Tanning with natural or artificial sunlight Tanning with creams Before you use your Lumea Pretreating your skin Skin test Using your Philips Lumea Skin tone sensor Selecting the right light intensity Handling the device Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide &...
English Note: Keep these instructions with your product at all times General description (Fig. 1) Light exit window with integrated UV filter 2 Integrated safety system 3 Skin tone sensor 4 Flash button 5 Intensity lights (1-5) 6 'Ready to flash' light 7 On/off button 8 Adapter Who should not use Lumea?
Página 9
English - Never use the device if you are pregnant or breast feeding as the device was not tested on pregnant or breast feeding women. - Never use the device if you have any active implants such as pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.
Página 10
English - If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated. - If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction.
Página 11
English - If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. - If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months.
Página 12
English - If you are taking photosensitising agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
Página 13
English - If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks. - Never use the device on the following areas: - Around the eyes and near the eyebrows. - On lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears.
Página 14
English - On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases. - On warts, tattoos or permanent make-up.
English use the device, we advise you to consult a doctor. Important Danger - Keep the device and the adapter dry. - If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. - Never insert any objects into the device.
English Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
Página 17
English - Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type. - The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped.
Página 18
English - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin. - If you have a dark colored skin, be careful with treating a darker area immediately after a lighter area.
English Note: Perform a skin test if you notice a skin tone change from last treatment and wait 30 minutes before treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the air flow through the ventilation slots. - Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it.
English Caution - This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. Do not use it for any other purpose. - This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap.
Página 21
- Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
- Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English How Intense Pulsed Light- technology works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase.
English initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. After 2-3 treatments After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule.
English - After recent tanning, perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. For instructions see chapter 'Skin test'. - Do not use Lumea on sunburned body areas. Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning. Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely...
English Skin test When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each body area.
English Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment...
Página 28
4 Press the on/off button again to confirm that you want to use the suggested setting advice to start using the device. Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity, indicated by a continuous green light. Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
English Beige: you easily sunburn, tan minimally. Light brown: you sunburn easily, tan slowly to light brown. Mid brown: you 1/2/3 rarely sunburn, tan easily. Dark brown: you You cannot use the rarely sunburn, tan device very easily. Brownish black or You cannot use the darker: you device...
Página 30
English 4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact 90º with your skin. The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact. 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact.
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash.
Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating,etc) will not help to reach the desired hair reduction.
English Treatment time per area 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min. After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment.
English cloth. If dryness persists, you can apply a non- scented moisturizer on the treated area. Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone.
English - Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 month or when the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
-25 °C and 75 °C, with a storage humidity up to 75%. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Página 38
English Problem Possible cause Solution This is normal. No action required. device/adapter becomes warm during use. When I place the Your skin tone in Treat other body areas device on the the area to be with lighter skin tones with skin, it does not treated is too dark.
Página 39
Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area Never use the device on for which the the following areas: inner...
Página 40
English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a Select a higher setting next treatment are not light intensity time. satisfactory. setting which is too low for you. You did not flash You have to release the an area adjacent to flashes close to each other an area you treated...
Página 41
Bronceado con cremas Antes de usar Lumea Preparación de la piel Prueba de piel Uso de Philips Lumea Sensor de tono de piel Selección del nivel de intensidad de luz adecuado Manejo del dispositivo Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso"...
Español explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al máximo su Lumea. Nota: Guarde siempre estas instrucciones junto a los productos. Descripción general (fig. 1) Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado 2 Sistema de seguridad integrado 3 Sensor de tono de piel 4 Botón de emisión de pulsos de luz 5 Pilotos de intensidad (1- 5) 6 Piloto de "listo para emisión de pulso"...
Página 44
Español - No use el dispositivo si está embarazada o en período de lactancia, ya que el dispositivo no ha sido probado en mujeres embarazadas o en período de lactancia. - No utilice el dispositivo si tiene un implante activo, como un marcapasos, un neuroestimulador, una bomba de insulina, etc.
Página 45
Español - Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene propensión a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización. - Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar. - Si su piel es sensible a la luz y sufre con facilidad reacciones alérgicas o erupciones.
Página 46
Español - Si en las tres últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar. - Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: - Si está...
Página 47
Español - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación.
Página 48
Español - Si en las tres últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar. - No utilice el dispositivo en las siguientes zonas: - Alrededor de los ojos y cerca de las cejas. - En los labios, pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano, el interior de los orificios nasales y las...
Página 49
Español - En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que podría dificultar la identificación de enfermedades de la piel.
Español - Nunca use el dispositivo si tiene la piel irritada (enrojecida o agrietada), quemada por el sol o si la ha expuesto a la luz solar directa o la ha bronceado artificialmente durante las últimas 2 semanas. Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el dispositivo, le aconsejamos que lo consulte con...
Español - El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). Advertencia - Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, a menos que una...
Página 52
Español - El dispositivo no está destinado a menores de 15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el dispositivo con el consentimiento o ayuda de sus padres o de tutores que tengan la patria potestad. Los adultos mayores de 18 años pueden usar el dispositivo libremente.
Página 53
Español - No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto. - El cable del adaptador siempre está unido al dispositivo. No intente separar el adaptador del dispositivo. Podría dañar el cable. - No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar.
Página 54
Español - La eliminación del vello con láser o luz pulsada intensa puede provocar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas. Según los datos disponibles actualmente, el mayor riesgo de que se produzca esta respuesta se produce en mujeres con ascendencia mediterránea, de Oriente Medio o del sur de Asia cuando utilizan láser o luz...
Español Para evitar daños - Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de ventilación. - Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer. - Si cambia el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o al revés, espere unas tres horas antes de usarlo.
Español Precaución - Este dispositivo solo está diseñado para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice con ninguna otra finalidad. - El dispositivo no se puede lavar. No sumerja el dispositivo en agua ni lo enjuague debajo del grifo.
Página 57
- Lleve siempre el dispositivo a centros de servicio autorizados por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
Página 58
Español - No utilice el aparato si en su caso se aplica cualquiera de las condiciones mencionadas en la sección 'Contraindicaciones' del capítulo 'Contraindicaciones, precauciones y advertencias'. - El bronceado con luz solar natural o artificial puede afectar la sensibilidad y al color de la piel.
Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos. Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de...
Español Nota: El tratamiento con Lumea no es eficaz si se tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, ya que el vello claro no absorbe suficiente luz. A continuación puede ver los colores de vello en los que Lumea funciona de manera adecuada y efectiva.
Español Consejos de bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse.
Español Antes de usar Lumea Preparación de la piel Antes de usar Lumea, es recomendable realizar un tratamiento previo de eliminación del vello sobre la superficie de la piel. Esto permite que la luz sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz.
Si la piel muestra alguna reacción, elija el ajuste de mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción después de la aplicación. Uso de Philips Lumea Sensor de tono de piel Para mayor seguridad, el sensor de tono de piel integrado mide el tono de piel al principio de cada sesión y, ocasionalmente, durante la sesión.
4 Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado para confirmar que desea usar el consejo de ajuste sugerido para comenzar a utilizar el dispositivo. Philips Lumea usará automáticamente el nivel de intensidad sugerido más alto, lo que se indicará con una luz verde continua.
Página 65
Nota: Debe seleccionar el ajuste adecuado para cada zona del cuerpo por separado, ya que las zonas pueden tener un color de piel diferente. Philips Lumea no selecciona el ajuste adecuado automáticamente. Tipo de piel Tono de la piel...
Español Morena clara: se quema fácilmente al sol, se broncea lentamente hasta un moreno claro. Morena media: 1/2/3 raramente se quema al sol, se broncea fácilmente. Castaño oscuro: No puede usar el raramente se quema dispositivo al sol, se broncea muy fácilmente.
Página 67
Español 4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de 90º seguridad integrado esté en contacto con la piel. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto con la piel.
2 segundos para apagar el dispositivo. Desenchufe el adaptador de la toma de corriente. Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más práctico en las diferentes zonas del cuerpo:...
Programa de tratamiento sugerido Fase inicial Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una vez cada dos semanas para asegurarse de que todos los vellos reciban tratamiento. Nota: Sustituir uno de los tratamientos IPL por otro método de eliminación del vello (cera, depilación,...
Español Consejo: Puede apuntar el programa de tratamiento en su agenda para que no se le olvide realizarlo. Nota: Usar el dispositivo con más frecuencia no aumenta la eficacia. Duración del tratamiento para cada zona 1 min. 1 min. 1 min. 5 min.
Español Después del uso Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz.
Página 72
Español - La infección de la piel es extremadamente rara, no obstante, es un riesgo posible después de una (pequeña) herida en la piel, quemadura, irritación de la piel, etc. - Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida, que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en contadas ocasiones.
Español - Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del tratamiento si ha utilizado el dispositivo sobre la piel sin afeitar, si lo utiliza a una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel, si enfoca la misma zona más de una vez y si lo utiliza en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras, etc.
Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Página 76
Español Problema Posible causa Solución La luz para Es necesario Para reiniciar el dispositivo, emisión de pulso reiniciar el desenchúfelo de la toma parpadea en dispositivo. de corriente y espere unos naranja y las 5 30 minutos a que se enfríe. luces de El dispositivo debería intensidad...
Página 77
Consulte el capítulo en desaparecer demasiado alto "Uso de Philips Lumea", más de lo normal. para usted. sección "Selección del nivel de intensidad de luz adecuado".
Página 78
Español Problema Posible causa Solución Los resultados Ha utilizado un Seleccione un ajuste más del tratamiento ajuste de alto la próxima vez. no son intensidad de luz satisfactorios. demasiado bajo para usted. No aplicó el pulso Debe emitir los pulsos a un área cercanos entre sí, con un adyacente a un...
Página 79
Abbronzatura con luce artificiale o naturale Abbronzatura con creme Prima di utilizzare Lumea Preparazione della pelle Test cutaneo Utilizzo del Philips Lumea Sensore del tono della pelle Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa Gestione del dispositivo Due modalità di trattamento: posizionamento ed...
Italiano informazioni, potete consultare la pagina www.philips.com/lumea dove troverete consigli di esperti, video tutorial e domande frequenti che vi aiuteranno a sfruttare appieno il potenziale del vostro Lumea. Nota: conservate sempre queste istruzioni con il prodotto Descrizione generale (fig. 1)
Italiano In quali casi non si consiglia di utilizzare Lumea? Controindicazioni - Non utilizzate mai il dispositivo se avete un tipo di pelle V e VI (si scotta raramente o quasi mai, raggiunge un'abbronzatura molto intensa). In questo caso, si corre un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee, ad esempio iperpigmentazione e ipopigmentazione, forte...
Página 83
Italiano - Non usate il dispositivo se soffrite di una delle malattie sotto elencate: - Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento. - In caso di lesioni precancerose o di concentrazione di nei atipici nelle aree da sottoporre al...
Página 84
Italiano - Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche. - In caso di infezioni, eczema, ustioni, infiammazione dei follicoli piliferi, lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento.
Página 85
Italiano - In caso soffriate di insufficienza cardiaca congestizia. - In caso di disturbi emorragici. - In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l'infezione da HIV o AIDS). - In caso soffriate di una malattia correlata alla fotosensibilità, come la dermatite polimorfa solare, l'orticaria solare, la porfiria, ecc.
Página 86
Italiano - Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico. - Se avete assunto isotretinoina (farmaco Accutane o Roaccutane) negli ultimi sei mesi. Questo farmaco può...
Página 87
Italiano - Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l'esposizione al sole durante l'assunzione del prodotto, non utilizzate il dispositivo. - Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l'aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne...
Página 88
Italiano - Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia. - Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. - Gli uomini non devono usarlo sullo scroto e sul volto. - In caso di protesi artificiali, ad esempio in silicone, impianti sottocutanei (erogatori di insulina) o piercing.
Página 89
Italiano - Su verruche, tatuaggi o interventi di trucco permanente. L'utilizzo potrebbe infatti provocare bruciature e scolorimento della pelle. - Nelle zone in cui utilizzate deodoranti a lunga durata. L'utilizzo può comportare reazioni cutanee. - Non usate il dispositivo se la pelle è...
Italiano Importante Pericolo - Non bagnate il dispositivo e l'adattatore. - Se il dispositivo è rotto, non toccate le parti interne per evitare scariche elettriche. - Non inserite mai alcun oggetto nel dispositivo. - Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non utilizzate l'apparecchio in ambienti bagnati (ad esempio vicino a una vasca da bagno...
Italiano Avvertenza - Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che non vengano istruite o assistite da una persona responsabile della loro sicurezza per quanto concerne l’uso del dispositivo. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con il dispositivo.
Página 92
Italiano - Controllate sempre il dispositivo prima di utilizzarlo. Non utilizzate il dispositivo se è danneggiato. Sostituite sempre le parti danneggiate con ricambi originali. - Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio deve essere sostituito. - L'adattatore contiene un trasformatore.
Página 93
Italiano - Non utilizzate matite o penne per contrassegnare le aree da trattare. Questo può causare scottature. - Se avete una pelle scura, prestate attenzione a trattare una zona più scura subito dopo una zona più chiara. Il sensore di rilevamento del tono della pelle potrebbe non bloccare immediatamente il trattamento sulla zona più...
Italiano - La finestra di emissione della luce può diventare rovente dopo l'uso. Non toccate la parte interna della finestra di emissione della luce. Nota: se notate un cambiamento nel tono della pelle rispetto all'ultimo trattamento, eseguite un test della pelle e attendete 30 minuti prima del trattamento.
Italiano - Durante l'utilizzo, non esponete l'apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori a 35°C. - Per evitare danni, non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole o alla luce UV per troppe ore. Attenzione - Questo dispositivo è stato realizzato unicamente per l'epilazione delle aree al di sotto degli zigomi.
Página 96
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire il dispositivo. - Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente.
Página 97
Italiano - Non lasciate mai l'apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete sempre l'apparecchio dopo l'uso. - Non usate l'apparecchio nel caso si verifichi una delle situazioni riportate nel capitolo "Controindicazioni, precauzioni e avvisi". - Abbronzatura con luce artificiale o naturale potrebbe incidere sulla sensibilità...
Lumea. In caso di dolore o disagi, riducete l'intensità luminosa. Campi elettromagnetici (EMF) Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Funzionamento della tecnologia a luce pulsata...
Italiano Gli impulsi di luce stimolano la fase di riposo del bulbo pilifero. Ne consegue che i peli cadono in maniera naturale, la ricrescita non avviene e la pelle risulta sempre liscia come la seta. I peli hanno stadi diversi di crescita. La tecnologia IPL è...
Italiano trattare in modo efficace tutti i peli, è importante continuare con le applicazioni in base al programma consigliato. Dopo 4-5 trattamenti Dopo 4-5 trattamenti, dovreste notare una diminuzione significativa della crescita di peli nelle zone trattate con Lumea. Dovreste anche notare una riduzione dei peli.
Italiano - Non usate Lumea su zone del corpo scottate dal sole. Nota: l'esposizione occasionale o indiretta al sole non viene considerata abbronzatura. Abbronzatura con creme Se avete utilizzato una lozione per l'abbronzatura artificiale, aspettate che l'abbronzatura artificiale scompaia del tutto prima di utilizzare il dispositivo. Prima di utilizzare Lumea Preparazione della pelle Prima di utilizzare Lumea, preparate la...
Italiano Test cutaneo Quando utilizzate Lumea per la prima volta o dopo una recente esposizione ai raggi solari, eseguite un test cutaneo nelle zone da trattare. È necessario per controllare la reazione della pelle al trattamento e per stabilire l'impostazione adeguata di intensità...
Italiano Utilizzo del Philips Lumea Sensore del tono della pelle Per una maggiore sicurezza, il sensore integrato misura il tono della pelle all'inizio di ogni sessione e occasionalmente durante il trattamento. Se rileva un tono di pelle troppo scuro per il trattamento...
Página 104
4 Per iniziare a utilizzare il dispositivo, premete nuovamente il pulsante on/off per confermare che desiderate utilizzare l'impostazione consigliata. Philips Lumea utilizzerà automaticamente l'intensità consigliata più elevata, indicata da una luce verde fissa. Lumea vi offre la libertà di selezionare l'impostazione di intensità...
Página 105
Italiano Nota: poiché il colore della pelle può variare a seconda delle diverse aree del corpo, dovete selezionare l'impostazione adeguata per ogni area. Il dispositivo Philips Lumea non seleziona automaticamente l'impostazione corretta. Tipo di pelle Tono della pelle Impostazione dell'intensità...
Italiano Nota: la pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi. Gestione del dispositivo 1 Prima dell'uso, pulite la finestra di emissione della luce. 2 Inserite la spina dell'adattatore nella presa a muro. 3 Accendete il dispositivo e selezionate l'intensità luminosa adatta al vostro tono di pelle.
Página 107
Italiano Nota: se la spia di luce pronta non emette una luce verde, il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. Consiglio: se utilizzate Lumea sulla zona bikini e volete lasciare dei peli in alcuni punti, assicuratevi che il sensore di rilevamento del tono della pelle non sia posizionato sui peli restanti durante il trattamento, poiché...
Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash Il Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è...
Página 109
Italiano Fase dei ritocchi Dopo la fase iniziale (4-5 trattamenti), vi consigliamo di fare dei ritocchi ogni 4 settimane, quando notate che i peli iniziano a ricrescere. In questo modo manterrete i risultati desiderati e una pelle liscia per mesi. Il tempo tra un trattamento e l'altro varia a seconda della velocità...
Italiano Durata del trattamento per zona 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min. Dopo l'uso Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e scompare rapidamente.
Italiano secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata. Effetti collaterali non comuni - Scottature, rossore eccessivo (ad esempio intorno ai follicoli piliferi) e gonfiore: queste reazioni si verificano raramente.
Página 112
Italiano - Surriscaldamento dell'epidermide (una zona brunastra nettamente definita che si verifica spesso con i toni della pelle più scuri e non accompagnata da secchezza della pelle): questa reazione si verifica molto raramente. Se questa reazione non scompare entro 1 settimana, consultate un medico.
3 Riponete il dispositivo in un luogo asciutto e privo di polvere ad una temperatura compresa tra -25 °C e 75 °C, con un'umidità fino al 75%. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Italiano Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema...
Página 116
Italiano Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio Il tono della pelle Utilizzate Lumea per non emette nella zona da trattare altre zone del impulsi di luce trattare è troppo corpo con toni della pelle quanto lo poso scuro. più chiari. sulla cute. La spia di luce pronta emette una luce arancione che...
Página 117
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Dal dispositivo La finestra di Pulite con cautela fuoriesce uno emissione della la finestra di emissione strano odore. luce o il sensore di della luce e il sensore di rilevamento del rilevamento del tono tono della pelle è della pelle.
Página 118
è danneggiato. Contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Avete sottoposto al Non usate il dispositivo trattamento sulle seguenti zone:...
Página 119
Italiano Problema Possibile causa Soluzione I risultati del Avete utilizzato Selezionate trattamento non un'intensità un'impostazione più alta sono luminosa troppo per il trattamento soddisfacenti. bassa. successivo. Non avete Dovete applicate i flash in applicato la luce su punti vicini tra loro e deve una zona esserci una certa adiacente a...
Página 120
Bronzeamento com cremes Antes de usar seu Lumea Pré-tratamento da sua pele Teste de pele Utilização do seu Philips Lumea Sensor de tom de pele Seleção da intensidade da luz correta Manipulação do dispositivo Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide &...
Português do Brasil vídeos de tutorial e perguntas frequentes e aproveitar ao máximo o seu Lumea. Nota: Mantenha sempre estas instruções com o produto Descrição geral (Fig. 1) Janela de saída da luz com filtro UV integrado 2 Sistema de segurança integrado 3 Sensor de tom de pele 4 Botão de emissão de flash 5 Luzes indicadoras de intensidade (1-5)
Página 123
Português do Brasil - Nunca use o dispositivo se você estiver grávida ou durante o período de amamentação, pois o dispositivo não foi testado em mulheres grávidas ou que estejam amamentando. - Nunca use o dispositivo se você tiver um implante ativo, tal como um marca-passo, um neuroestimulador, uma bomba de insulina, etc.
Página 124
Português do Brasil - Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de queloide ou histórico de má cicatrização. - Se tiver histórico de doenças vasculares, como a presença de varizes ou ectasia vascular nas áreas a serem tratadas. - Se a sua pele for sensível à...
Página 125
Português do Brasil - Se você recebeu terapia de radiação ou tratamentos de quimioterapia nos últimos 3 meses. - Não use o dispositivo caso você esteja tomando qualquer medicamento citado abaixo: - Se a sua pele estiver sendo/foi tratada recentemente na última semana com alfa-hidroácidos (AHAs), beta-hidroácidos (BHAs), isotretinoína tópica...
Página 126
Português do Brasil - Se você estiver sob o efeito de analgésicos que reduzam a sensibilidade da pele ao calor. - Se você estiver tomando agentes ou medicamentos fotossensibilizantes, leia a bula do remédio e não use o dispositivo caso esteja especificado que ele pode provocar reações fotoalérgicas e fototóxicas ou...
Página 127
Português do Brasil - Se tomar medicamentos imunossupressores. - Se tiver feito cirurgia nas áreas a serem tratadas nas últimas três semanas. - Nunca use o dispositivo nas seguintes áreas: - Ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas. - Em áreas como lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos.
Página 128
Português do Brasil - Sobre ou próximo de qualquer coisa artificial, como implantes de silicone, pontos de injeção subcutânea (aplicação de insulina) ou piercings. - Sobre pintas, sardas, varizes, áreas mais escuras, cicatrizes e anomalias cutâneas sem consultar o médico. Isso pode resultar em queimadura e em uma mudança na cor da pele, o que dificulta...
Português do Brasil - Em áreas em que você usa desodorantes de longa duração. Isso pode resultar em reações na pele. - Nunca use o dispositivo se sua pele estiver irritada (vermelha ou com cortes), queimada pelo sol ou se ela tiver sido exposta à...
Português do Brasil - Nunca insira objetos dentro do dispositivo. - Água e eletricidade são uma combinação perigosa. Não use este aparelho em ambientes úmidos ou molhados (por exemplo, perto de uma banheira cheia, de um chuveiro ligado ou de uma piscina cheia).
Página 131
Português do Brasil - O dispositivo não deve ser utilizado por crianças com menos de 15 anos de idade. Os adolescentes entre 15 e 18 anos podem usar o dispositivo com o consentimento e/ou auxílio de seus pais ou de pessoas responsáveis por eles.
Página 132
Português do Brasil - Não use o dispositivo se o filtro UV da janela de saída da luz estiver quebrado. - O cabo adaptador está sempre encaixado no dispositivo. Não tente desencaixar o adaptador do dispositivo. Isso pode danificar o fio. - Não use nenhuma caneta ou lápis para marcar as áreas a serem tratadas.
Português do Brasil - A remoção de pelo a laser ou fontes de luz intensa pulsada podem aumentar o crescimento de pelos em alguns indivíduos. De acordo com os dados disponíveis no momento, o risco mais alto ocorre em mulheres com descendência da região do Mediterrâneo, do Oriente Médio e do sul da Ásia, ao...
Português do Brasil - Nunca submeta o aparelho a choques pesados e não o sacuda nem o deixe cair. - Ao levar o aparelho de um ambiente muito frio para um ambiente muito quente (ou vice-versa), aguarde cerca de três horas antes de usá-lo novamente.
Página 135
Português do Brasil - Este dispositivo não é lavável. Não mergulhe o dispositivo nem lave em água corrente. - Por questões de higiene, o dispositivo só deve ser utilizado por uma pessoa. - Use o dispositivo somente com os ajustes adequados ao seu tipo de pele.
Página 136
Português do Brasil - Sempre encaminhe o dispositivo a uma assistência técnica autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. O conserto realizado por pessoas não qualificadas poderá causar situações de risco extremo para o usuário. - Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando ele estiver...
Se você sentir algum desconforto, reduza o ajuste de intensidade da luz. Campos eletromagnéticos Este dispositivo Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. How Intense Pulsed Light- technology works Com a tecnologia IPL, pulsos de luz suaves são...
Português do Brasil Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de repouso. Como resultado, os pelos caem naturalmente e inibe-se o crescimento de novos pelos, deixando sua pele continuamente suave. O ciclo de crescimento dos pelos consiste em fases diferentes.
Português do Brasil Após 2 a 3 tratamentos Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos efetivamente, é importante continuar o tratamento de acordo com a programação recomendada de tratamento.
Português do Brasil - After recent tanning, perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. For instructions see chapter 'Skin test'. - Não use o Lumea em áreas do corpo queimadas pelo sol. Nota: A exposição ocasional e indireta ao sol não se qualifica como bronzeamento.
Português do Brasil Nota: Se a depilação causar irritação na pele, aconselhamos que você não use o dispositivo até que o problema seja resolvido. Teste de pele Quando você usar o Lumea pela primeira vez ou após um bronzeamento recente, execute um teste de pele em cada área a ser tratada.
Português do Brasil Utilização do seu Philips Lumea Sensor de tom de pele Para segurança extra, o sensor integrado de tom de pele mede o tom da pele e o início de cada sessão e, às vezes, durante a sessão. If it detects a...
Página 143
4 Press the on/off button again to confirm that you want to use the suggested setting advice to start using the device. Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity, indicated by a continuous green light. Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
Português do Brasil Morena muito clara: você se queima facilmente e fica com um bronzeado bem discreto. Morena clara: você se queima facilmente e fica com um bronzeado gradual até uma pele morena clara. Morena média: you 1/2/3 rarely sunburn, tan easily.
Página 145
Português do Brasil 2 Conecte o adaptador à tomada da parede. 3 Ligue o dispositivo e selecione a intensidade da luz correta para o seu tom de pele. For selecting the right skin tone, you can make use of the setting advice, see chapter: 'Selecting the right light intensity'.
Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - O modo Stamp & Flash é ideal para tratar áreas pequenas ou curvas, como joelhos e axilas.
Programação de tratamento recomendada Fase inicial Para os 4 a 5 primeiros tratamentos, aconselhamos que você use o Philips Lumea uma vez a cada duas semanas para garantir que todos os pelos sejam tratados. Nota: Replacing one of the IPL treatments with...
Português do Brasil Tempo de tratamento por área 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min. Após o uso Reações dermatológicas comuns Sua pele pode apresentar uma leve vermelhidão e/ou formigamento ou ficar quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece rapidamente. Podem ocorrer ressecamento e coceira na pele devido à...
Português do Brasil esfriar a área com uma bolsa de gelo ou pano úmido. If dryness persists, you can apply a non- scented moisturizer on the treated area. Efeitos colaterais raros - Queimaduras, vermelhidão excessiva (por exemplo, ao redor dos folículos capilares) e inchaço: essas reações ocorrem raramente.
Página 150
Português do Brasil - Aquecimento da epiderme (uma área amarronzada nitidamente definida que geralmente ocorre com tons mais escuros de pele e não vem acompanhada de ressecamento): Essa reação acontece muito raramente. Se essa reação não desaparecer em uma semana, recomendamos que consulte um médico.
-25 °C e 75 °C, com humidade no ambiente de armazenamento de até 75%. Garantia e suporte Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia mundial à parte.
Português do Brasil Reciclagem Especificações técnicas BRI864, BRI863, BRI862 Tensão nominal 100 V – 240 V Frequência nominal 50 Hz – 60 Hz Potência nominal 30 W Proteção contra choque elétrico Classe II Avaliação das proteções IP 30 (EN 60529) Condições de funcionamento Temperature: 5 °C to 35 °C Umidade relativa: 15% a 75%...
Caso você não consiga solucionar o problema com as informações abaixo, acesse www.philips.com/support para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país.
Página 154
Entre em contato o com a Central de Atendimento ao Cliente, um representante ou uma assistência técnica Philips. Você realizou o Nunca use o dispositivo tratamento em nas seguintes áreas: inner uma área em que o labia, anus, nipples, dispositivo não...
Página 155
Veja tratamento está alto demais. o capítulo "Utilização do durando mais seu Philips Lumea", seção que o normal. "Seleção da intensidade da luz correta". Os resultados do Você usou um Selecione uma intensidade tratamento não...