Página 1
Manual para la instalaciòn y la manutenciòn para barrera electromecànica. Manual de instalação e manutenção para barreiras electromecânicas. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per indivi- Dichiara che il prodotto barriera motorizzata tipo QIK è conforme duare le zone pericolose. Ogni installazione deve avere visibile ai requisiti essenziali delle seguenti direttive CE: l’indicazione dei dati identificativi della porta o cancello motorizzati.
QIKC Confezione 10 catarifrangenti La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si otten- gono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. INSTALLAZIONE 2.1 Riferimenti installazione tipo (fig. 1) Tutte le misure riportate sono espresse in millimetri (mm), salvo diversa indicazione.
ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino Verificare inoltre che, nelle posizioni terminali di apertura ricambi. e chiusura l’asta rimanga ferma. Attenzione: in nessun caso usare la forza motore per sostenere il peso dell’asta. Usare sempre la molla di bilanciamento. QIK - IP1861...
ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER BARRIERE ELETTROMECCANICHE QIK ISTRUZIONI DI SBLOCCO MANUALE In caso di guasto o di mancanza di tensione, inserire e ruotare la chiave in senso antiorario, aprire completamente lo sportello. Aprire manualmente la barriera. Per ribloccare la barriera, chiudere lo sportello, girare la chiave in senso orario e togliere la chiave.
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY Before making power connections, make sure the plate Declares that the motorised barrier product, such as QIK details correspond to those of the power mains. conforms to the essential requisites of the following EC directives:...
Photocell container QIKC 10 reflectors box The given operating and performance features can only be gua- ranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. INSTALLATION 2.1 Standard installation references (fig. 1) Unless otherwise specified, all measurements are expressed in millimetres (mm).
Página 12
Check also that, in the end positions of opening and clo- IMPORTANT: For the spare parts, refer to the spare parts list. sing, the rod remains still. Warning: never use the force of the motor to support the weight of the bar. Always use the balancing spring. QIK - IP1861...
Página 13
OPERATING INSTRUCTION FOR ELECTROMECHANICAL BARRIER AUTOMATION QIK RELEASE INSTRUCTIONS In the event of a breakdown or loss of voltage, insert the key anticlockwise and rotate it, then open the hatch completely. Open the barrier manually. To reblock the barrier, close the hatch, turn the key clockwise and remove the key.
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY Avant de mettre sous tension, s’assurer que les données déclare que le produit barrière motorisée de type QIK est con- figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles forme aux conditions principales requises par les directives CE du secteur.
Carter pour cellule photoélectrique QIKC Confection 10 catadioptres La garantie de fonctionnement et les performances spécifiées ne s’ob- tiennent qu’avec les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC. INSTALLATION 2.1 Références installation type (fig. 1) Toutes les mesures reportées sont exprimées en millimètres (mm), à...
ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au d’ouverture ou de fermeture maximale. catalogue des pièces de rechange. Attention: n’utiliser en aucun cas la force du moteur pour soutenir le poids de la barre. Toujours utiliser le ressort de balancement. QIK - IP1861...
INSTRUCTIONS UTILISATION AUTOMATISME POUR BARRIÈRE ÈLECTROMÈCANIQUE QIK INSTRUCTIONS DE DEVERROUILLAGE En cas de panne ou de manque de tension, insérer la clé et la faire tourner dans le contraire aux aiguilles d’une montre, ouvrir complètement la porte. Ouvrir manuellement la barrière.
Überstromschutz vorgeschaltet sind. Schließen Sie die 21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY motorisierte Torschranke soweit erforderlich an eine normge- Erklärt, dass der motorisierte Torschranken Typ QIK konform zu rechte Potentialausgleich an. Unterbrechen Sie während der den grundlegenden Erfordernissen folgender EG-Richtlinien ist: Montage-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Stromzufuhr, - Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG...
Gehäuse für Lichtschranken QIKC 10 Stk reflektierende Aufkleber Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC erzielt. MONTAGE 2.1 Verweis auf Standard-Montage (Abb. 1) Alle Maße sind in Millimetern (mm) ausgedrückt, wenn nicht anders angegeben.
Página 20
Öffnen und Schließen stehen bleibt. sfunktionen prüfen. Achtung: Auf keinen Fall darf die Motorenkraft zum Ab- stützen des Baumgewichts verwendet werden. Dazu ist ACHTUNG: Für die Ersatzteile beachten Sie bitte die Ersatz- immer die Ausgleichsfeder zu verwenden. teilliste. QIK - IP1861...
BETRIEBSANLEITUNG AUTOMATIKANTRIEB FÜR ELEKTROMECANISCHE SCHRANKE QIK ENTRIEGELUNG Im Falle eines Schadensfalles oder bei fehlender Spannung den Schlüssel einsetzen und gegen den Uhrzeigersinn drehen, die Klappe vollständig öffnen. Die Schranke von Hand öffnen. Um die Schranke erneut zu sperren, die Klappe schließen, den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen und den Schlüssel abziehen.
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY de distribución eléctrica. Prever en la red de alimentación un Declara que el producto barrera motorizada tipo QIK es conforme interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de con los requisitos esenciales de las siguientes directivas CE: los contactos igual o superior a 3 mm.
Contenedor por fotocélula QIKC Confección 10 faros pilotos La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. INSTALACIÓN 2.1 Referencias instalación tipo (fig. 1) Todas las medidas aparecen expresadas en milímetros (mm), salvo si se indica lo contrario.
ATENCIÓN: Para las partes de recambio hacer referencia a la de apertura y cierre, la barra se quede parada. lista de recambios. Atención: no use en ningún caso la fuerza motor para sostener el peso de la barra. Use siempre el resorte de equilibrado. QIK - IP1861...
INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIZACIÓN PARA BARRERAS ELECTROMECANICAS QIK INSTRUCCIONES DE DESBLOQUEO MANUAL En caso de avería o de falta de tensión, introduzca y gire la llave en sentido antihorario, abra completamente la puertecilla. Abra manualmente la barrera. para volver a bloquear la barrera, cierre la puertecilla, gire la llave en sentido horario y retírela.
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY um interruptor/seccionador unipolar com distância de abertura Declara que o produto barreira motorizada tipo QIK está em con- dos contactos iguais ou superior a 3 mm. Verificar que a jusante formidade aos requisitos essenciais das Directivas CE a seguir: do sistema eléctrico seja presente um interruptor diferencial e...
Recipiente por fotocélula QIKC Caixa 10 refletores A garantia de funcionamento e as performances declaradas se obtêm somente com acessórios e dispositivos de segurança DITEC. INSTALAÇÃO 2.1 Referências de instalação tipo (fig. 1) Todas as medidas indicadas são expressas em milímetros (mm), excepto diversa indicação.
fique parada. ATENÇÃO: Para as partes de reposição, fazer referência ao Atenção: nunca usar a força motor para suportar o peso catálogo de peças de reposição. da haste. Sempre usar a mola de balanceamento. QIK - IP1861...
INSTRUÇÕES DE USO AUTOMAÇÃO PARA AS BARREIRAS ELECTROMECÂNICAS QIK INSTRUÇÕES DE DESBLOQUEIO Em caso de avaria ou ausência de tensão, inserir e rodar a chave em sentido anti-horário, abrir completamente a portinhola. Abrir manualmente a barreira. Para bloquear novamente a barreira, fechar a portinhola, girar a chave em sentido horário e tirar a chave.