Toro FM 330 Serie Manual Del Operador
Toro FM 330 Serie Manual Del Operador

Toro FM 330 Serie Manual Del Operador

Mezclador de fluidos con motor diésel
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Mezclador de fluidos FM 330 con
motor diésel
Nº de modelo 23897—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3419-562 Rev A
*3419-562* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro FM 330 Serie

  • Página 1 Form No. 3419-562 Rev A Mezclador de fluidos FM 330 con motor diésel Nº de modelo 23897—Nº de serie 400000000 y superiores *3419-562* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Para asegurar un máximo rendimiento y un certificado cáncer, defectos congénitos o trastornos de seguridad continua de la máquina, use solamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro. del sistema reproductor. Las piezas de repuesto y accesorios de otros Es sabido por el Estado de California fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad información general que merece una atención especial. Seguridad general Contenido Este producto es capaz de causar lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de Seguridad ..............3 seguridad con el fin de evitar lesiones personales Seguridad general ..........3 graves.
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal117-2718 117-2718 decal125-6171 125-6171 1.
  • Página 5 decal125-6185 125-6185 1. Parada del motor 3. Motor-arranque 2. Motor en marcha decal125-6186 125-6186 1. Parada del motor 3. Rápido 2. Lento...
  • Página 6: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Cant. Perno (5/16 x 3/4 pulgada) Arandela (5/16 pulgada) Conecte la batería. Tuerca (5/16 pulgada) Manguera de circulación Conecte la bomba al depósito. Abrazadera Documentación y piezas adicionales Descripción Cant.
  • Página 7: Conexión De La Bomba Al Depósito

    Utilice un perno (5/16 x ¾"), una arandela, y una tuerca (5/16") para conectar el cable negativo al borne negativo de la batería. Conexión de la bomba al depósito Asegúrese de que el bastidor del mezclador de fluidos y el bastidor del depósito están sujetos a una superficie resistente con una fijación apropiada en cada taladro de montaje (Figura...
  • Página 8: El Producto

    El producto g023834 Figura 9 g024034 1. Válvula de circulación 3. Válvula de la tolva Figura 8 4. Válvula de aspiración 2. Válvula de transferencia El depósito se vende por separado 1. Tapa de 4. Alojamientos 7. Tolva registro para la Válvula de circulación carretilla elevadora...
  • Página 9: Controles Del Motor

    Controles del motor Arrancador de retroceso Si la batería no está cargada, puede arrancar el motor usando el arrancador de retroceso; consulte Arranque y parada del motor (página 13). Palanca de control de la velocidad La palanca de control de velocidad (Figura controla la velocidad del motor, y también apaga el motor.
  • Página 10: Especificaciones

    Especificaciones Mezclador Caudal Longitud Anchura Altura Peso Hasta 1249 litros/minuto 141 cm (55") 90 cm (35") 116.2 cm (46") 204 kg (450 libras) (330 galones/minuto) Depósitos Longitud Anchura Altura Peso en seco Capacidad 1893 litros (500 galones 203.2 cm (80") 78.7 cm (31") 177.8 cm (70") 241 kg (532 libras)
  • Página 11: Operación

    12). arrojado por la máquina. • Conserve el manual con la máquina. Puede obtener un manual de repuesto en www.Toro.com. Seguridad – Combustible • Extreme las precauciones al manejar el combustible. Es inflamable y sus vapores son explosivos.
  • Página 12: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de • Compre el combustible en cantidades que puedan ser consumidas en 30 días para asegurarse de combustible que el combustible es nuevo. Capacidad: 5.4 litros (5.7 cuartos de galón) • Utilice combustible diésel tipo verano (Nº 2-D) en temperaturas superiores a -7 °C (20 °F) y tipo Aparque la máquina en una superficie nivelada, invierno (Nº...
  • Página 13: Durante El Funcionamiento

    – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. • No use la máquina si hay riesgo de rayos. • Utilice únicamente accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por The Toro® Company. Arranque y parada del g038409 motor Figura 14 ADVERTENCIA Instale el tapón del depósito de combustible...
  • Página 14: Parada Del Motor

    Nota: Use ambas manos si es necesario. g022414 Figura 16 g024065 Figura 15 1. Posición de Parada 3. Posición de Arranque Deje que el arrancador de retroceso vuelva lentamente a su posición inicial. 2. Posición de Marcha Si el motor no arranca, repita los pasos a 5.
  • Página 15: Bombeo Del Fluido A La Perforadora

    del fluido se mezclan correctamente. Si ADVERTENCIA observa grumos, añada los componentes más El fluido de perforación puede ser muy lentamente. resbaladizo. Si hay componentes del fluido de Una vez que haya añadido la cantidad correcta perforación en el suelo o en otra superficie, de bentonita, añada los polímeros necesarios, alguien podría resbalar y caerse, sufriendo dependiendo de las condiciones del suelo.
  • Página 16: Después Del Funcionamiento

    • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado. • No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
  • Página 17: Mantenimiento

    Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero apague el motor y espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras •...
  • Página 18: Lubricación

    Mantenimiento del motor Lubricación Mantenimiento del Lubricación de la bomba limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se Tipo de grasa: Grasa NLG N° 1 EP de servicio utilice o diariamente—Inspeccione pesado el elemento del limpiador de aire.
  • Página 19: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    • Categorías de servicio ACEA E-3, E-4 y E-5 sin enroscarlo. Nota: Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de Retire la varilla e inspeccione el extremo. aceite de motor Toro Premium. Nota: Si el nivel de aceite del motor está por Capacidad del cárter: 1.6 l (1.7 cuartos de galón US)
  • Página 20: Inspección Y Limpieza Del Filtro De Aceite Del Motor

    Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de vaciado de aceite (Figura 22). g038413 Figura 23 Limpie el filtro de aceite o cámbielo si está dañado. Instale el filtro de aceite.
  • Página 21: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Limpie el filtro de entrada del combustible o cámbielo si está dañado. sistema de combustible Instale el filtro de entrada del combustible. Instale el tapón de combustible y apriételo a mano. Mantenimiento del sistema Nota: Si se aprieta demasiado el tapón de de combustible combustible, se dañará.
  • Página 22: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Cómo cambiar la batería Retire la tapa de la caja de la batería. Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne de la batería. ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas.
  • Página 23: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Comprobación y limpieza de la batería ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento: Cada 100 El proceso de carga de la batería produce horas—Compruebe las conexiones gases que pueden explosionar, causando de los cables de la batería. graves lesiones a usted o a otras personas. Mantenga limpia la parte superior de la batería.
  • Página 24: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Almacenamiento de la Limpieza de la máquina máquina La limpieza y el lavado regulares aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, uso, antes de que la suciedad se endurezca.
  • Página 25 Repare o sustituya cualquier pieza dañada. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir pintura en su Distribuidor Autorizado Toro. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Cubra la máquina para protegerla y para...
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El interruptor de Encendido/Apagado 1. Gire el interruptor a la posición de del motor está en la posición de NCENDIDO PAGADO 2. El depósito de combustible está vacío. 2.
  • Página 27 Notas:...
  • Página 28 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.

Tabla de contenido