Página 6
Electromagnetic compatibility – Compliance information ________________________________________ Explanation of symbols _____________________________________________________________________ Welcome Welcome to the world of Philips Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair growth.
Página 7
English Device overview 1 Light exit window (with 8 Flash button integrated UV filter) 9 On/off button 2 Attachments 10 Confirmation button 11 Toggle buttons a Body attachment 12 Intensity lights b Face attachment 13 SmartSkin button c Bikini attachment (BRI957, 14 Charging light BRI958, BRI976, BRI977)
Página 8
English If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. Never use the device: If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months.
Página 9
Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
Página 10
English No modification of this equipment is allowed. Do not modify, override or cut off any part of the device (e.g. battery, adapter or the cord), as this causes a hazardous situation. Do not look at the flash while using the device. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes.
Página 11
English Do not use your Lumea within 2 weeks after using artificial tanning products (such as creams, sprays or pills). Artificially tanned skin is more likely to result in burns or pigmentation changes. Read the instructions in chapter 'Using your Lumea before and after sun exposure or tanning' to learn how to use your Lumea safely.
Página 12
English The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair growth is prevented. The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase.
Página 13
English Touch-up phase After the initial phase (4 treatments), we recommend touch-ups every 4 weeks. Touch-up treatment schedule Perform a treatment every 4 weeks. Repeat this 8 times to achieve effective hair reduction. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. We advise you to perform a treatment within 4 days before or after the planned treatment date.
Página 14
English How to use your Lumea A Remove hair & clean your skin 1 Remove hair before every treatment as long as hair is still visible. You can either shave, epilate or wax. Make sure you start to treat before new hair is visible on your skin.
Página 15
English 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The integrated safety system prevents unintentional flashing without full skin contact.
Página 16
English Move to next area. Treat one spot with setting ➂ Move to next area. Treat one spot with setting ➃ Move to next area. Treat one spot with setting ➄ 8 Wait 24 hours. Note: Even though you found your comfortable setting during the skin test, it may occur that skin reactions show within 24 hours after usage.
Página 17
English 2 Press the on/off button to turn on the device. 3 Choose the setting you selected after the skin test (section B, step 9). 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white.
Página 18
English D Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet if you have used it with the power adapter. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device.
Página 19
English Learning more about your Lumea Charging Fully charge the battery before you use the device for the first time and when it is empty. Charging the battery takes up to 1 hour and 40 minutes. Charge the device when the charging light lights up orange during use to indicate that the battery is low and will run out soon.
Página 20
English To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body attachment The body attachment has the largest treatment window and a curved-in design to effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areas such as legs, arms and stomach. Face attachment The face attachment has a precise flat design with extra integrated red glass filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip,...
Página 21
English Bikini attachment (BRI957, BRI958, BRI976, BRI977) The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of the bikini area. It has a curved-out design and has a higher light intensity compared to body attachment. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair.
Página 22
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and...
Página 23
English The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. Using your Lumea before and after sun exposure or tanning Tanning with natural or artificial sunlight Exposing your skin to natural or artificial sunlight may result with tanning which...
Página 24
English After use Aftercare After use, you can apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. Warning: If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water.
Página 25
Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the Make sure the cooling airflow of the fan is fan is blocked by hands or a unblocked.
Página 26
If the UV filter is broken, do not use the device window is broken. anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for Never use the device on irritated (red or cut), which the device is not sunburned, tanned or fake-tanned skin.
Página 27
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Philips Lumea products...
Página 28
English stream. Refer to the Philips Lumea support website for recycling options. Do not dispose of in fire. Technical specifications Transport and storage Lumea remains operational within its specification in NORMAL USE after conditions transport or storage in the following environmental conditions: -25 °C to 70 °C up to 90 % RH, non‑condensing, 700 hPa to 1060 hPa...
Página 29
English This symbol identifies the manufacturer of the product: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands. This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device. Save the user manual for future reference.
Página 30
English This recycling symbol identifies the material of which an item is made, to facilitate recycling or other reprocessing. The symbol may include a number and/or abbreviation. This symbol indicates that a specific separate supply unit is required for connecting electrical equipment to the supply mains.
Página 31
Lumea puede utilizarse en el cuerpo y en el rostro femenino (por debajo de los pómulos). Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips te ofrece, registra el producto en www.philips.com/support. Para obtener más información, visite www.philips.com/Lumea, donde encontrará consejos de nuestros expertos, vídeos explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al máximo su Lumea.
Página 32
Español Descripción general del dispositivo 1 Ventana de salida de luz (con filtro 7 Abertura para contactos UV integrado) electrónicos 2 Accesorios 8 Botón de emisión de pulsos de luz 9 Botón de encendido/apagado a Accesorio para el cuerpo 10 Botón de confirmación b Accesorio facial 11 Botones de alternancia c Accesorio para la zona del...
Página 33
Español Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. No use nunca el dispositivo: Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
Página 34
Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado...
Página 35
Español No está permitido realizar modificaciones en el equipo. No modifiques, anules ni cortes ninguna pieza del dispositivo (como la batería, el adaptador o el cable), ya que podrías provocar una situación peligrosa. No mire a los pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.
Página 36
Español Evite siempre la exposición a la luz solar natural y a la luz solar artificial hasta cuatro semanas antes del tratamiento con Lumea y 48 horas después. La piel sensible o bronceada tiene más probabilidades de sufrir quemaduras o de experimentar cambios de pigmentación.
Página 37
Español Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) Con la tecnología Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que las raíces del vello absorben. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, mejor se absorben los pulsos de luz.
Página 38
Español Programa de tratamiento sugerido Fase inicial Para lograr una reducción efectiva del vello, siga el programa de tratamiento inicial. Programa de tratamiento inicial En los primeros 4 tratamientos, utiliza Lumea una vez cada 2 semanas para tener la seguridad de que tratas todo el vello. Realiza un tratamiento dentro de los 3 días anteriores o posteriores a la fecha de tratamiento planificada.
Página 39
Español Expectativas Durante la fase inicial Después del primer tratamiento, el vello pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas después de los tratamientos iniciales, verá que crece algo de vello. Suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante los primeros tratamientos.
Página 40
Español B Realiza una prueba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento 1 Realice una prueba de la piel para seleccionar el ajuste de luz correcto: Para cada nueva área del cuerpo y/o nuevo accesorio. Después de la exposición al sol o el bronceado (consulte "Uso de Lumea antes y después de la exposición al sol o del bronceado").
Página 41
Español 7 Prueba cada uno de los ajustes en la piel hasta que encuentres uno que te resulte cómodo. Si la pulsación de luz resulta incómoda y experimentas dolor, reduce el ajuste. Si sigues experimentando una sensación de incomodidad al utilizar el ajuste más bajo (➀), deja de usar el dispositivo.
Página 42
Español C Tratamiento IMPORTANTE: Finaliza las secciones A (eliminar el vello y limpiar la piel) y B (hacer una prueba en la piel 24 horas antes del tratamiento) antes de empezar el tratamiento. 1 Conecta el adaptador de corriente al dispositivo y conéctalo a una toma de corriente o carga el dispositivo y utilízalo sin cable.
Página 43
Español 5 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso sobre la piel. El pulso de luz trata la piel de ese punto. El dispositivo hace un sonido de chasquidos suaves. El flash produce sensación de calor. Después de cada pulso, el dispositivo tarda hasta 3,5 segundos hasta estar listo para emitir un nuevo pulso.
Página 44
Español 4 Quite el accesorio del dispositivo. 5 Limpie la ventana de salida de luz del dispositivo (A). 6 Limpia todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metálico y la ventana del accesorio (partes B, C, D, E). 7 Deje que todas las piezas se sequen por completo. 8 Guárdalo en un lugar seco y sin polvo.
Página 45
Español No cubras nunca el adaptador ni el dispositivo durante la carga. Nota: El adaptador y el dispositivo se calientan durante la carga. Esto es normal. Nota: Este dispositivo cuenta con una protección contra el sobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura ambiente supera los 40 °C.
Página 46
Español Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo tiene la ventana de tratamiento más grande y un diseño curvado hacia dentro para cubrir y tratar eficazmente las áreas por debajo del escote, especialmente grandes áreas como piernas, brazos y estómago.
Página 47
Español Accesorio de precisión (BRI955, BRI973) El accesorio de precisión tiene un diseño curvo hacia fuera para usarlo en las zonas del bikini y las axilas. Tiene una ventanilla de tamaño medio con una ventanilla de cristal. Está diseñado para una cobertura precisa y eficaz de las zonas del bikini y las axilas.
Página 48
Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo en las diferentes zonas del cuerpo: El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axilas.
Página 49
Español Uso de Lumea antes y después de la exposición al sol o del bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial Exponer la piel a la luz solar natural o artificial puede dar lugar a un bronceado que afecte a la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: No expongas tu piel a la luz solar sin protección cuando estés usando Lumea.
Página 50
Español Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita húmeda.
Página 51
Servicio de Atención al Cliente de tu país, con el distribuidor de Philips o con un centro de servicio Philips. El flujo de ventilación del Asegúrate de que el flujo de ventilación del ventilador está...
Página 52
Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de tu país, con tu distribuidor o con un centro de servicio Philips. Has tratado una zona No utilices el dispositivo sobre piel irritada...
Página 53
6 meses, ya que el crecimiento del vello puede seguir reduciéndose durante este periodo. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Reciclaje Al final de su vida útil, no tire el producto junto con la basura normal del hogar.
Página 54
Este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales. Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable.
Página 55
Este símbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B. V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos. Este símbolo significa que debes leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar el dispositivo.
Página 56
Español Significa que el transformador está diseñado a prueba de cortocircuitos. Significa que el transformador se considera una unidad de fuente de alimentación conmutada (SMPS). Significa que el dispositivo está diseñado para utilizarse en interiores. Este símbolo indica la temperatura ambiente máxima nominal a la que el transformador puede funcionar continuamente en condiciones normales de uso.