SS-45
14b )
15: Klemmstück um 90 ° verdrehen (vergleiche mit Bild 13) und mit langem Steck-
schlüssel festschrauben
•
Rotate the clamping piece by 90° (see figure 13) and screw it tight using a long socket wrench
•
Torcere la morsa di fissaggio con foro di 90 ° (vedasi figura 13) e fissarla con chiave a tubo
•
Tournez la bride de serrage de 90 ° (cf. image 13) et vissez-la à l'aide d'une longue clé à douille
•
Dar una vuelta de 90 º (véase figura 13) a la pieza de apriete y atornillar con la llave de tubo larga
16 )
17: Weitere Klemmstücke / weitere Kollektoren gemäß Punkt 12 - 16 befestigen
•
Attach additional clamping pieces / collectors as described in Points 12–16
•
Fissare le altre morse di fissaggio con foro e gli altri collettori come descritto
ai punti 12 - 16
•
Fixez les brides de serrage/capteurs solaires supplémentaires comme indiqué aux étapes 12 à 16
•
Fijar otras piezas de apriete / otros colectores según los puntos 12 - 16
26
14: Zweiten Kollektor einhängen und mit Abstand = 45 mm ausrichten
(Maß A = Maß B gemäß Bild 14b). Bitte Montagelehre benützen (14b).
•
Attach the second collector and adjust with a clearance = 45mm
(measurement A = measurement B as shown in Figure 14b). Please use the mounting jig (14b).
•
Innestare il secondo collettore e allinearlo con distanza = 45 mm
(misura A = misura B come da fig. 14b). Utilizzare il calibro di montaggio (14b).
•
Posez le deuxième capteur solaire et alignez-le à une distance de 45 mm
(mesure A = mesure B selon la figure 14b). Veuillez utiliser le gabarit de montage (14b).
•
Colgar el segundo colector y ajustar con una distancia = 45 mm
(Medida A = medida B según la figura 14b). Utilizar calibre de montaje (14b).
16: Bei aneinanderstoßenden Trageschienen Befestigungsteil Erweiterung in die
obere Trageschiene einschieben und positionieren
•
With clashing mounting rails, insert and position the mounting part in the upper mounting rail
•
Quando le barre portanti si toccano inserire l'elemento di fissaggio nella barra
portante superiore e posizionarlo
•
Au niveau de rails de support contigus, poussez l'extension de la pièce de fixation
dans le rail de support supérieur et positionnez-la
•
En regletas contiguas introducir la prolongación de la pieza de fijación en la regleta superior y colocar
DE
EN
IT
15 )
17 )
FR
ES
Montage
Mounting
Montaggio
Montage
Motanje