38
virtausmittaria varmistaaksesi, että veden virtaus
pysyy vakiona ennen kompressorin käyttöä, sen
käytön aikana sekä sen käytön jälkeen.
– Vältä "pumppaamista" eli höyrystimen tyhjentämistä
käyttämällä kompressoria sulkemisen jälkeen kunnes
esiasetettu kylmäaineen paine on saavutettu. Lämpötila
saattaa tällöin laskea alle kylmäaineen jäätymispisteen,
mikä voi vahingoittaa höyrystintä.
– Käytä virtauskytkintä ja alipainekytkintä.
Ohjaus ja käyttö
Kun otat huomioon seuraavat asiat, lämmönvaihdin toimii
moitteettomasti ja palvelee käytössä mahdollisimman
pitkään.
– Sijoita lämpötila-anturi mahdollisimman lähelle
lämmönvaihtimen ulostuloa.
– Äkilliset lämpötilan ja paineen vaihtelut saattavat
aiheuttaa lämmönvaihtimen väsymistä. Jotta
varmistaisit kuparijuotetulle lämmönvaihtimelle
mahdollisimman pitkän käyttöiän, käytä aina sellaisia
venttiilejä ja säätölaitteita, jotka pitävät lämpötilan
tasaisena. Kun säädöt ja lämpötila ovat vakaita,
väsyminen ei lyhennä laitteen käyttöikää.
– Älä käytä pikasulkuventtiilejä, niin vältyt veden
iskupaineelta. Älä myöskään käytä lämmönvaihtimen
painepulssien vaikutuksesta toimivaa On/Off-ohjausta.
– Vältä sellaisten kylmäaineiden käyttöä, jotka voivat
syövyttää lämmönvaihtimen levyjä ja juotosmetallia.
Eristys
Tarkoitukseen suunniteltua eristettä on saatavana
lisävarusteena. Ilmatiiviin eristeen käyttö on suositelta-
vaa, ja jopa välttämätöntä, mikäli lämmönvaihdinta
käytetään höyrystimenä alhaisissa lämpötiloissa.
Vianetsintä
Tarkista seuraavat asiat varmistaaksesi lämmönvaihtimen
moitteettoman toiminnan:
– Liitäntä on tehty oikein tämän käsikirjan ohjeiden
mukaisesti.
– Lämmönvaihdin on täysin puhdas eikä siinä ole roskia.
Hiukkaset ja kuidut voivat tukkia lämmönvaihtimen.
Jos paine alenee tavallista enemmän tai lämpöteho
laskee, lämmön-vaihdin saattaa olla likainen.
– Ohjauspiiri on oikein esisäädetty eikä lämmönvaihdin
pääse jäätymään.
Puhdistus
Tämä laite soveltuu paikan päällä tapahtuvaan
puhdistukseen. Jos tarvitset neuvoja sopivasta pesu-
prosessista, ota yhteys toimittajan edustajaan tai käy
toimittajan Internet-sivuilla. Laitteen käytöstä vastaavan
henkilön on huolehdittava siitä, että laite puhdistetaan
oikealla tavalla ja että puhdistusväli on sopiva.
Der findes to mærkeplader, type 1 og type 2, afhængigt
af typen af trykbeholdergodkendelse.
Mærkepladen type 1 viser:
1 ) Evt. logo.
2 ) Fabrikantens navn.
3 ) Varenummer.
4 ) Type.
5 ) Fabrikationsnummer.
6 ) Fabrikationsdato.
7 ) Placering af væsketilslutninger.
8 ) Maks. tilladelig driftstemperatur.
9 ) Maks. tilladelig driftstryk.
10) Testtryk.
11) Områdernes volumen.
12) Tilladelige driftstryk og -temperaturer.
13) Driftsområde.
14) Beskrivelse af hvert område.
15) Væskegruppe.
16) Individuel information til kunden.
17)* Mulige tilslutningssteder.
18) Stregkodeinformation.
19) Område til godkendelsesmærke.
*) Tegningen på mærkepladen viser mulige tilslutningssteder,
afhængigt af udførelsen af varmeveksleren.
6"
6
5"
5
6!
6
5!
5
5
Mærkeplade
5"
6
6"
5
5!
6
6!
Mærkepladen type 2 viser:
1 ) Evt. logo.
2 ) Fabrikantens navn.
3 ) Varenummer.
4 ) Type.
5 ) Fabrikationsnummer.
6 ) Fabrikationsdato.
7 ) Placering af væsketilslutninger.
8 ) Maks. tilladelig driftstemperatur.
9 ) Maks. tilladelig driftstryk.
10) Testtryk.
39
6
5"
5"
6
5!
5!
5"
5"
6
5!
5!
6