Símbolos de los productos Este símbolo indica terminal equipotencial que pone varias partes de un sistema al mismo potencial. Esta HVO-1000MD/3000MT está clasificada como un Consulte el manual de instrucciones PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Siga las indicaciones del manual de...
(EMC) y necesita instalarse y ponerse vendidas por Sony Corporation, podría causar un aumento en servicio según la información sobre EMC de emisiones o una disminución de la inmunidad de la proporcionada en estas instrucciones de uso.
Página 4
Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad HVO-1000MD/3000MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad HVO-1000MD/3000MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
Página 5
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad HVO-1000MD/3000MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad HVO-1000MD/3000MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de...
Página 6
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad HVO-1000MD/3000MT está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad HVO-1000MD/3000MT debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de...
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad HVO-1000MD/3000MT La unidad HVO-1000MD/3000MT está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad HVO-1000MD/3000MT puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de...
Índice Antes de utilizar la unidad, lea esta información ....... 13 Notas de uso .................. 14 Uso y almacenamiento ................ 14 Capítulo 1 Introducción Funciones..................15 Ejemplo de la configuración del sistema ........17 Nombres y funciones de las partes ..........19 Parte frontal ..................
Paso 2: reproducción rápida ............41 Paso 3: captura de imágenes fijas ..........42 Paso 4: parada de la grabación............ 43 Capítulo 4 Grabación y reproducción Grabación ..................44 Grabación manual................44 Captura de imágenes fijas ............46 Captura manual de imágenes fijas............46 Cómo detener la grabación ............
Página 10
Capítulo 6 Ajustes de administrador del sistema Introducción ................... 74 Acceso a la pantalla [Ajustes admin. sistema] ......74 Ajustes de idioma ................75 Ajustes de fecha y hora ..............76 Ajustes de función................. 79 Ficha [General 1]................. 79 Ficha [General 2]................. 80 Ficha [Vídeo 1]..................
Página 11
Ficha [Servidor]................. 122 Ficha [Local] ..................123 Capítulo 7 Panel táctil y ratón Introducción ................. 124 Configuración de los ajustes del panel táctil/ratón....124 Visualizaciones en pantalla en el modo de panel táctil/ratón................127 Pantalla [MENÚ]................127 Pantalla [Estado]................128 Pantalla [Lista de grabación] ............. 129 Pantalla [List.
Página 12
• El software suministrado con la grabadora no puede utilizarse con otras grabadoras. • No se puede instalar ningún software en el equipo que no sea el software específico suministrado por Sony para utilizar con este equipo.
Sony Corporation no reparará, restituirá ni daños y pérdidas de datos en la unidad de disco duro. Antes copiará ningún material grabado. El uso de este producto de ajustar el interruptor de alimentación principal en la...
éstos podrían producir decoloración u otros daños en la unidad. En caso de problemas de funcionamiento Si experimenta problemas de funcionamiento de la unidad, póngase en contacto con el distribuidor de Sony. Notas de uso...
[Lista de grabación] o a través de un interruptor de pie, por ejemplo. También es posible configurar los El grabador de vídeo de alta definición HVO-1000MD y el ajustes para imprimir las imágenes cuando estas se grabador de vídeo de alta definición en 3D HVO-3000MT capturan.
UCI. Notas • Las transmisiones de flujo requieren de Network Recorder de Sony y Network Recorder Software. • Las transmisiones de flujo se desactivan cuando la configuración del modo de grabación está ajustada en el formato HD 1080p.
Ejemplo de la configuración del sistema Ejemplo del HVO-1000MD Despacho del Quirófano Red del hospital Transmisión de imágenes desde los dispositivos endoscópicos y las cámaras que se utilizan en el quirófano en tiempo real. (función de flujo) Cámaras IP del quirófano...
Ejemplo del HVO-3000MT (modo 3D) Quirófano Despacho del Red del hospital Servidor de archivos Dispositivo endoscópico HVO-3000MT Lector de tarjetas Interruptor de pie Grabación de datos hasta en dos soportes de almacenamiento externo Unidad de de forma simultánea Monitor de panel táctil control remoto de infrarrojos Impresora...
Nombres y funciones de las partes Parte frontal PRECAUCIÓN También puede utilizar este botón para rebobinar durante la reproducción de datos grabados. No toque el captador láser del interior de la unidad de BD Botón v La descarga de electricidad estática que puede producirse Utilícelo para mover el cursor hacia abajo o para al tocar el captador podría provocar que la unidad se seleccionar un elemento situado debajo del elemento...
Página 20
D Botón REC z PRECAUCIÓN Utilícelo para grabar de forma manual. No extraiga el disco cuando el indicador parpadee en verde. Durante la grabación, en la pantalla del panel frontal aparece “REC” y el tiempo de grabación. M Indicador HDD Para obtener información detallada sobre cómo Indica el estado del disco duro interno.
Parte posterior HVO-1000MD 2 345 6 HVO-3000MT 2 3457 A Terminal de conexión a tierra equipotencial Utilícelo para las conexiones a tierra equipotenciales. PRECAUCIÓN Los conectores de la interfaz están diseñados para permitir B Conector S-VIDEO IN (mini DIN de 4 pines) el contacto directo con los circuitos conductivos.
Página 22
(apagado). F Conector DVI-D IN (DVI de 19 pines) Durante el uso habitual de la unidad, mantenga el (HVO-1000MD) alimentador de alimentación principal en la posición ? Permite la entrada de señales de DVI-D. (encendido) y utilice el interruptor 1 (espera) del...
Nota utilizarlo, consulte “Captura de imágenes fijas” Dispositivos USB compatibles (página 46). • Utilice los soportes USB de Sony formateados en el sistema de archivos FAT32. B Botón REC z • Los conectores no son compatibles con todos los Utilícelo para grabar de forma manual.
Para obtener información detallada sobre cómo Antes de utilizar la unidad de control utilizarlo, consulte “Grabación manual” (página 44). remoto Retire la lámina de aislamiento. C Botón PAUSE X Púlselo para detener la grabación en curso. Púlselo de Lámina de aislamiento nuevo para reanudar la grabación.
Preparación Capítulo Cuando se enciende la unidad, los indicadores del Apagado y encendido de panel frontal se iluminan y aparece el texto “WELCOME”. la unidad Si la pantalla del panel frontal cambia de “BOOTING...” a “READY” puede realizar las siguientes operaciones. Para encender la unidad Durante el uso habitual Ajuste el interruptor de alimentación principal del...
Configuración de los Configuración de los ajustes del sistema ajustes de grabación (ajustes del usuario) Asegúrese de configurar los ajustes del sistema antes de comenzar a utilizar la unidad. Los ajustes del sistema debe Seleccione formatos de entrada de imagen, configure la configurarlos el administrador del sistema.
Utilice los botones B y b para seleccionar [Ajustes del Utilice el botón v para seleccionar el cuadro [Entrada] usuario] y pulse el botón ENTER. y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Ajustes del usuario]. Aparece la pantalla [Entrada]. Utilice los botones B y b para seleccionar una ficha y Utilice los botones V y v para seleccionar un formato pulse el botón ENTER.
Vuelve a aparecer la pantalla [Selec. Entrada]. Configure los ajustes de vídeo. 1 Utilice el botón v para seleccionar el cuadro [Calidad] y pulse el botón ENTER. Para configurar los ajustes de calidad de imagen, consulte “Configuración de los ajustes de calidad de imagen”...
Página 29
2 Utilice los botones V y v para seleccionar el 5 Utilice el botón v para seleccionar el cuadro formato de los archivos de imagen fija y pulse el [Captura] y pulse el botón ENTER. botón ENTER. Se cierra la pantalla [Formato] y vuelve a aparecer Aparece la pantalla [Captura].
Configuración de los ajustes de Notas almacenamiento • No puede especificar el mismo destino de almacenamiento para ambas opciones, [Soporte ext. 1] y [Soporte ext. 2]. Configure los ajustes relacionados con los soportes • En el HVO-3000MT, si [Grabación simultánea en externos que sirven para almacenar los datos grabados e 3D y 2D] está...
[Guardar foto 2D] (HVO-3000MT solamente) Si ajusta [Salida de metadatos] en [Sí], seleccione [Avanzado] con los botones B y b y pulse el botón Permite especificar si se desean guardar imágenes fijas en 2D y, en caso afirmativo, seleccionar la entrada. ENTER.
Los ajustes que se muestren varían en función de la embargo, si selecciona [UPC-21S/24SA] en [Papel], el impresora que utilice. La impresora Sony UP-DR80MD se ajuste máximo será una imagen. utiliza a modo de ejemplo en la explicación de esta sección.
Página 33
[Marca de agua] Seleccione si desea que se impriman marcas de agua al utilizar impresoras USB UP-DR80MD de Sony. Notas • Para imprimir marcas de agua, es necesario importar un archivo de marca de agua que se ha creado previamente con el formato adecuado.
Utilización del teclado en pantalla (introducción de texto) Cuando es necesario introducir texto, aparece un teclado en pantalla. Nombres y funciones de las partes (teclado en pantalla) Puede visualizar los caracteres alfanuméricos, con diéresis o los símbolos que aparecen en el teclado en pantalla. A continuación, se indica el nombre y la función de las partes del teclado.
H [Aceptar] Manipulación de los Al seleccionar esta tecla y pulsar el botón ENTER, el texto que aparece en el cuadro de introducción de caracteres se discos aplica y se introduce en la pantalla de ajustes. I B / b Seleccione esta tecla y pulse el botón ENTER para Discos compatibles desplazar el cursor un espacio hacia la izquierda o hacia la...
Almacenamiento PRECAUCIÓN • No almacene discos en lugares con exposición directa a Si la pantalla del panel frontal no se enciende al pulsar el interruptor 1 (espera), asegúrese de que el la luz solar o con temperaturas o índice de humedad alto. •...
Empuje la bandeja de disco hacia dentro con suavidad el entorno de trabajo. para cerrarla. Nota Póngase en contacto con su representante local de Sony para cambiar la asignación de funciones. Los usuarios generales no pueden cambiarlas. Uso de las teclas de función Para habilitar el uso de las teclas de función, ajuste [Modo...
Página 38
Utilice los botones B y b para seleccionar [Ajustes Utilice el botón v para seleccionar el cuadro [Modo admin. sistema] y pulse el botón ENTER. teclado] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Ajustes admin. sistema]. Aparece la pantalla [Modo teclado]. Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar Utilice los botones V y v para seleccionar [Teclado [Ajustes del dispositivo] y pulse el botón ENTER.
• Siguiente GOP: permite avanzar al GOP siguiente. Funciones asignadas de fábrica • GOP anterior: permite retroceder al GOP anterior. • Expulsar: permite expulsar el disco insertado. Las funciones siguientes están asignadas a las teclas de • Pantalla [Preparación de la grabación]: permite mostrar función según las condiciones predeterminadas de fábrica.
Funciones básicas del grabador Capítulo Flujo de funciones Paso 1: grabación Este capítulo describe cómo grabar y reproducir vídeos y Pulse el botón REC z. cómo capturar imágenes fijas durante la visualización de la Unidad de control remoto de infrarrojos pantalla del panel frontal de la unidad utilizando sólo los botones del panel frontal o los de la unidad de control Botón REC z...
Mientras se realiza la grabación, se muestra el mensaje Paso 2: reproducción “REC” en la pantalla del panel frontal de la unidad. Aparece cuando también se rápida graba el audio. 00:00:10 Reproduzca los datos grabados en el Paso 1. 1234567890123456 ¿Qué...
Se reproducen los datos grabados más recientemente. Paso 3: captura de Durante la reproducción, se muestra el siguiente mensaje: Capítulo imágenes fijas B 001 00:00:01 Capture imágenes fijas de transmisiones de imágenes en 1234567890123456 tiempo real. ID del paciente Pulse el botón CAPTURE También puede realizar las siguientes funciones durante la Unidad de control remoto de infrarrojos reproducción:...
Al capturar imágenes fijas, se crean entradas de los datos Paso 4: parada de la grabados. Es necesario realizar el Paso 4 para detener la grabación. grabación Para obtener información detallada sobre las imágenes fijas, consulte “Captura de imágenes fijas” (página 46). Pulse el botón STOP x.
(página 50). Nota Si desea obtener información detallada acerca de cómo grabar mediante interruptores de contacto, solicite el asesoramiento de su representante local de Sony. Panel frontal Nota acerca de la función de eliminación automática de datos grabados Botón REC z Cuando la capacidad restante del disco duro interno de la unidad es baja, una función de eliminación borra...
Página 45
Si pulsa el botón MENU mientras se realiza la Panel frontal grabación, se muestra la siguiente pantalla: Botón ENTER Botón STOP x Asimismo, el mensaje “REC” se muestra en el panel frontal de la unidad mientras se lleva a cabo la Si accede a la pantalla [MENÚ], se muestra un grabación.
Nota Si desea obtener información detallada acerca de los controles del interruptor de contacto, solicite el asesoramiento de su representante local de Sony. Vuelve a aparecer la pantalla [MENÚ]. Nota Captura manual de imágenes fijas Puede grabar hasta 24 horas continuas en una sesión.
PRECAUCIÓN Cómo detener la La captura de imágenes fijas sólo permite capturar imágenes a partir de entradas de señal de imagen. Por grabación ejemplo, si captura una imagen fija de un vídeo que incluya una imagen PinP de una monitorización de constantes vitales, la imagen de las constantes vitales no se capturará.
Si accede a la pantalla [MENÚ], se muestra un Parada de la grabación en soportes mensaje de confirmación. Utilice los botones B y b externos y de la impresión para seleccionar [Sí] y pulse el botón ENTER. automática Para detener grabaciones en soportes externos e impresiones automáticas en curso, siga los pasos que se indican a continuación.
Para avanzar rápido la reproducción Reproducción Pulse el botón FF M. Nota Puede reproducir los datos grabados más recientemente en En función de la estructura de los datos, es posible que no el disco duro interno mediante sencillos controles. se permita el avance rápido de la reproducción en toda la grabación.
ajustes de dicho elemento. Preparación de la Puede saltarse la entrada [InfoPacien]. grabación Antes de comenzar a grabar, introduzca la información relativa al paciente que se va a someter a la intervención quirúrgica o al examen médico, configure el destino de almacenamiento y los ajustes de calidad de los datos grabados y, a continuación, realice una prueba de grabación.
Página 51
[F. nacimiento] [Calidad del vídeo] Seleccione el año, el mes y el día de nacimiento del Seleccione la calidad de las imágenes de vídeo en la paciente en las pantallas de ajustes que aparecen y pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón pulse el botón ENTER.
• Cuando [Detección automática] esté habilitado y Uso de un teclado físico para la haya insertado varios soportes, los datos se grabarán información relativa al paciente y los en los soportes en el orden de prioridad siguiente: USB1 t BD/DVD t USB2. ajustes de almacenamiento de los •...
Registro de pacientes Recuperación de pacientes Registre pacientes para procedimientos y exámenes en la Recupere pacientes que haya registrado por adelantado. lista de pacientes. En la pantalla [Preparación de la grabación], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Lista llamadas] Configure la información relativa al paciente y guarde los ajustes de los datos grabados.
Edición de ajustes de pacientes Cuando termine la edición de los ajustes, utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Aplicar] y pulse registrados el botón ENTER. Edite la información relativa al paciente y guarde los ajustes de los datos grabados que registró...
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar Se inicia la grabación y aparece la siguiente pantalla [Eliminar] y pulse el botón ENTER. durante la realización de la prueba de grabación: Tras la grabación de las imágenes, que dura cinco segundos, la reproducción se inicia automáticamente.
Especifique las condiciones de búsqueda. Búsqueda de imágenes Seleccione un elemento con los botones V , v , B y b , y pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla de introducción de texto de dicho elemento. Puede buscar datos grabados que se hayan almacenado en el disco duro interno de la unidad.
[Fecha grab.] Se realiza una búsqueda de los datos grabados que Seleccione el año, el mes y el día en que se grabaron coincidan con las condiciones especificadas y se las imágenes en las pantallas de ajustes que aparecen y muestran los resultados.
Visualización de las miniaturas de los datos grabados Puede ver imágenes en miniatura de los datos grabados en una lista de imágenes. Seleccione [List. Foto] en el cuadro [Operación]. En la pantalla [Lista de grabación], utilice los botones V y v para seleccionar los datos grabados y pulse el La visualización cambia.
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar la imagen de datos grabados que desee reproducir. Unidad de control remoto de infrarrojos Botón PLAY B Pulse el botón PLAY B en la unidad de control remoto de infrarrojos o en el panel frontal de la unidad.
Página 60
Utilice los botones V y v para seleccionar [Descendente] o [Ascendente] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Ordenar]. Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro En función de la categoría que haya seleccionado, la [Elemento] y pulse el botón ENTER. clasificación de los órdenes ascendente y descendente se realizará...
Seleccione las casillas de verificación de los datos Procesamiento de datos grabados que desee imprimir. Seleccione una miniatura con los botones V , v , B y b , grabados y pulse el botón ENTER para seleccionar o desmarcar la casilla de verificación. Puede procesar datos grabados que se hayan almacenado en el disco duro interno de la unidad de los modos siguientes:...
Utilice los botones V y v para seleccionar [Ejecutar] y Notas pulse el botón ENTER. • Para cancelar la impresión, seleccione [Anular] y pulse el botón ENTER. • Si imprime una imagen fija en 3D mientras el HVO- 3000MT está en el modo de sistema 2D, se imprimirá...
Página 63
Si va a copiar datos en un disco BD/DVD o en un Seleccione las casillas de verificación de los datos dispositivo de memoria USB, inserte el soporte en la grabados que desee copiar. unidad. Seleccione los datos grabados con los botones V y v , y pulse el botón ENTER para seleccionar o desmarcar Acceda a la pantalla [Lista de grabación], utilice los la casilla de verificación.
[Soporte externo] [Guardar foto 3D] (HVO-3000MT solamente) Seleccione el destino de almacenamiento y pulse el Especifique si va a guardar las imágenes fijas en botón ENTER. formato 3D y pulse el botón ENTER. [Serv. Archivos] [Guardar foto 2D] (HVO-3000MT solamente) Si se ha seleccionado el [SERVER] como destino de Especifique si va a guardar las imágenes fijas en almacenamiento externo, seleccione un servidor de...
Página 65
Aparece la pantalla [List. Foto]. Nota Cambie a la visualización de miniaturas para vídeos Para cancelar el proceso de copia, seleccione [Anular] cuando desee copiar datos de vídeo y a la visualización y pulse el botón ENTER. de miniaturas para imágenes fijas cuando desee copiar datos de imágenes fijas.
Página 66
Utilice los botones V y v para seleccionar [Copiar] y [Soporte externo] pulse el botón ENTER. Seleccione el destino de almacenamiento y pulse el botón ENTER. Aparece de nuevo la pantalla [List. Foto]. [Serv. Archivos] Si se ha seleccionado el [SERVER] como destino de Utilice los botones V y v para seleccionar [Ejecutar] y almacenamiento externo, seleccione un servidor de pulse el botón ENTER.
[Guardar foto 3D] (HVO-3000MT solamente) Especifique si va a guardar las imágenes fijas en formato 3D y pulse el botón ENTER. Nota [Guardar foto 2D] (HVO-3000MT solamente) Para cancelar el proceso de copia, seleccione [Anular] Especifique si va a guardar las imágenes fijas en y pulse el botón ENTER.
Página 68
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar Acceda a la pantalla [Lista de grabación], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar el cuadro [Ejecutar] y pulse el botón ENTER. [Operación] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Cambiar].
Seleccione las casillas de verificación de los datos Protección de datos grabados grabados que desee proteger. Puede proteger los datos para evitar borrarlos Seleccione los datos grabados con los botones V y v , accidentalmente. y pulse el botón ENTER para seleccionar o desmarcar Para proteger los datos grabados o eliminar la protección, la casilla de verificación.
Seleccione las casillas de verificación de los datos Eliminación de datos grabados grabados que desee eliminar. Puede eliminar datos grabados de intervenciones Seleccione los datos grabados con los botones V y v , quirúrgicas o de exámenes médicos concretos que se hayan y pulse el botón ENTER para seleccionar o desmarcar almacenado en el disco duro interno de la unidad.
Notas • Las transmisiones de flujo requieren de Network Pulse el botón MENU. Recorder de Sony y Network Recorder Software. Aparece la pantalla [MENÚ]. • Las transmisiones de flujo se desactivan cuando la configuración del modo de grabación está ajustada en el Utilice los botones V y v para seleccionar formato HD 1080p.
Página 72
Utilice los botones B y b para seleccionar [Ajustes Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro admin. sistema] y pulse el botón ENTER. [Streaming] y pulse el botón ENTER. Se muestra un mensaje de confirmación. Aparece la pantalla [Streaming]. Utilice los botones V y v para seleccionar [Utilizar] y Pulse el botón ENTER.
Para parar la transmisión en tiempo real Ajuste [Streaming] en [Sin utilizar] en la ficha [Streaming]. Si no especifica [Sin utilizar] en esta ficha, la función de flujo se mantendrá activa incluso tras finalizar las sesiones de grabación o apagar la unidad. Cuando utilice un monitor de panel táctil, también podrá...
Ajustes de administrador del sistema Capítulo Introducción Acceso a la pantalla [Ajustes admin. sistema] Puede establecer las configuraciones iniciales de diversos ajustes en la pantalla [Ajustes admin. sistema]. Pulse el botón MENU. Las configuraciones de dicha pantalla debe realizarlas el administrador del sistema.
Pulse el botón ENTER. Ajustes de idioma Configure el idioma y el formato de visualización de la fecha. En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Idioma] y pulse Aparece la pantalla [Ajustes admin. sistema]. el botón ENTER.
Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro Ajustes de fecha y hora [Formato de fecha] y pulse el botón ENTER. Configure la fecha y la hora. En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Fecha y hora] y pulse el botón ENTER.
Configure la hora del mismo modo. Lista de zonas horarias Configure los ajustes de la zona horaria y de los Zona horaria cambios de horario. GMT-12:00 Oeste de la línea internacional de cambio de fecha Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse GMT-11:00 Isla Midway el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes de dicho elemento.
Página 78
Zona horaria Zona horaria GMT+01:00 Belgrado, Bratislava, Budapest, GMT+09:30 Adelaida Liubliana, Praga GMT+09:30 Darwin GMT+01:00 África Central Occidental GMT+10:00 Vladivostok GMT+02:00 Atenas, Bucarest, Estambul GMT+10:00 Canberra, Melbourne, Sídney GMT+02:00 Ammán GMT+10:00 Guam, Port Moresby GMT+02:00 Windhoek GMT+10:00 Brisbane GMT+02:00 Jerusalén GMT+10:00 Hobart GMT+02:00 Cairo GMT+11:00 Magadán, Islas Salomón, Nueva...
Cuando termine el proceso de configuración, utilice Ajustes de función los botones V , v , B y b para seleccionar [Aplicar] y pulse el botón ENTER. Se guardan las configuraciones y vuelve a aparecer la Configure los ajustes iniciales relativos a la grabación y a pantalla [Ajustes admin.
[Añadir 0 al ID de pac.] Configure todos los ajustes. Indique si desea añadir ceros a los ID de paciente con Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse menos dígitos que los especificados en la pantalla de el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes ajustes que aparece y pulse el botón ENTER.
[Mostrar estado] Para configurar ajustes de otras fichas, utilice los botones V , v , B y b para seleccionar una ficha. Indique si desea visualizar la información de los distintos estados. Cuando termine de configurar [Ajustes de función], utilice los botones v , B , V y b para seleccionar [Aplicar] y pulse el botón ENTER para guardar las configuraciones.
[Mostrar estado grab.] [Mostrar estado inactivo] Seleccione si desea mostrar información del estado de Indique si desea mostrar información del estado inactivo en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el la grabación en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón ENTER.
Aparece la pantalla de ajustes [Avanzado]. Para importar un logotipo Importe el archivo del logotipo que desee mostrar. Configure todos los ajustes. Para obtener información detallada acerca de la Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse preparación de un archivo de logotipo, consulte “Para el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes preparar un archivo de logotipo”...
[Sincro. Entrada/Salida] Ficha [Vídeo 1] Seleccione la sincronización de entrada y salida en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón Configure los ajustes de grabación. ENTER. Seleccione [Normal], ya que el procesamiento de Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha señales suele llevarse a cabo en circunstancias [Vídeo 1].
Página 85
[Autorep. en vivo] [Modo de grabación] Indique si desea utilizar la función de reproducción en Seleccione el modo de grabación en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón ENTER. tiempo real automática en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón ENTER.
Para definir la configuración automática Nota en vivo múltiple Solamente el HVO-3000MT admite 1080p. Configure los ajustes de duración y posición de las imágenes fijas que se visualizarán al utilizar la función de reproducción en tiempo real automática. Utilice los botones B y b para seleccionar [Avanzado] y pulse el botón ENTER.
[Rango entrada DVI] Nota Seleccione entre el rango limitado y completo para el Si el monitor conectado se encuentra en modo de modo de rango durante la entrada DVI. pantalla completa, es posible que los bordes izquierdo El rango tonal para [Rango limitado] es de 16 a 235 y y derecho de las imágenes fijas visualizadas para la el rango tonal para [Rango completo] es de 0 a 255.
Página 88
[PinP] [Tamaño] Indique si desea utilizar la función PinP para mostrar Este ajuste puede configurarse cuando [PinP] esté ajustado en una opción distinta a [Sin utilizar]. una inserción PinP de entradas RGB en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón ENTER. Seleccione el tamaño de la inserción en la pantalla de Se pueden mostrar inserciones de PinP de entradas ajustes que aparece y pulse el botón ENTER.
Notas Ajustes 3D/2D (HVO- • Después de cambiar el modo de sistema, se debe 3000MT solamente) reiniciar la unidad. En estos casos, aparece un mensaje que le indica que hay que reiniciar la unidad. Seleccione [Sí] y reinicie la unidad. •...
• Cuando el número de flujo de entradas esté ajustado [Seleccionar lado de imagen] en [1 (Line by Line)], las imágenes se grabarán en Especifique la imagen que desea usar para los datos grabados en 2D cuando grabe imágenes en 3D y 2D de formato top-and-bottom.
Para obtener más información sobre los dispositivos que En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los se pueden conectar al HVO-1000MD o al HVO-3000MT, botones V , v , B y b para seleccionar [Ajustes del consulte a su representante local de Sony.
Página 92
ENTER. Nota La unidad puede reconocer la impresora UP-DR80MD de Sony de forma automática. Para que la unidad reconozca las impresoras UP-DR80MD de forma automática, establezca el ajuste del dispositivo periférico para el conector USB al que se va a conectar la impresora en [No hay dispositivo].
Para configurar ajustes de lector Cuando termine el proceso de configuración, utilice los botones V , v , B y b para seleccionar Cuando seleccione un lector de códigos de barras o de [Descodificar] y pulse el botón ENTER. tarjetas, configure los ajustes de la lectura de datos. El procedimiento para configurar el lector de códigos de barras y el de tarjetas es el mismo.
Página 94
[Balance de color] El ajuste [Curva de gamma] sólo se encuentra Ajuste el balance de blancos de los colores cian, disponible para la impresora Sony UP-D25MD. magenta, amarillo, rojo, verde y azul. [Imprimir] Seleccione un valor de corrección en las pantallas de Indique si desea habilitar la opción [Impr.
Página 95
Se guardan las configuraciones y vuelve a aparecer la El ajuste [Importar marca de agua] sólo estará ficha [Dispositivo]. disponible cuando se utilice una impresora Sony UP- DR80MD. Para preparar un archivo de marca de agua Para imprimir marcas de agua, prepare un archivo de [Importar logotipo] marca de agua que pueda importarse a la unidad y cópielo...
Para preparar un archivo de logotipo Seleccione la velocidad de transmisión. Para imprimir logotipos, prepare un archivo de logotipo en 1 Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro la unidad y cópielo a un dispositivo de memoria USB por adelantado.
Página 97
Configure los ajustes [Interruptor contac. 1], [Ajustar capítulo] [Interruptor contac. 2] y [Interruptor contac. 3]. Inserte un separador de capítulos sin guardar una imagen fija de la grabación. Especifique la función que desea que controle el dispositivo de interruptor de contacto para cada ajuste Vuelve a aparecer la pantalla [Camb.
Página 98
2 Utilice los botones V y v para seleccionar [Sí] y pulse el botón ENTER. Aparece de nuevo la pantalla [Avanzado]. 6 Utilice los botones V y v para seleccionar [Aplicar] Vuelve a aparecer la pantalla [Camb. Contac.]. y pulse el botón ENTER. 3 Utilice los botones B y b para seleccionar [Avanzado] y pulse el botón ENTER.
Página 99
ENTER. monitor. [Selección 2D/3D] Configure esta opción para visualizar imágenes 3D en monitores médicos Sony LMD-2451MT. Este ajuste de modo se utiliza para visualizar correctamente la pantalla [MENÚ] durante la visualización de imágenes en 3D. Aparece la pantalla de asignación de pines.
Utilice los botones V y v para seleccionar [Sí] y pulse Configuración de el botón ENTER. contraseñas Defina la configuración de contraseñas para evitar cambios no autorizados en los [Ajustes admin. sistema]. Cuando la protección por contraseña está habilitada, aparece una pantalla de introducción de contraseña cuando selecciona [Ajustes admin.
[Contraseña antigua] Ajustes de red Introduzca la contraseña antigua mediante el teclado en pantalla. Para obtener información detallada acerca del uso del teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado Configure los ajustes iniciales relativos a la red, al servidor en pantalla” (página 34). y a la función de flujo (transmisión en tiempo real).
[Obtener una dirección IP auto.] Ficha [Red] En la pantalla [Obtener una dirección IP auto.] que aparece, seleccione [Sí] para utilizar el DHCP y Configure estos ajustes cuando utilice una red. obtener una dirección IP automáticamente o [No] para asignar una dirección IP estática de forma manual. A Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha continuación, pulse el botón ENTER.
[Obtener una dirección serv. DNS auto.] Para configurar un servidor FTP En la pantalla [Obtener una dirección serv. DNS auto.] que aparece, seleccione [Sí] para obtener la dirección Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha IP del servidor DNS automáticamente o [No] para [Serv.
[Nombre de servidor] Para configurar un servidor compartido Introduzca el nombre de servidor mediante el teclado (CIFS) en pantalla. Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha Para obtener información detallada acerca del uso del [Serv. Archivos]. teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado en pantalla”...
Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro [Nombre de servidor] Introduzca el nombre de servidor mediante el teclado [NTP] y pulse el botón ENTER. en pantalla. Para obtener información detallada acerca del uso del teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado en pantalla”...
Utilice los botones V y v para seleccionar [Utilizar] y [N.º de puerto] Introduzca el número de puerto mediante el teclado en pulse el botón ENTER. pantalla. El ajuste predeterminado es [123]. Para obtener información detallada acerca del uso del teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado en pantalla”...
[Enviar audio] Para configurar los ajustes avanzados de Indique si desea transmitir audio en la pantalla de flujo ajustes que aparece y pulse el botón ENTER. Configure los ajustes en esta unidad que se relacionen con El ajuste predeterminado es [Sí]. el flujo en Network Recorder y Network Recorder Software.
Nota Configuración de usuario Sólo es posible seleccionar [2Mbps], [4Mbps] y inicial [6Mbps] cuando la resolución de flujo es inferior a 1280 × 720. [Vel. fotogramas] Configure los valores de los ajustes iniciales relativos a la Seleccione la velocidad de fotogramas de flujo en la calidad de grabación y a los soportes de almacenamiento.
Configure los ajustes de calidad para imágenes fijas. Ficha [Calidad] Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse Configure los ajustes de calidad de vídeos e imágenes fijas. el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes Los ajustes que configure se utilizarán como valores de dicho elemento.
[Captura] [Soporte ext. 1], [Soporte ext. 2] Indique si desea utilizar el modo de captura de marco Seleccione los destinos de almacenamiento externos o de campo en la pantalla de ajustes que aparece y en las pantallas de ajustes que aparecen y pulse el pulse el botón ENTER.
Para obtener más información sobre este ajuste, Nota consulte “Para configurar los ajustes de salida de Al crear datos grabados con el mismo ID de paciente, metadatos” (página 111). se crea una nueva carpeta de fecha y hora de grabación [Guardar foto 3D] (HVO-3000MT solamente) debajo de la carpeta de ID del paciente, y los datos Especifique si va a guardar las imágenes fijas en...
Configure todos los ajustes. Edición de la lista de Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla de médicos configuración de ese elemento. Registre y edite la información relativa a los médicos que realizan las intervenciones quirúrgicas y los exámenes médicos.
Utilice los botones B y b para seleccionar una ficha y [Nom.] configure los ajustes como corresponda. Introduzca el nombre del médico (con un máximo de 20 caracteres) mediante el teclado en pantalla. Para obtener información detallada acerca del uso del teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado en pantalla”...
xSi selecciona [FTP] Ficha [Serv. Archivos] Configure los ajustes del servidor. Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha [Serv. Archivos]. Configure todos los ajustes. Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes de dicho elemento.
[Modo PASV] Cuando termine el proceso de configuración, utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Aplicar] y Indique si desea utilizar el modo PASV en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón pulse el botón ENTER.
Utilice el botón v para seleccionar [Aplicar] y pulse el Configure todos los ajustes. botón ENTER. Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes Se guardan las configuraciones y vuelve a aparecer la de dicho elemento.
PRECAUCIÓN Edición de la lista de Si cambia el nombre del médico, no podrá utilizar el nombre anterior para buscar los datos grabados asociados procedimientos a él. Eliminación de las entradas de Registre o edite las categorías o entradas de intervenciones quirúrgicas y exámenes médicos.
Utilice los botones B y b para seleccionar [Añadir] y Clasificación de la lista de pulse el botón ENTER. categorías Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar una categoría que desee cambiar de posición, seleccione [Arriba] o [Abajo] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Cambie el nombre de la categoría, seleccione Registro de procedimientos [Aplicar] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Registre procedimientos. En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Editar lista de casos] y pulse el botón ENTER.
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar Clasificación de la lista de [Añadir] y pulse el botón ENTER. procedimientos Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar un procedimiento que desee cambiar de posición, seleccione [Arriba] o [Abajo] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Cambie el nombre del procedimiento, seleccione Configuración DICOM [Aplicar] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configure los ajustes necesarios para las transmisiones DICOM de imágenes fijas. En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Config. Se guarda la configuración.
Configure todos los ajustes. Ficha [Servidor] Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse Configure los ajustes para las transmisiones DICOM. el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes de dicho elemento. Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha [Servidor].
[UID clase SOP] Ficha [Local] Seleccione la UID de la clase SOP en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón ENTER. Configure los ajustes locales. Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha [Local]. [Ajuste caracteres] Seleccione un conjunto de caracteres en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón ENTER.
Puede conectar un monitor de pantalla táctil o un ratón de ratón los que existen en el mercado al HVO-1000MD o al HVO-3000MT y utilizarlos para desplazarse por las pantallas de menús. Para habilitar el uso de un monitor de panel táctil o de un En este capítulo se describen los ajustes necesarios para...
Página 125
Utilice los botones B y b para seleccionar [Ajustes Utilice los botones V y v para seleccionar [USB 3] o admin. sistema] y pulse el botón ENTER. [USB 4] y pulse el botón ENTER. Aparecerá un mensaje de confirmación. Utilice los botones V y v para seleccionar [Panel táctil/ratón] y pulse el botón ENTER.
Página 126
• Para obtener más información sobre cómo se realiza la calibración, póngase en contacto con el representante local de Sony. Después de haber modificado la configuración, seleccione [Aplicar] y pulse el botón ENTER. Siga las instrucciones del mensaje que aparece, conecte el monitor del panel táctil o ratón y encienda...
Visualizaciones en pantalla en el modo de panel táctil/ ratón Las pantallas que aparecen en el modo de panel táctil/ratón difieren ligeramente de las que aparecen en el modo estándar. En esta sección se describen las principales diferencias en las pantallas y los botones que aparecen. Pantalla [MENÚ] A Área de visualización de la imagen Nota...
formato HD 1080p. El botón [Streaming] no aparece en Contador de reproducción/grabación: muestra el estos casos. tiempo de reproducción o grabación en formato “00:00:00”. • Cuando se utiliza el HVO-3000MT en modo 3D, las Indicador de velocidad: durante la reproducción de FF transmisiones de flujo se desactivan.
B [Ajustes admin. sistema] Para obtener más información, consulte “Acceso a la Muestra la pantalla [Ajustes admin. sistema]. pantalla [Ajustes admin. sistema]” (página 74). Pantalla [Lista de grabación] F Botones de control A Selec. todo/borrar todo Permite seleccionar todos los datos grabados o borrar todas Ejecuta las operaciones correspondientes en los elementos las selecciones.
Pantalla [List. Foto] A Botones de selección de la visualización de miniaturas Permiten seleccionar los tipos de imagen de los que se mostrarán miniaturas. Cada vez que se toque un botón, éste se habilitará o se deshabilitará. Si toca y habilita tanto [Vídeo] como [Fotos] (es decir, si ambos botones se iluminan en verde), aparecerán miniaturas de todos los vídeos e imágenes fijas.
Pantalla [Editar la lista del médico] (Ajustes admin. sistema) A Médicos Toque un nombre de médico para que aparezca la pantalla [Editar la lista del médico]. Para obtener más información, consulte “Edición de la lista de médicos” (página 112). B Casillas de verificación Seleccione las casillas de verificación de las entradas de médico con las que desea realizar operaciones.
Pantalla de reproducción de vídeo Nota Si reproduce una imagen fija en 3D mientras el HVO- Esta pantalla aparece durante la reproducción de vídeo. 3000MT está en el modo de sistema 3D, se reproducirá la Es posible controlar la reproducción con los botones imagen de la entrada especificada en el ajuste [Seleccionar situados en la parte inferior.
INITIALIZE ERR. 0000 Error de inicialización Reinicie la unidad. Si el error vuelve a aparecer, póngase en contacto con su representante local de Sony. SYSTEM ERR. 0001 Error de comunicación de Reinicie la unidad. Si el error vuelve a aparecer, póngase aplicación...
Página 134
Advertencia del ventilador del Se ha producido un error al girar el ventilador. Póngase sistema o de la CPU en contacto con su representante local de Sony. WARN. TEMP. Advertencia de temperatura del Se ha producido un error de temperatura interna. Revise sistema o de la CPU el entorno de operaciones.
Si se produce un problema, consulte el cuadro siguiente. Si tAsegúrese de que los cables estén el problema persiste, póngase en contacto con su conectados correctamente representante local de Sony. (página 21). • Las conexiones de entrada y salida del panel posterior de la unidad no Síntoma...
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE http://www.sony.net./Products/Linux/ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.” Sony no responderá a ninguna pregunta relacionada con los datos del código fuente. Live555 Streaming Media Este producto utiliza Live555 Streaming Media.
Also, for each author’s protection and ours, we want to GNU GENERAL PUBLIC make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified LICENSE by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’...
Página 138
You may charge a fee for the physical act of transferring a You may copy and distribute the Program (or a work copy, and you may at your option offer warranty protection based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 in exchange for a fee.
Página 139
You are not required to accept this License, since you If the distribution and/or use of the Program is have not signed it. However, nothing else grants you restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder permission to modify or distribute the Program or its who places the Program under this License may add derivative works.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY END OF TERMS AND APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, CONDITIONS OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, How to Apply These Terms to Your SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL...
License.Of course, the commands you use may be called GNU LESSER GENERAL something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your PUBLIC LICENSE program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright Version 2.1, February 1999 disclaimer”...
files to the recipients, so that they can relink them with the A more frequent case is that a free library does the same library after making changes to the library and recompiling job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software it.
Página 143
complete source code means all the source code for all application does not supply it, the square root function modules it contains, plus any associated must still compute square roots.) interface definition files, plus the scripts used to control These requirements apply to the modified work as a compilation and installation of the library.
Página 144
access to copy the source code from the same place for the Library among them, as well as a reference satisfies the requirement to distribute the source code, even directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
Página 145
You may place library facilities that are a work based your obligations under this License and any other on the Library side-by-side in a single library together pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a with other library facilities not covered by this patent license would not permit royalty-free License, and distribute such a combined library,...
14. If you wish to incorporate parts of the Library into END OF TERMS AND other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for CONDITIONS permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;...
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Especificaciones Ty Coon, President of Vice That’s all there is to it! HVO-1000MD General Requisitos de alimentación De 100 V a 240 V de ca, 50/60 Hz Corriente de entrada De 1,9 a 0,8 A Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 40 °C...
Página 148
Dispositivos de grabación MENU MONITOR (mini D-sub de 15 pines) (1) Unidad de disco duro interna Conector equipotencial 320 GB Accesorios suministrados Unidad de disco Blu-ray/DVD (1) Antes de utilizar esta unidad (1) Soportes compatibles: CD-ROM (Guía del usuario, MANUAL DE BD-RE (una o dos capas), PROTOCOLO) (1) BD-R (una o dos capas),...
Página 149
Dimensiones 305 × 410 × 115,5 mm Conectores de salida (an × al × prf, incluidas las partes S-VIDEO OUT (tipo mini DIN de 4 pines) (1) Y: 1,0 Vp-p (75 Ω) Sincronización salientes) negativa 305 mm C (BURST): 0,286 Vp-p (75 Ω) (NTSC) C (BURST): 0,3 Vp-p (75 Ω) (PAL) VIDEO OUT (tipo BNC) (1) Compuesto...
Página 150
Notas • Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR MEDIO DE ESTA...
General 1 79 Streaming 115 Índice alfabético General 2 80 Grabación 44 Teclado en pantalla 34 Teclado físico 52 ID del paciente 79 Teclas de función 37 Ajustes 3D/2D 89 Impresión 61 Transmisión en tiempo real 71 Ajustes de administrador del sistema Imprimir 115 Información relativa al paciente 67 Ajustes de calidad de imagen 28...