Descargar Imprimir esta página

Alfa Laval 3450021401 Manual De Instalación página 33

Cambiadores de calor cobresoldados de placas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
60
parownika po wyłączeniu urządzenia, przy pomocy
kompresora, aż do uzyskania odpowiedniego ciśnienia
czynnika chłodniczego. Można w ten sposób doprowadzić
do spadku temperatury poniżej temperatury zamarzania
solanki, co z kolei może doprowadzić do uszkodzenia
parownika.
– Należy zastosować wyłączniki przepływowe i ciśnieniowe.
Kontrola i działanie
Dla zapewnienia prawidłowej pracy i długiej żywotności wymiennika
niezbędne jest przestrzeganie następujących zasad:
– Czujnik temperatury powinien być umieszczony jak
najbliżej wylotu.
– Nagłe zmiany temperatury i ciśnienia mogą spowodować
uszkodzenia zmęczeniowe. Aby zapewnić trwałość BHE,
ważne jest dobranie zaworów i wyposażenia regulacyjnego
zapewniających stałe temperatury. Dzięki stałej
temperaturze trwałość urządzeń nie ulegnie zmniejszeniu
na skutek uszkodzeń zmęczeniowych.
– Aby zapobiec uderzeniu wodnemu, nie należy stosować
zaworów szybko zamykających. Nie należy stosować
kontroli włączania i wyłączania poprzez impulsy ciśnienia
w wymienniku.
– Nie należy używać mediów, które w negatywny sposób
mogą wpłynąć na płyty lub spawy wymiennika ciepła.
Izolacja
Specjalnie zaprojektowana izolacja dostępna jest jako dodatkowe
wyposażenie. Zaleca się stosowanie izolacji hermetycznej.
Zastosowanie hermetycznej izolacji jest niezbędne, w przypadku
wykorzystania wymiennika ciepła jako parownika w niskich
temperaturach.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Aby zapewnić prawidłową pracę wymiennika należy sprawdzić:
– Czy urządzenie podłączone zostało prawidłowo, według
instrukcji zawartych w broszurze.
– Czy wymiennik jest czysty i czy nie ma w nim żadnych
osadów. Drobne włókna i zanieczyszczenia mogą
zablokować wymiennik. Spadek ciśnienia lub spadek
wydajności cieplnej oznaczają, że wymiennik jest
zanieczyszczony.
– Czy odpowiednio ustawiona została temperatura, tak że
nie występuje zamarzanie.
Czyszczenie
Wyposażenie może być czyszczone na miejscu. Więcej informacji
można uzyskać u przedstawiciela lub odwiedzając jego stronę
internetową. O częstotliwości czyszczenia wymiennika oraz
zastosowaniu odpowiednich metod czyszczenia decyduje
odpowiedzialna za to osoba.
Olenevalt surveanuma sertifitseerimise tüübist
kasutatakse kahte, 1. ja 2. tüüpi andmeplaati.
1. tüüpi andmeplaadil on näidatud:
1 ) Logotüübi koht.
2 ) Valmistaja nimi.
3 ) Artikli number.
4 ) Tüüp.
3 ) Tootenumber.
6 ) Valmistamiskuupäev.
7 ) Ühenduskohad iga vedeliku jaoks
8 ) Maksimaalsed lubatud töötemperatuurid.
9 ) Maksimaalsed lubatud töörõhud.
10) Katsetusrõhk
11) Iga ruumi maht.
12) Lubatud töötemperatuurid ja -rõhud.
13) Tööpindala.
14) Iga ruumi kirjeldus.
15) Vedeliku grupp.
16) Unikaalne kasutajaomane teave.
17)* Võimalikud ühenduskohad.
18) Ribakoodi informatsioon.
19) Vastavusmärgise koht
*) Visand andmeplaadil võimalike ühenduskohtade
paigutusega olenevalt soojusvaheti kasutusest.
6"
6
5"
5
6!
6
5!
5
5
Andmeplaat
5"
6
6"
5
5!
6
6!
2. tüüpi andmeplaadil on näidatud:
1 ) Logotüübi koht.
2 ) Valmistaja nimi.
3 ) Artikli number.
4 ) Tüüp.
3 ) Tootenumber.
6 ) Valmistamiskuupäev.
7 ) Ühenduskohad iga vedeliku jaoks
8 ) Maksimaalsed lubatud töötemperatuurid.
9 ) Maksimaalsed lubatud töörõhud.
10) Katsetusrõhk
61
6
5"
5"

6
5!
5!

5"

5"
6
5!
5!

6

Publicidad

loading