Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

argovent 2
Betriebsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Instruzioni d'uso
Modo de empleo
Instruções de operação
3- 20
21- 38
39- 57
58- 76
77- 95
96- 114

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amann Girrbach ceramill argovent 2

  • Página 1 argovent 2 Betriebsanleitung 3- 20 User Manual 21- 38 Mode d‘emploi 39- 57 Instruzioni d‘uso 58- 76 Modo de empleo 77- 95 Instruções de operação 96- 114...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S – Original Betriebsanleitung – Bedienungsanleitungde Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung ....4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 4: Symbolerklärung

    S Y M B O L E R K L Ä R U N G Symbolerklärung Weitere Symbole in der Anleitung Warnhinweise Symbol Bedeutung ▷ Punkt einer Handlungsbeschreibung Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet und umran- Punkt einer Liste det.
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Allgemeine Sicherheits- Hinweise zu dieser hinweise Anleitung Bei der Aufstellung, Inbetriebnahme und Benut- HINWEIS: zung des Geräts sind stets die folgenden Sicher- Die Inhalte dieser Anleitung weichen ggf.
  • Página 6: Angaben Zum Gerät

    A N G A B E N Z U M G E R Ä T Angaben zum Gerät Bauteile und Schnittstellen Lieferumfang _ Sinterkammer Argovent 2 ▪ Retortengewicht ▪ Schutzgasretorte ▪ Sinterhaube ▪ Separierdisk ▪ Sinterschale ▪ Sinterbasis _ Bodenplatte Argovent 2 (8 mm) _ Gasschlauch mit Winkelstück _ Schalenzange _ Sinterperlen...
  • Página 7: Installation

    I N S T A L L A T I O N Installation Bei Wechsel von Argovent auf Argovent 2 ▷ Netzstecker ziehen. ▷ Isolierstein entnehmen. ▷ Sechs Schrauben lösen und Rückwand des Ofens abnehmen. Bild 4 ▷ Argovent entnehmen. ▷...
  • Página 8 I N S T A L L A T I O N ▷ Bodenplatte einlegen: ▷ Freies Ende des Gas-Schlauchs am internen ▪ Bei Argotherm: vorher entnommene Boden- Gasanschluss anstelle des montierten platte wieder einlegen. Schlauchs einstecken. ▪ Bei Argotherm 2: Bodenplatte (8 mm) aus Lie- ferumfang Argovent 2 einlegen.
  • Página 9 I N S T A L L A T I O N ▷ Isolierstein mit den Keramikstiften in die Boh- Wenn das Anschließen des Argovent 2 rungen vor der Bodenplatte stecken. nicht gelingt: ▷ Sinterbasis entnehmen. ▷ Außerhalb des Ofens Sinterbasis am Anschlusszapfen festhalten und den Gasschlauch auf das Schlauchstück der Sinterbasis vorsichtig aufstecken.
  • Página 10: Argovent 2

    I N S T A L L A T I O N ▷ Schlauchstück der Argovent-Sinterbasis in die Bei Neugeräten mit Argovent 2 Öffnung an der Ofenrückwand einfädeln und ▷ Netzstecker ziehen. Sinterbasis bis zum Anschlag in den Ofen schie- ▷...
  • Página 11 I N S T A L L A T I O N ▷ Push-In-Winkelstück des mitgelieferten Gas- ▷ Rückwand des Ofens aufsetzen und mit sechs schlauchs bis zum Anschlag auf das Schlauch- Schrauben fixieren. stück der Sinterbasis aufstecken, bis der Widerstand der Dichtung überwunden ist.
  • Página 12: Anwendung Und Bedienung

    A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G Anwendung und Bedienung Softwareupdate ▷ Bei Wechsel von Argovent auf Argovent 2: Softwareupdate für Argotherm 1 und 2 (Import Programmupdate P1) per USB auf den Ofen übertragen.
  • Página 13: Befüllung Der Sinterschale Mit

    A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G Befüllung der Sinterschale mit Per- HINWEIS: len und Pulver Reaktion mit der Sinterschale! ▷ Pulver nur auf der Separierdisk verteilen! HINWEIS: Geringe Mengen auf dem Schalenboden neben Beeinträchtigung der Sinterergebnisse!
  • Página 14: Sintern

    A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G ▷ Schutzgasretorte über Sinterkapsel auf Sinter- HINWEIS: basis setzen. Verkleben von Sinterhaube und Sinterschale! Bei der ersten Benutzung ist das Pulver noch sehr sinteraktiv und würde Sinterhaube und Sin- terschale verkleben.
  • Página 15: Schutzgasdurchfluss Einstellen

    A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G ▷ Schutzgasretorte auf der Sinterbasis vor dem Start einige Male hin und herdrehen, um mög- liche Partikel/Stäube auf den Dichtflächen zu 1,5 bar zerreiben.
  • Página 16: Sinterprogramm Abschließen

    A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G Sinterprogramm abschließen Das Sintron Sinterchart finden Sie zum Wenn das Sinterprogramm beendet ist, wird eine Download auf unserer Website. Temperatur von 50 °C angezeigt und die Druck- ▷...
  • Página 17: Verwendung Der Floatsinterdisk Im

    A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G Verwendung der Floatsinterdisk im Argovent 2 Sinterungen auf Perlen weisen in der Regel immer ein besseres Resultat auf als Floatsinterungen mit nur wenig oder gar keinen Perlen/Pulvermischung.
  • Página 18: Umweltschutz

    U M W E L T S C H U T Z Umweltschutz Frequently Asked Ques- tions (FAQ) Verpackung Fragen zur Sinterschale und Sinterhaube Bei der Verpackung ist der Hersteller an den län- derspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, Frage: Nach der Sinterung liegt ein Bruch an der die ein optimales Recycling gewährleisten.
  • Página 19 F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) Frage: Am Rand der Sinterhaube haften Perlen Frage: Wie können ich die punktuellen Erschei- nach der Sinterung an.
  • Página 20 F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) Frage: Was muss beim Zusammensetzen der Teile Floatsintern. Wenn mehr Höhe erforderlich ist, beachtet werden? kann die Floatsinterdisk auch alleine auf dem Antwort: Auf saubere Dichtflächen achten.
  • Página 21 T A B L E O F C O N T E N T S – Translation of the original Instruction Manual – user manualen Table of Contents Explanation of Symbols ... . 22 General Safety Instructions .
  • Página 22: Explanation Of Symbols

    E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Explanation of Symbols Other symbols in the Manual Warning indications Symbol Meaning ▷ Item of an operation description Warning indications in the text are marked with a triangle and boxed.
  • Página 23: General Safety Instructions

    G E N E R A L S A F E T Y I N S T R U C T I O N S General Safety Instruc- Suitable Personnel tions NOTE: When installing, starting-up and operating the Starting-up and operation of the machine may machine, always observe the following safety only be carried out by trained specialised per- instructions:...
  • Página 24: Machine Specifications

    M A C H I N E S P E C I F I C A T I O N S Machine Specifications Components and interfaces Delivery Scope _ Sintering compartment Argovent 2 ▪ Retort weight ▪ Protective gas retort ▪...
  • Página 25: Installation

    I N S T A L L A T I O N Installation When switching from Argovent to Argovent 2 ▷ Pull mains plug. ▷ Remove insulating stone. ▷ Unscrew the six screws on the rear of the fur- nace and remove the back panel. Fig.
  • Página 26 I N S T A L L A T I O N ▷ Insert floor plate: ▷ Insert the free end of the gas hose to the inter- ▪ For Argotherm: Reinsert previously removed nal gas connection instead of the mounted hose. floor plate again.
  • Página 27 I N S T A L L A T I O N ▷ Mount the insulating stone, ensuring that the If connecting the Argovent 2 fails: ceramic studs engage into the holes in front of ▷ Remove the sintering base. the floor plate.
  • Página 28: For New Units With Argovent 2

    I N S T A L L A T I O N ▷ Thread the hose piece of the Argovent sintering For new units with Argovent 2 base through the hole of the rear wall and slide ▷ Pull mains plug. the sintering base to the stop into the furnace;...
  • Página 29 I N S T A L L A T I O N ▷ Mount the push-in angle piece of the supplied ▷ Mount the back panel of the furnace and screw gas hose to the stop onto the hose piece of the in the six screws.
  • Página 30: Application And Operation

    A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N Application and Operation Software update ▷ When switching from Argovent to Argovent 2: Carry out software update for Argotherm 1 and 2 (import program update P1) via USB to fur- nace.
  • Página 31: Filling The Sintering Bowl With Pearls And Powder

    A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N Filling the sintering bowl with NOTE: pearls and powder Possible reaction with sintering bowl! ▷ Distribute powder only on separating disc! NOTE: Minor quantities on the bowl bottom aside of Impairment of the sintering results!
  • Página 32: Sintering

    A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N ▷ Place protective-gas retort over the sintering NOTE: capsule onto the sintering base. Possible adhering/bonding of sintering cover and sintering bowl! When using for the first time, the powder is still very sinter-active and would bond the sintering...
  • Página 33: Adjusting The Flow Of The Protective

    A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N ▷ Before starting, twist/turn the protective-gas retort on the sintering base a few times back and forth, in order to grind down possible parti- 1,5 bar cles/dust on the sealing surfaces.
  • Página 34: Finalizing The Sintering Program

    A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N Finalizing the sintering program The Sintron sintering chart is available for When the sintering program is over, a tempera- download on our website.
  • Página 35: Using The Float Sintering Disc In The

    A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N Using the float sintering disc in the Argovent 2 Sintering on pearls generally always pro- vide a better result than float sintering with only little or no pearl/powder mix- ture.
  • Página 36: Environmental Protection

    E N V I R O N M E N T A L P R O T E C T I O N Environmental Protection Frequently Asked Ques- tions (FAQ) Packaging Questions on the sintering bowl and sintering In terms of packaging, the manufacturer partici- cover pates in country-specific recycling systems, which ensure optimal recycling.
  • Página 37 F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) Question: After use, the light sintering cover tions. Selective shiny spots or areas may occur shows discolourations? and are harmless.
  • Página 38 F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) Questions on the gas pressure and the gas Question: What can be done against selective retort burn-in spots on the surface of the float sintering disc, which can no longer be removed with normal...
  • Página 39 T A B L E D E S M A T I È R E S – Traduction de la notice originale – Mode d’emploifr Table des matières Explication des symboles ... 40 Consignes générales de sécurité...
  • Página 40: Explication Des Symboles

    E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Explication des symboles Autres symboles dans le mode d’emploi Mises en garde Symboles Signification ▷ Point relatif à la description d’une Les mises en garde dans le texte sont mar- action quées par un triangle de signalisation et...
  • Página 41: Consignes Générales De Sécurité

    C O N S I G N E S G É N É R A L E S D E S É C U R I T É Consignes générales de Personnel approprié sécurité AVERTISSEMENT : Respectez les consignes de sécurité suivantes lors Cet appareil ne doit être mis en service et utilisé...
  • Página 42: Données Relatives À L'appareil

    D O N N É E S R E L A T I V E S À L ’ A P P A R E I L Données relatives à Composants et interfaces l’appareil Contenu de la livraison _ Chambre de frittage Argovent 2 ▪...
  • Página 43: Installation

    I N S T A L L A T I O N Installation Lors du changement d’Argovent à Argovent 2 ▷ Retirer la fiche du secteur. ▷ Retirer la brique isolante. ▷ Desserrer six vis et retirer la paroi arrière du four.
  • Página 44 I N S T A L L A T I O N ▷ Monter la plaque de base : ▷ Insérer l’extrémité libre du tuyau à gaz dans le ▪ Pour Argotherm : remonter la plaque de base raccord interne de gaz à la place du tuyau mon- préalablement retirée.
  • Página 45 I N S T A L L A T I O N ▷ Placer la brique isolante avec les goupilles en Au cas où il ne serait pas possible de rac- céramique dans les alésages devant la plaque corder Argovent 2 : de base.
  • Página 46: Pour Les Appareils Neufs Avec

    I N S T A L L A T I O N ▷ Insérer l’élément tubulaire du socle de frittage Pour les appareils neufs avec Argovent dans l’orifice sur la paroi arrière du Argovent 2 four et pousser le socle de frittage jusqu’à la ▷...
  • Página 47 I N S T A L L A T I O N ▷ Monter le coude push-in du tuyau à gaz fourni ▷ Placer la paroi arrière du four et la fixer à l’aide jusqu’à la butée sur l’élément tubulaire du socle de six vis.
  • Página 48: Application Et Utilisation

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N Application et utilisation Actualisation du logiciel ▷ Lors du changement d’Argovent à Argovent 2 ; Transmettre l’actualisation du logiciel pour Argotherm 1 et 2 (Import Programmupdate P1) via USB au four.
  • Página 49: Remplissage Du Récipient De Frittage Avec Des Perles Et De La Poudre

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N Remplissage du récipient de frit- AVERTISSEMENT : tage avec des perles et de la poudre Réaction avec le récipient de frittage ! ▷...
  • Página 50: Frittage

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N ▷ Monter la cornue du gaz protecteur au-dessus AVERTISSEMENT : de la capsule sur le socle de frittage. Collage du creuset de frittage et du récipient de frittage ! Lors de la première utilisation, la poudre est...
  • Página 51: Réglage Du Débit Du Gaz Protecteur

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N ▷ Avant le démarrage, tourner la cornue du gaz protecteur sur le socle de frittage plusieurs fois avec des mouvements de va-et-vient pour écra- 1,5 bar ser les particules/poussières qui se trouve-...
  • Página 52: Terminer Le Programme De

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N Terminer le programme de frittage Vous pouvez télécharger le graphique de Une fois le programme de frittage terminé, une frittage Sintron sur notre site.
  • Página 53: Utilisation Du Disque De Frittage

    A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N Utilisation du disque de frittage (float-sintering disc) dans Argovent 2 Les frittages sur perles présentent géné- ralement un meilleur résultat que les frit- tages sur disque de frittage (float- sintering disc) avec peu de ou pas de per-...
  • Página 54: Protection De L'environnement

    P R O T E C T I O N D E L ’ E N V I R O N N E M E N T Protection de l’environne- Accessoires / pièces de ment rechange Emballage Sous réserve de modifications. En ce qui concerne l’emballage, le fabricant parti- cipe aux systèmes de recyclage des différents N°...
  • Página 55: Foire Aux Questions (Faq)

    F O I R E A U X Q U E S T I O N S ( F A Q ) Foire aux questions (FAQ) Questions relatives au récipient de frittage et Question : Le creuset de frittage de couleur claire au creuset de frittage est-il décoloré...
  • Página 56 F O I R E A U X Q U E S T I O N S ( F A Q ) protéger le matériau de frittage contre une fusion Questions relatives à la pression du gaz et la complète causée par des réactions par contact. cornue de gaz Des surfaces luisantes peuvent apparaître occa- Question : Est-ce que la pression du gaz au niveau...
  • Página 57 F O I R E A U X Q U E S T I O N S ( F A Q ) Question : Peut-on utiliser le disque de séparation Conseils généraux pour le frittage plutôt que le disque de frittage (float-sintering _ Pour les bridges larges, ne jamais connecter disc) pour le frittage ? tous les pontiques/couronnes au stabilisateur à...
  • Página 58 I N D I C E – Traduzione delle istruzioni per l'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Spiegazione dei simboli ... . . 59 Indicazioni generali di sicurezza ..60 Personale adatto .
  • Página 59: I T

    S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Spiegazione dei simboli Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso Indicazioni di avvertimento Simbolo Significato ▷ Punto della descrizione di una ope- Nel testo le indicazioni di avvertimento razione sono contrassegnate da un triangolo di...
  • Página 60: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    I N D I C A Z I O N I G E N E R A L I D I S I C U R E Z Z A Indicazioni generali di Personale adatto sicurezza INDICAZIONE: Durante l'installazione, la messa in funzione e L'apparecchio deve essere messo in funzione ed l'uso dell'apparecchio devono sempre essere utilizzato esclusivamente da personale specializ-...
  • Página 61: Dati Relativi All'apparecchio

    D A T I R E L A T I V I A L L ' A P P A R E C C H I O Dati relativi all'apparec- Componenti ed interfacce chio Volume di fornitura _ Camera di sinterizzazione Argovent 2 ▪...
  • Página 62: Installazione

    I N S T A L L A Z I O N E Installazione In caso di passaggio da Argovent a Argovent 2 ▷ Staccare la spina di rete. ▷ Estrarre la pietra isolante. ▷ Allentare sei viti e rimuovere la parete poste- riore del forno.
  • Página 63 I N S T A L L A Z I O N E ▷ Inserire la piastra di base: ▷ Inserire l'estremità libera del tubo flessibile del ▪ Nell'Argotherm: inserire di nuovo la piastra di gas nel collegamento interno del gas al posto base rimossa precedentemente del tubo flessibile montato.
  • Página 64 I N S T A L L A Z I O N E ▷ Inserire la pietra isolante con i perni in ceramica Se il collegamento dell'Argovent 2 non rie- nei fori davanti alla piastra di base. sce: ▷ Rimuovere la base di sinterizzazione. ▷...
  • Página 65: Negli Apparecchi Nuovi Con

    I N S T A L L A Z I O N E ▷ Inserire il pezzo di tubo flessibile della base di Negli apparecchi nuovi con sinterizzazione Argovent nell'apertura sulla Argovent 2 parete posteriore del forno e spingere nel forno ▷...
  • Página 66 I N S T A L L A Z I O N E ▷ Inserire fino all'arresto il raccordo a gomito ▷ Applicare la parete posteriore del forno e fis- Push-In del tubo flessibile del gas fornito in sarla con sei viti. dotazione sul pezzo di tubo flessibile della base di sinterizzazione fino a quando è...
  • Página 67: Impiego Ed Uso

    I M P I E G O E D U S O ▷ Posizionare il piatto per sinterizzazione su una Impiego ed uso bilancia di precisione ed aggiungere central- Update del software mente ca. 2,5 g di polvere additiva solo sul disco ▷...
  • Página 68: Sinterizzazione

    I M P I E G O E D U S O ▷ Per smuovere il fondo di perline: Montare la INDICAZIONE: cappa di sinterizzazione [3] e con alcuni movi- Pericolo di rottura per piatto/cappa di sinteriz- menti rotatori avvitarla fino al fondo. zazione! In caso di troppe perline per sinterizzazione nel piatto per sinterizzazione aumenta la pressione...
  • Página 69: Regolazione Della Portata Del Gas Protettivo

    I M P I E G O E D U S O Regolazione della portata del gas Il peso storta assicura il risultato ottimale protettivo di sinterizzazione nell'Argovent 2. ▷ Far funzionare il forno con 1,5 bar di pressione ▷ A causa del peso elevato: utilizzando la del gas.
  • Página 70: Conclusione Del Programma Di Sinterizzazione

    I M P I E G O E D U S O I valori di controllo al vetro di controllo del forno Conclusione del programma di sin- devono essere, in funzione del tipo di forno, tra terizzazione 0,3 e 0,6 con valore del gas 1 [1] e superiori a 1,0 Quando il programma di sinterizzazione è...
  • Página 71: Risultati

    I M P I E G O E D U S O Risultati Patine Possono formarsi patine biancastre tra le super- Dopo il funzionamento di prova della prima messa fici di tenuta che possono favorire l'entrata in funzione le perline dovrebbero essere diventate dell'aria.
  • Página 72: Impiego Del Disco Di Sinterizzazione

    I M P I E G O E D U S O Impiego del disco di sinterizzazione Float nell'Argovent 2 Le sinterizzazioni su perline presentano di regola sempre un risultato migliore rispetto alle sinterizzazioni Float con solo poca o niente miscela perline/polvere. INDICAZIONE: Risultato di sinterizzazione insufficiente a causa di disco errato.
  • Página 73: Protezione Dell'ambiente

    P R O T E Z I O N E D E L L ' A M B I E N T E Protezione dell'ambiente Accessori/parti di ricam- Imballo Per quanto riguarda l'imballo il produttore Con riserva di modifiche. rispetta i sistemi di riciclo specifici del paese di impiego che garantiscono un riciclo ottimale.
  • Página 74: Frequently Asked Questions (Faq)

    F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) Frequently Asked Ques- Domanda: La cappa di sinterizzazione chiara pre- tions (FAQ) senta dopo l'impiego macchie di colore? Risposta: Macchie scure di colore (gri- Domande relative al piatto per sinterizzazione...
  • Página 75 F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) ceramica bianca per proteggere il materiale sinte- Domande relative alla pressione del gas e alla rizzato dalla fusione completa tramite reazioni di storta a gas contatto.
  • Página 76 F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) Domanda: Per la sinterizzazione Float non è stato Raccomandazioni generali per la sinterizza- utilizzato il disco di sinterizzazione Float bensì...
  • Página 77 Í N D I C E – Traducción de las instrucciones de uso originales – Modo de empleoes Índice Simbología empleada ....78 Protección del medio ambiente ..92 Instrucciones de seguridad generales .
  • Página 78: Simbología Empleada

    S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Símbolos adicionales en el manual Advertencias de peligro Símbolo Significado ▷ Punto en el que se describe una Las advertencias de peligro se identifican acción con un triángulo de señalización con el texto encuadrado.
  • Página 79: Instrucciones De Seguridad Generales

    I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D G E N E R A L E S Instrucciones de seguri- Aptitud del personal dad generales OBSERVACIÓN: Al instalar, poner en marcha, o utilizar el aparato, El aparato solamente lo deberá...
  • Página 80: Datos Sobre El Aparato

    D A T O S S O B R E E L A P A R A T O Datos sobre el aparato Componentes, puertos e interfases Volumen de entrega _ Cámara de sinterización Argovent 2 ▪ Pesa de retorta ▪...
  • Página 81: Instalación

    I N S T A L A C I Ó N Instalación Al cambiar de Argovent a Argovent 2 ▷ Sacar el enchufe de la red. ▷ Retirar la placa aislante. ▷ Aflojar los seis tornillos de la pared posterior del horno y retirarla.
  • Página 82 I N S T A L A C I Ó N ▷ Montaje de la placa base: ▷ En lugar de la manguera que iba montada, inser- ▪ En Argotherm: volver a montar la misma placa tar el extremo libre de la manguera en el racor base de antes.
  • Página 83 I N S T A L A C I Ó N ▷ Montar la placa aislante alojando las espigas Si tuviese dificultad en conectar el cerámicas en los taladros situados delante de la Argovent 2: placa base. ▷ Retirar la base de sinterización. ▷...
  • Página 84: En Aparatos Nuevos Con

    I N S T A L A C I Ó N ▷ Pasar el manguito de la base de sinterización En aparatos nuevos con Argovent por la abertura de la pared posterior Argovent 2 del horno y empujar hasta el tope la base de sin- ▷...
  • Página 85 I N S T A L A C I Ó N ▷ Presionar hasta el tope el racor acodado Push- ▷ Colocar la pared posterior del horno y sujetarla In de la manguera de gas adjunta en el manguito con los seis tornillos. de la base de sinterización, hasta superar la resistencia que opone la junta.
  • Página 86: Utilización Y Manejo

    U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O Utilización y manejo Actualización del software ▷ Al cambiar de Argovent a Argovent 2: Transfe- rir al horno vía USB el software actualizado para Argotherm 1 y 2 (importar update del software P1).
  • Página 87: Llenado De La Cubeta De Sinterización Con Perlas Y Polvo

    U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O Llenado de la cubeta de sinteriza- OBSERVACIÓN: ción con perlas y polvo ¡Reacción con la cubeta de sinterización! ▷ ¡Solo distribuir el polvo sobre el disco separa- OBSERVACIÓN: dor! Si bien no es problemático que una peque- ¡Merma de la calidad de sinterización!
  • Página 88: Sinterización

    U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O ▷ Colocar en el horno con la mano o con la tenaza OBSERVACIÓN: suministrada la cápsula de sinterización en el ¡Adherencia entre caperuza y cubeta de sinteri- centro de la base de sinterización.
  • Página 89: Ajuste Del Caudal De Gas De Protección

    U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O ▷ Antes de comenzar, girar varias veces en ambos sentidos la retorta de gas de protección para tri- turar posibles partículas/polvo existentes en las 1,5 bar superficies de obturación.
  • Página 90: Finalización Del Programa De Sinterización

    U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O Finalización del programa de sinte- Las demás sinterizaciones se deberán correspon- der con la tarjeta de sinterización Sintron, no rización debiendo excederse la oxidación representada. Al finalizar el programa de sinterización se mues- Los resultados pueden variar dentro del margen tra una temperatura de 50 °C y cesa la refrigera-...
  • Página 91: Uso Del Float Sintering Disc En Argovent 2

    U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O Uso del Float Sintering Disc en Argovent 2 En la sinterización sobre perlas se obtie- nen por lo regular unos resultados mejo- res que sobre Float Sintering en el que se aplica un poco, o nada de perlas/mezcla de polvo.
  • Página 92: Protección Del Medio Ambiente

    P R O T E C C I Ó N D E L M E D I O A M B I E N T E Protección del medio Accesorios / piezas de ambiente recambio Embalaje Salvo modificación. En cuestiones de embalaje, el fabricante colabora con los sistemas de aprovechamiento específicos Nº...
  • Página 93: Preguntas Frecuentes (Faq)

    P R E G U N T A S F R E C U E N T E S ( F A Q ) Preguntas frecuentes zas claras de óxido cerámico tras su uso, es nor- (FAQ) mal y no suponen detrimento alguno. En óxido cerámico, dichas manchas se presentan al adhe- Preguntas sobre la cubeta y caperuza de sinte- rirse por fusión diversos polvos como p.
  • Página 94 P R E G U N T A S F R E C U E N T E S ( F A Q ) puntuales se pueden presentar aisladamente y no Preguntas sobre la presión de gas y la retorta suponen ningún inconveniente.
  • Página 95 P R E G U N T A S F R E C U E N T E S ( F A Q ) Pregunta: ¿Que se puede hacer contra las quema- Consejos generales para la sinterización duras por contacto locales en la superficie del _ En trabajos de gran tamaño jamás unir todas las Float Sintering Disc que no se dejan quitar coronas/pónticos con conectores en el estabili-...
  • Página 96 Í N D I C E – Tradução das instruções de operação originais – weiß nichtpt Índice Explicação dos símbolos ... . 97 Indicações gerais de segurança ..98 Pessoal apropriado .
  • Página 97: Explicação Dos Símbolos

    E X P L I C A Ç Ã O D O S S Í M B O L O S Explicação dos símbolos Outros símbolos nestas instruções de serviço Indicações de advertência Símbolo Significado ▷ Ponto de uma descrição de acção Avisos no texto são indicados por triângu- lo com um friso em volta.
  • Página 98: Pessoal Apropriado

    P E S S O A L A P R O P R I A D O Pessoal apropriado AVISO: Risco de incêndio! NOTA: ▷ Em caso de inesperados eventos no forno (por O aparelho só deve ser colocado em funciona- ex.
  • Página 99: Informações Sobre O Aparelho

    I N F O R M A Ç Õ E S S O B R E O A P A R E L H O Informações sobre o apa- Componentes e interfaces relho Volume de fornecimento _ Câmara de sinterização Argovent 2 ▪...
  • Página 100: Instalação

    I N S T A L A Ç Ã O Instalação Ao mudar de Argovent para Argovent 2 ▷ Puxar a ficha da tomada. ▷ Remover a pedra isolante. ▷ Soltar os seis parafusos e remover a parede tra- seira do forno. Fig.
  • Página 101 I N S T A L A Ç Ã O ▷ Inserir a placa de base: ▷ Inserir a extremidade livre da mangueira de gás ▪ Para Argotherm: primeiro recolocar a placa de na conexão interna do gás em vez da mangueira base previamente removida.
  • Página 102 I N S T A L A Ç Ã O ▷ Inserir a pedra de isolamento com os pinos de Se não for possível conectar o Argovent 2: cerâmica nos orifícios na frente da placa de ▷ Remover a base de sinterização. base.
  • Página 103: Em Máquinas Novas Com Argovent 2

    I N S T A L A Ç Ã O Em máquinas novas com Argovent 2 ▷ Puxar a ficha da tomada. ▷ Introduzir o pedaço da mangueira da base de ▷ Soltar os seis parafusos e remover a parede tra- sinterização Argovent na abertura que se seira do forno.
  • Página 104 I N S T A L A Ç Ã O ▷ Encaixar a peça angular Push-In da mangueira ▷ Colocar a parede traseira do forno e fixar com de gás fornecida, completamente, no pedaço da seis parafusos. mangueira da base de sinterização, até superar a resistência da vedação.
  • Página 105: Aplicação E Comando

    A P L I C A Ç Ã O E C O M A N D O Aplicação e comando Atualização de software ▷ Ao mudar de Argovent para Argovent 2 Atuali- zação de software para Argotherm 1 e 2 (atuali- zação do programa de atualização P1) via USB para o forno.
  • Página 106: Enchimento Da Coquilha De Sinterização Com Pérolas E Pó

    A P L I C A Ç Ã O E C O M A N D O Enchimento da coquilha de sinteri- NOTA: zação com pérolas e pó Reação com a coquilha de sinterização! ▷ Aplique pó apenas no disco de separação! NOTA: Pequenas quantidades no fundo da coquilha, Deterioração dos resultados da sinterização!
  • Página 107: Sinterizar

    A P L I C A Ç Ã O E C O M A N D O ▷ Inserir a cápsula de sinterização, manualmente, NOTA: ou com a pinça fornecida, no forno, sobre o cen- Adesão da capa de sinterização e da coquilha de tro da base de sinterização.
  • Página 108: Ajustar O Caudal De Gás De Proteção

    A P L I C A Ç Ã O E C O M A N D O ▷ Girar a retorta de gás de proteção várias vezes, para lá e para cá, sobre a base de sinterização antes de começar a triturar possíveis partículas 1,5 bar / pós nas superfícies de vedação.
  • Página 109: Encerrar O Programa De Sinterização

    A P L I C A Ç Ã O E C O M A N D O Encerrar o programa de sinteriza- As demais sinterizações devem corresponder à tabela de sinterização Sintron e não devem exce- ção der a oxidação apresentada. Os resultados podem Quando o programa de sinterização está...
  • Página 110: Utilização Do Floatsinterdisk No

    A P L I C A Ç Ã O E C O M A N D O Utilização do Floatsinterdisk no Argovent 2 Sinterizações em pérolas geralmente sem- pre apresentam um resultado melhor do que a sinterização com flutuação, com pouca ou nenhuma mistura de pérolas/pó.
  • Página 111: Proteção Do Meio Ambiente

    P R O T E Ç Ã O D O M E I O A M B I E N T E Proteção do meio Acessórios/peças sobres- ambiente salentes Embalagem Sob reserva de alterações. Quanto à embalagem, o fabricante está envolvido em sistemas de reciclagem específicos para cada Nº...
  • Página 112: Frequently Asked Questions (Faq)

    F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) Frequently Asked Ques- Pergunta: O capa de sinterização clara apresenta tions (FAQ) descolorações após o uso? Resposta: Descolorações mais escuras (cinza / Perguntas sobre a coquilha de sinterização e a...
  • Página 113 F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) ções de contacto. As áreas de brilho seletivas Perguntas sobre a pressão de gás e retorta de podem ocorrer isoladamente e são inofensivas.
  • Página 114 F R E Q U E N T L Y A S K E D Q U E S T I O N S ( F A Q ) Pergunta: O que pode ser feito contra combus- Dicas gerais de sinterização tões seletivas na superfície do Floatsinterdisk, que _ Não se deve conectar todas as coroas/Pontics não podem ser removidas por polimento normal?
  • Página 116 Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach | Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com...

Tabla de contenido