Página 1
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Nº Nº Versión Versión Nº pieza Nº pieza instrucciones instrucciones 31428626 31428626 31428062 31428062 Asistencia de aparcamiento, cámara, parte trasera. Para Sensus Connect Asistencia de aparcamiento, cámara, parte trasera. Para Sensus Connect...
Para los pasos más complicados hay también texto explicativo. En caso de haber problemas con las instrucciones o el accesorio, contactar con el concesionario Volvo local. ¡Atención! Algunos pasos de estas instrucciones de montaje se presentan únicamente con figuras.
Página 4
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Girar la llave de encendido a la posición 0. Desconectar el cable negativo de la batería. ¡Atención! Esperar tres minutos como mínimo antes de desenchufar conectores o quitar cualquier otro equipo eléctrico.
Página 7
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Quitar el tornillo del borde inferior del panel superior del portón trasero, en ambos lados. Desenganchar el borde inferior del panel, del panel inferior, en ambos lados. IMG-268009 Quitar el panel del portón trasero, soltándolo primero con cuidado en los lados y después en el borde superior.
Página 8
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Quitar el panel inferior, apalancando con una plegadora de hueso en la periferia. A continuación tirar con cuidado del panel para que se suelten todas las presillas en el interior. Si el automóvil tiene cerrador de puerta eléctrico, desenchufar el conector del mismo.
Página 9
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Quitar el tornillo de fijación del panel de techo y soltar el panel con cuidado. Está fijado con trece presillas. IMG-268013 Soltar el burlete de goma en el lado izquierdo del marco del portón trasero.
Página 10
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Apalancar con cuidado el borde superior del panel del montante D para soltarlo/ subirlo desde el panel lateral. Está fijado con cuatro presillas. IMG-268015 Quitar los dos tornillos de fijación del umbral del portón trasero en la sección trasera.
Página 11
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Soltar con cuidado el panel del umbral del portón trasero. Está montado con seis presillas. IMG-268016 Quitar la almohadilla de asiento, levantándola en ambos lados del borde delantero. Está fijada con dos soportes en la parte inferior.
Página 12
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Abatir el respaldo izquierdo. Quitar la almohadilla lateral del lado izquierdo, tirando primero de ella hacia atrás por el borde superior hasta que se suelten los ganchos (1). A continuación, moverla un poco hacia atrás en el vehículo hasta que se suelte el gancho (2) y hacia arriba hasta...
Página 13
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Soltar con cuidado el panel superior del panel lateral. Está fijado con una presilla en el borde delantero y una espiga guía en el borde trasero. Desenganchar el cinturón de seguridad y quitar el panel.
Página 15
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Quitar la placa de la matrícula y su soporte. Saque la plantilla del kit. Colóquela a la derecha del panel del alumbrado de matrícula, de forma que toque ésta y la sección vertical del portón trasero.
Página 16
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Taladrar primero un orificio para que quepa la hoja de sierra. Cortar el orificio con cuidado siguiendo el interior de la marca. La marca debe permanecer. En caso necesario, ajustar el orificio con una lima.
Página 17
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Sacar del kit el haz de cables marcado con A en la ilustración del kit. Insertar el extremo de cable con la marca amarilla en el orificio taladrado en el portón trasero.
Página 18
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Enroscar totalmente el tornillo derecho de la cámara. Ajustar la plantilla de forma que el orificio derecho de la misma quede frente al orificio derecho del portón. Sujetar la plantilla en su posición (por el interior del orificio del portón trasero) y atornillar al mismo tiempo el tornillo derecho de...
Página 19
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Soltar los soportes del pasacables de goma en la carrocería y el portón trasero. Están fijados con cuatro ganchos alrededor. IMG-268036 Colocar cinta adhesiva alrededor del borde del orificio en la carrocería y el portón trasero, para evitar que se dañe el haz de cables al trabajar con él.
Página 20
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Figuras A y B Fijar el haz de cables desde la cámara con una abrazadera (1) en la abrazadera del haz de cables ordinario (2). IMG-287103 IMG-287104 Insertar el cable en el orificio del portón trasero y el soporte del pasacables de goma.
Página 21
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Fijar tres trozos de cinta adhesiva de butilo en el lado derecho del portón trasero, como en la ilustración. IMG-268041 Colocar el haz de cables desde la cámara en el interior de la junta de contacto de los hilos térmicos de la luneta trasera.
Página 22
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden En kits de montaje anteriores, hay aisladores alrededor del contacto en la parte del cable que no tiene protección contra roces. Abrir con cuidado las cuatro abrazaderas de sujeción y quitar los aisladores del contacto.
Página 23
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Introducir con cuidado el conector con el cable. Quitar la cinta adhesiva y el alambre helicoidal. IMG-268045 Insertar el haz de cables a través del soporte del pasacables de goma y el orificio del borde superior de la abertura del portón trasero.
Página 24
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Figura A Sacar del kit el aislador de contacto con las dos chapas metálicas. Colocar el contacto con cuidado en el aislador, introduciendo la parte redondeada (1) del contacto en la escotadura correspondiente (1) del aislador.
Página 25
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Fijar la abrazadera alrededor del pasacables de goma, introduciendo la espiga (1) en el orificio (2). Hacer lo mismo con la otra abrazadera. IMG-268050 Fijar a presión el pasacables de goma en la carrocería, en ambos extremos.
Página 26
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Cerrar el portón trasero y comprobar que el pasacables de goma se mueve adecuadamente; debe colocarse en el fondo del marco del portón trasero. IMG-268052 Trazar el haz de cables hacia la izquierda, en dirección al montante D.
Página 27
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Seguir trazando el haz de cables a lo largo del haz existente, debajo de la barra, y hacia delante entre el soporte de la barra y el paso de rueda. Fijar con junto al haz de cables existente con dos abrazaderas de cinta.
Página 29
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Sacar la unidad de mando del kit. Limpiar con isopropanol las dos superficies pulidas de la unidad de mando. Secar. IMG-255751 Sacar dos cintas de velcro del kit y unirlas a presión en los bordes.
Página 32
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Poner la unidad de mando en el suelo de forma que se ajuste a la toma del aislamiento. Fijar bien la unidad de mando en el piso. Enchufar el conector del haz de cables instalado en la unidad de mando.
Página 33
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Trazar el cable de tierra del cable adaptador colocado y colocarlo hacia atrás, a lo largo del conducto de cables y el haz de cables fino de la sección trasera. IMG-353733 Trasladar el cable al lado derecho de la sección trasera y conectarlo en la toma de tierra existente.
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Fijar el cable con abrazaderas de cinta en los haces de cables existentes. IMG-353735 Lavar la sección trasera con isopropanol, en el sitio en que se va a fijar el cable de tierra con cinta adhesiva. Secar.
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Desenchufar el conector. IMG-341941 Todos los vehículos Conectar el haz de cables restante en la unidad de mando. Trazarlo por debajo de la viga junto al paso de rueda, por debajo de la alfombrilla aislante y hacia la abertura de la puerta trasera izquierda.
Página 42
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Colocar la cinta de gomaespuma alrededor del cableado para proteger el cable contra bordes agudos. IMG-353731 Tirar del panel del montante B en el borde inferior hasta que se suelten las dos presillas.
Página 43
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Aplicable solamente a vehículos con volante a la izquierda Tienda el haz de cables debajo del piso y las alfombrillas aislantes, un tramo arriba en el montante A y luego oblicuamente hacia arriba, entre el montante A y el panel lateral, hacia donde se halla la unidad de información al conductor.
Página 55
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Conectar el cable negativo de la batería. IMG-336901 ¡Advertencia! La primera vez que se conecta el encendido después de haber estado desconectada la batería, el procedimiento debe hacerse desde el exterior del vehículo, introduciendo el brazo y evitando la zona de trabajo de los airbags.
Página 56
Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Descargar el software (aplicación) para función del accesorio según la información de servicio de VIDA. Para la referencia del software, ver VIDA o el catálogo de accesorios. IMG-242268 Control Control Hacer una prueba de funcionamiento según se indica abajo Engranar la marcha atrás.