDEO_TS (içindeki tüm DVD dosyaları ile birlikte) • CM3PVR’yi bilgisayardan çıkarıp televizyonunuza bağlayın. CM3PVR’yi açın. • Uzaktan kumanda üzerindeki ‘Navigation’ (Gezinti) düğmeleri (8) ile Ana Menüden ‘Movies’ [1] simgesini seçin ve ‘Movies’ Modunu açmak için uzaktan kumanda üzerinde ‘Enter’...
  • Página 249 TÜRKÇE Müzik Çalma Ünitenin ‘Music’ seçeneği üzerinden sabit diskte kayıtlı müzik dosyalarını televizyonda çalabilirsiniz. • Ana Menüye dönmek için uzaktan kumanda üzerinde ‘Menu’ düğmesine (9) basın. • Uzaktan kumanda üzerindeki ‘Gezinti’ düğmeleri (8) ile Ana Menüden ‘Music’ [2] simgesini seçin ve ‘Music’ Modunu açmak için uzaktan kumanda üzerinde ‘Enter’ (25) düğmesine basın.
  • Página 250 TÜRKÇE Fotoğraf ve Resimleri Oynatma Ünitenin ‘Photos’ seçeneği üzerinden sabit diskte kayıtlı fotoğraf ve resim dosyalarını televizyonda oynatabilirsiniz. • Ana Menüye dönmek için uzaktan kumanda üzerinde ‘Menu’ düğmesine (9) basın. • Uzaktan kumanda üzerindeki ‘Gezinti’ düğmeleri (8) ile Ana Menüden ‘Photos’ [3] simgesini seçin ve ‘Photos’...
  • Página 251 TÜRKÇE Bilgisayar Bağlantısı Üniteyi bilgisayarınıza bağlayarak dahili Sabit diskten ya da dahili Sabit diske veri (film, müzik, resim, kayıtlar vb.) kopyalayabilirsiniz. Not: Aşağıdaki örnekte Windows XP ile çalışan bir bilgisayar kullanılmıştır ancak üniteyi USB desteği ve FAT32 dosya sistemlerini okuma ve yazma özelliği olan tüm bilgisayarlarda kullanmak mümkündür.
  • Página 252 TÜRKÇE Sabit disk ‘My Computer (Bilgisayarım)’ penceresinden silinecek ve kaldırılabilir bir sürücü gösterilecektir. Kart okuyucu çalışmaya başlamıştır. • Sabit disk moduna dönmek için ünitenin ön tarafında bulunan ‘Aşağı Ok’ düğmesine 2 saniye süreyle basılı tutun. Bilgisayarınızda oynatma Ünite bilgisayara bağlı iken kayıtlı programları bilgisayarınızda oynatabilirsiniz. Kayıtlı programları...
  • Página 253 TÜRKÇE Sistem Yapılandırması Ana Menüde ‘Setup’ [7] seçeneğini seçtiğinizde Setup Menüsü ekrana gelecektir. Aşağıda kullanılabilir tüm ayarlar açıklanmıştır. Sistem: TV Sistemi Televizyonunuza uygun TV Sistemini seçer. PAL ve NTSC arasında seçim yapabilirsiniz. (Varsayılan = PAL) Ekran Koruyucu Ünite ekran koruyucusunu açar ya da kapatır. (Varsayılan = On) Sistem Dili Ünitenin sistem dilini seçer.
  • Página 254 TÜRKÇE TV Tuner: TV Sinyali TV Sağlayıcınız tarafından sağlanan TV sinyalini seçer. ‘Antenna’ ve ‘Cable’ arasından seçim yapabilirsiniz. (Varsayılan = Cable). Otom. Ayar Kanal taramak ve bulunan tüm kanalları ünitenin belleğine otomatik olarak kaydetmek için ‘Auto Tuning’ seçeneğini kullanın. Kanal Ayarı Bulunan kanalların ince ayar, kanal sırası...
  • Página 255 PRODUCT SPECIFICATIONS Product Specifications Specifications - Dimensions: H = 19.3cm, B = 6.9cm, L = 21.8cm - Power: 100-240VAC,50/60HZ - Power Consumption: Standby: ± 0,8W Normal Operation: ± 17,5W (with HDD) During Recording: ± 18,5W (with HDD) - Operation Temperature: 5℃to 40℃ - Video System: PAL/NTSC - Video Output:...
  • Página 256 - Spanish - French - Italian Firmware Firmware is upgradable through HDD, USB or Card. To check the Firmware Version: Press ‘RECORD’ – ‘0’ – ‘0’ – ‘0’ (zero) on the remote control when the CM3PVR is in the Main Menu.

Tabla de contenido