Página 1
Dell™ PowerVault™ 600 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema תחילת...
Dell™ PowerVault™ 600 Systems Getting Started With Your System Model MVT01...
Página 4
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault, are trademarks of Dell Inc.; Intel Core and Core 2 Duo are trademarks and Intel, Pentium and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S.
System Features The major hardware and software features of your system include: ® ® • One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence. • Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors.
Página 8
The system board includes the following features: • Six PCI slots located in an expansion-card cage. Slots 1 and 2 are 3.3-V, 64-bit, 133-MHz PCI-X slots; slot 3 is a 3.3-V, PCIe x8 lane; slots 4 through 6 are 3.3-V, PCIe x4 lanes. Expansion-card slots accommodate full-height, full-length expansion cards.
• Front-panel connectors include a video and two USB connectors. • Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging. • System ID button on the front and back panels. For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 12. Supported Operating Systems ®...
Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide. This section describes the steps to set up your system for the first time. The illustrations that follow show a rack-mounted system, but the installation procedure applies in large part to a stand-alone tower system.
Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Página 16
Connectors (continued) Front Video 15-pin VGA Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type ATI ES1000 video controller; VGA connectors Video memory 16 MB of DDR SDRAM Power AC power supply (per power supply) Wattage 930 W Voltage 90–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz Heat dissipation 2697 BTU/hr maximum Maximum inrush current...
Página 17
Physical (continued) Tower (without bezel) Height 47.89 cm (18.85 in) with feet, no casters Width 22.66 cm (8.92 in) Depth 66.13 cm (26.04 in) does not include control panel or bezel; control panel adds an additional 1.3 cm (.51 in) Weight (maximum 49.9 kg (110 lb) configuration)
Página 21
Systémy Dell™ PowerVault™ 600 Začínáme se systémem Model MVT01...
Página 22
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel Core a Core 2 Duo jsou ochranné známky a Intel, Pentium a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.
Página 23
Obsah ....Systémové funkce ..Podporované operační systémy Další užitečné informace ....Odborná...
Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: ® ® • Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000. • Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením procesorových operací...
Página 26
• Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření horního krytu. • Až dva napájecí zdroje 930 W připojitelné za provozu v konfiguraci 1 + 1 záložní. • Šest chladicích ventilátorů připojitelných za provozu. Systémová...
• Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy. • Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem. • Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, čtyři USB a dva síťové.
Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu. V této části jsou popsány kroky, které...
Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Začínáme se systémem...
Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu. Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu. U systému v provedení...
Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel má být připojen ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
Instalace retenční svorky napájecího kabelu Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu. Zapnutí...
Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému najdete v Příručce rychlé instalace. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který...
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI, PCI-X, PCIe Rozšiřovací sloty PCI-X Dva s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz (sloty 1 a 2) PCIe Jeden x8 lane 3,3 V (slot 3) Tři x4 lane 3,3 V (sloty 4 až...
Página 35
Disky (Pokračování) CD či DVD nebo Optická jednotka Jedna volitelná jednotka kombinovaná jednotka CD-RW/DVD POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. Externí volitelná jednotka USB CD-ROM Externí volitelná jednotka USB DVD-ROM Jednotka flash Externí volitelný disk USB Konektory Vzadu Síťové...
Página 36
Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 930 W Napětí 90–264 V, automatické přepínání rozsahu, 47–63 Hz Odvod tepla Maximálně 2697 BTU/hod. Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně...
Página 37
Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro specifické systémové konfigurace získáte od svého poskytovatele technické podpory. Teplota Provozní 10 až 35 °C Skladovací -40 ° až 65 °C Relativní vlhkost Provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací...
Systèmes Dell™ PowerVault™ 600 Guide de mise en route Modèle MVT01...
Página 42
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. ; Intel Core et Core 2 Duo sont des marques de Intel, Pentium et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres mays ;...
Página 43
Sommaire Caractéristiques du système ....Systèmes d'exploitation pris en charge ..Autres informations utiles ....Obtention d'une assistance technique .
Caractéristiques du système Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes : ® ® • Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000. • Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon.
Página 46
• Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur. • Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 930 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1. •...
• Des circuits de gestion de systèmes qui surveillent le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques, des systèmes. Il fonctionne en collaboration avec le logiciel de gestion de systèmes. • Un contrôleur BMC (contrôleur de gestion de la carte de base) standard avec accès série.
• Les CD fournis avec votre système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système. • Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à...
Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Guide de mise en route...
Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Fixation du support du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation. Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.
Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI, PCI-X, PCIe Logements d'extension PCI-X Les emplacements 1 et 2 peuvent accueillir deux cartes 64 bits, pleine hauteur, pleine longueur, fonctionnant à...
Página 55
Lecteurs (Suite) CD ou de DVD, ou un lecteur Lecteur optique Un lecteur de CD-RW/DVD (tous deux en option) REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Un lecteur de CD-ROM USB externe en option Un lecteur de DVD-ROM USB externe en option Lecteur Flash USB externe en option Connecteurs...
Página 56
Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 930 W Tension 90-264 VCA avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique 2697 BTU/heure maximum Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un...
Página 57
Caractéristiques d'exploitation REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, adressez-vous à votre prestataire de support technique. Température En fonctionnement De 10 à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40 à 65°C (-40 à 149°F) Humidité...
Index Carte contrôleur d’accès à distance, 44 Assistance technique, 46 Contrôleur d’accès à distance gestion de systèmes à distance, 44 Contrôleur RAID intégré, 44 Contrôleur vidéo, 44 Bâti des cartes d'extension, 44 Gestion de systèmes à distance Caractéristiques du système, 43 carte contrôleur d’accès bloc d'alimentation, 44 à...
Dell™ PowerVault™ 600-Systeme Erste Schritte mit dem System Modell MVT01...
Página 62
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell sind strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.; Intel Core und Core 2 Duo sind Marken und Intel, Pentium und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;...
Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: ® ® • Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon -Prozessoren 5000 Sequence • Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen mit zwei Intel Xeon-Mikroprozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystem- leistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden.
Página 66
• Ein Gehäuseeingriffschalter, der einer entsprechenden System- verwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung geöffnet wird. • Bis zu zwei hot-plug-fähige 930-W-Netzteile in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration. • Sechs hot-plug-fähige Systemlüfter. Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet: • Sechs PCI-Steckplätze auf einem Erweiterungskartenträger. Die Steckplätze 1 und 2 sind vom Typ PCI-X (3,3 V, 64 Bit, 133 MHz);...
• Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der Systemverwaltungssoftware. • Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang. • Auf der Rückseite befinden sich folgende Anschlüsse: Serielle Schnittstelle (1), Bildschirm (1), USB (4) und Netzwerk (2). •...
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zur Konfiguration und Verwaltung des Systems. • Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden. Diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker. Technische Unterstützung Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand.
Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf. Erste Schritte mit dem System...
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack- Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-Installation.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler. Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an.
Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Monitor ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Erste Schritte mit dem System...
Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Dokumentation Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Página 75
Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu zehn interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll- SAS- oder SATA-Laufwerke • Acht Laufwerke im internen Laufwerkschacht • Zwei Laufwerke in der optionalen 1x2- Flexbay-Rückwandplatinenerweiterung Diskettenlaufwerk Ein optionales 3,5-Zoll-Laufwerk für 1,44 MB Externes optionales USB-Laufwerk (3,5 Zoll) für 1,44 MB Optisches Laufwerk Ein optionales CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Laufwerk...
Página 76
Anschlusswerte AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung 930 W Spannung 90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung, 47-63 Hz Wärmeabgabe Maximal 2697 BTU/h Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
Página 77
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Nähere Informationen zu Umgebungsbedingungen für spezifische Systemkonfigurationen erhalten Sie beim technischen Support. Temperatur Betrieb 10 bis 35 °C Lagerung -40 bis 65 °C Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde Lagerung 5 bis 95 % (nicht kondensierend) Maximale Erschütterung...
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυποα DELL και η ονοµασία PowerVault, είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel Core και Core 2 Duo είναι εµπορικά σήµατα και οι ονοµασίες Intel, Pentium και Xeon είναι σήµατα...
Página 83
Περιεχόµενα Χαρακτηριστικά συστήµατος ... Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται ....Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε .
Χαρακτηριστικά συστήµατος Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: ® ® • Έναν ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel Xeon της σειράς 5000. • Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε συστήµατα µε δύο επεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει...
Página 86
• Μια προαιρετική απλή µονάδα δισκέτας, 1,44 MB, 3,5 ιντσών. • Μια προαιρετική µονάδα οπτικών δίσκων CD, DVD ή συνδυασµού CD-RW/DVD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα. • Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυµµα.
Página 87
• Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων. • Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, 33-MHz PCI. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 64 K χρώµατα. Τα γραφικά µε...
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται ® • Microsoft Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64) Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι...
Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς...
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε...
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη...
Ενεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης έως ότου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Τοποθέτηση...
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο, πριν...
Página 96
Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δέκα εσωτερικές µονάδες των 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης SAS ή SATA • οκτώ µονάδες στο εσωτερικό φατνίο • δύο µονάδες στην προαιρετική 1x2 επέκταση της πλακέτας βάσης εύκαµπτου φατνίου Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 3,5 ιντσών, 1,44 MB προαιρετική...
Página 97
Οθόνη Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρες VGA Μνήµη οθόνης 16 MB µνήµης DDR SDRAM Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία) Ηλεκτρική 930 W ισχύς σε Watt Τάση 90–264 V AC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47–63 Hz Έκλυση θερµότητας 2.697 BTU/ώρα το µέγιστο Μέγιστο...
Página 98
Φυσικά χαρακτηριστικά Πύργος (χωρίς την πρόσοψη µονάδας) Ύψος 47,89 εκ. (18,85 ίντσες) µε πόδια, χωρίς τροχούς Μήκος 22,66 εκ. (8,92 ίντσες) Πλάτος 66,13 εκ. (26,04 ίντσες), όπου δεν περιλαµβάνεται ο πίνακας ελέγχου ή η πρόσοψη µονάδας. Ο πίνακας ελέγχου προσθέτει επιπλέον 1,3 εκ. (0,51 ίντσες). Βάρος...
Página 99
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Μέγιστη δόνηση Λειτουργίας Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 41 G επί έως και 2 ms Αποθήκευσης Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην κάθε...
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i PowerVault są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel Core i Core 2 Duo są znakami towarowymi, a Intel, Pentium i Xeon są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach;...
Página 105
Spis treści ....Funkcje systemu ..Obsługiwane systemy operacyjne Inne przydatne informacje ... . Uzyskiwanie pomocy technicznej .
Funkcje systemu Główne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w zestawie komputerowym: ® ® • Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe Intel Xeon 5000. • Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP znacznie poprawia ogólną...
Página 108
• Opcjonalny napęd CD, DVD, lub kombinacja napędów CD-RW/DVD. UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych. • Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie oprogramowanie do zarządzania systemem o otwarciu górnej pokrywy. • Do dwóch zasilaczy 930-W podłączanych podczas pracy urządzenia w konfiguracji nadmiarowej 1 + 1.
Página 109
• Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000, 33-MHz PCI. Ten podsystem grafiki ma 16 MB pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany). Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600 x 1200 z 64 tys. kolorów; grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 oraz 1280 x 1024.
Obsługiwane systemy operacyjne ® • Microsoft Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64) Inne przydatne informacje PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkciedostarcza ważnych danych dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Uzyskiwanie pomocy technicznej W przypadku niezrozumienia procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Instalacja i konfiguracja PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie oraz zastosować...
Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj na stelażu prowadnice oraz zestaw. W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu w stelażu należy przejrzeć dokumentację dotyczącą montowania w stelażu. W przypadku systemu w formie wieży należy zapoznać...
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy się upewnić, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują). Podłączanie do zasilania Podłącz kabel (kable) zasilania systemu do komputera.
Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności dla drugiego zasilacza. Włączanie komputera Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).
Montaż osłony Zamontuj osłonę (opcjonalnie). Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Przed instalacją sprzętu lub oprogramowania niezakupionego wraz z zestawem należy upewnić...
Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora jeden procesor lub sekwencja dwóch procesorów dwurdzeniowych Intel Xeon 5000 Szyna rozszerzeń Typ szyny PCI, PCI-X, PCIe Gniazda rozszerzeń PCI-X dwa o pełnej wysokości i pełnej długości 3.3-V, 64-bitowe, 133-MHz (gniazdo 1 i 2) PCIe jedno gniazdo na kartę...
Página 118
Napędy (ciąg dalszy) Napęd dyskietek jedna opcjonalna stacja dyskietek 3,5 calowych o pojemności 1,44 MB opcjonalny zewnętrzny 3,5 calowy napęd USB o pojemności 1,44 MB CD, DVD lub Napęd optyczny jeden opcjonalny napęd kombinacja napędów CD-RW/DVD UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
Página 119
Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) 930 W Napięcie 90–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47-63 Hz Emisja ciepła maksymalnie 2697 BTU/godz. Maksymalne natężenie przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym prądu przy włączeniu zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej Baterie Bateria systemowa...
Página 120
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia dla określonych konfiguracji systemu należy skontaktować się z pomocą techniczną. Temperatura Podczas eksploatacji od 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania od -40° do 65°C (od -40° do 149°F) Wilgotność...
Página 121
Indeks funkcje systemu, obsługiwane systemy operacyjne, karta kontrolera zdalnego dostępu, obudowa karty rozszerzeń, karty sieciowe NIC, kontroler grafiki, napęd CD, napęd DVD, pamięć, napęd dyskietek, przeplatanie, pamięć, pomoc techniczna, procesory, symetryczne wieloprzetwarzanie procesory, (SMP), USB, zasilacz, specyfikacja techniczna, symetryczne wieloprzetwarzanie (SMP), instalacja i konfiguracja, zdalne zarządzanie systemami...
Торговые марки, упомянутые в данном документе: Dell, логотип DELL и PowerVault являются торговыми марками Dell Inc.; Intel Core и Core 2 Duo являются торговыми марками, а Intel, Pentium и Xeon — зарегистрированными торговыми марками Intel Corporation в США и других...
Página 125
Содержание Характеристики системы ... . Поддерживаемые операционные системы ..... . . Дополнительная...
Характеристики системы Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. ® ® • Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000. • Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность...
Página 128
• Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению управления системой о том, что открыта верхняя крышка. • До двух блоков питания мощностью 930 Вт с возможностью горячей замены в конфигурации с резервированием 1 + 1. • Шесть вентиляторов охлаждения системы с возможностью горячей замены. Ниже...
• Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также за напряжением питания и рабочей температурой системы. Схема управления системой работает совместно с программным обеспечением системного управления. • Стандартный контроллер управления материнской платой с последовательным доступом. • На задней панели присутствуют разъем последовательного порта, видеоразъем, четыре...
• На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, содержатся программные средства для настройки системы и управления ею, а также соответствующая документация. • В комплект поставки могут включаться заметки о выпуске или файлы Readme, содержащие описание последних обновлений и изменений системы или документации, а...
Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем. Начало работы с системой...
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Ознакомьтесь с «Инструкциями по технике безопасности», представленными в документации по установке системы в стойку, а затем установите направляющие и систему в стойку. Инструкции по монтажу системы в стойку можно найти в документации по монтажу в стойку. Описание...
Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются). Подключение питания Подсоедините шнуры питания к системе. Подключите...
Установка кронштейна фиксация шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания. Включение системы Включите систему и монитор (дополнительный). Нажмите...
Установка лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительную). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе Справочное руководство для быстрой установки. Операционная система должна быть...
Технические характеристики Процессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000 Шина расширения Тип шины PCI, PCI-X, PCIe Разъемы расширения PCI-X Два 64-битных разъема с полным форм-фактором, питанием 3,3 В и тактовой частотой 133-МГц (разъемы с номерами 1 и 2) PCIe Один...
Página 137
Накопители дисковод компакт- Дисковод оптических дисков Один дополнительный или DVD-дисков или комбинированное устройство CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных. Внешний дополнительный USB-дисковод компакт-дисков Внешний дополнительный USB-дисковод DVD-дисков Флэш-устройство Внешнее дополнительное устройство с USB-интерфейсом Разъемы Задняя панель NIC (контроллер сетевого Два...
Электропитание Максимальный бросок тока В условиях стандартного электропитания и нормальных условий окружающей среды системы бросок тока может достигать не более 55 А на блок питания в течение не более 10 мс. Аккумуляторы Системный аккумулятор Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В Батарея...
Página 139
Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы можно получить у вашего поставщика услуг технической поддержки. Температура Эксплуатация От 10° до 35°C (от 50° до 95°C) Хранение От -40° до 65°C (от -40° до 149°C) Относительная...
Указатель В поддержка операционных систем, 127 видеоконтроллер, 126 процессоры, 125 И С интегрированный симметричная RAID-контроллер, 126 многопроцессорная обработка (SMP), 125 К каркас платы расширения, 126 Т комбинированное устройство техническая поддержка, 128 CD-RW/DVD, 125 технические контроллер удаленного доступа характеристики, 134 удаленное управление системой, 126 контроллеры...
Página 142
Х характеристики системы, 125 блок питания, 126 видеоконтроллер, 126 дисковод гибких дисков, 125 дисковод DVD, 125 контроллеры сетевого интерфейса, 126 память, 125 плата контроллера удаленного доступа, 126 процессоры, 125 симметричная многопроцессорная обработка (SMP), 125 устройство чтения компакт- дисков, 125 USB, 126 Указатель...
Sistemas Dell™ PowerVault™ 600 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo MVT01...
Página 144
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel Core y Core 2 Duo son marcas comerciales e Intel, Pentium y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países;...
Página 145
Contenido Componentes del sistema ....Sistemas operativos admitidos ... . . Otra información útil ....Obtención de asistencia técnica .
Componentes del sistema Los principales componentes de hardware y software del sistema son: ® ® • Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 5000 Sequence. • Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), disponible en sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al repartir las operaciones del procesador entre procesadores independientes.
Página 148
• Un interruptor de intrusión que indica el software de administración de sistemas adecuado si se abre la cubierta superior. • Hasta dos fuentes de alimentación de 930 W de acoplamiento activo en una configuración redundante 1 + 1. • Seis ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del sistema.
• Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan conjuntamente con el software de administración de sistemas. • Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie.
• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema. • Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante. Procedimientos iniciales con el sistema...
Instalación de los rieles y del sistema en un rack Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de la alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. Conecte el otro extremo del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional).
Finalización de la instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está...
Página 158
Unidades Unidades de disco duro Hasta 10 unidades SAS o SATA internas de 3,5 pulgadas y de acoplamiento activo • Ocho unidades en el compartimiento interno para unidades • Dos unidades en la tarjeta de expansión de plano posterior 1x2 Flexbay opcional Unidad de disquete Una unidad opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidad USB externa opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB...
Página 159
Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 930 W Voltaje 90-264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz Disipación de calor 2 697 BTU/h (789,8 W) como máximo Corriente de En condiciones normales de línea y en todo el ambiente conexión máxima del rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar los 55 A por cada fuente...
Página 160
Especificaciones ambientales NOTA: para obtener más información sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, póngase en contacto con su proveedor de asistencia técnica. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una...
Página 169
התקנת הלוח הקדמי אופציונלי הקדמי את הלוח התק ההפעלה מערכת השלמת התקנת כדי להתקי עיי בתיעוד המצור למערכת א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ודא שמערכת ההפעלה במדרי ההתקנה המהירה עיי מערכת הפעלה בפע הראשונה מותקנת לפני התקנה של רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המערכת טכניים...
Página 170
התקנת כן ההרכבה להגנה על כבל החשמל חבר את כ ההרכבה לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח לאחר מכ חבר כופ את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור חזור על הלי זה עבור ספק הכוח השני ההרכבה...
Página 171
העכבר והצג חיבור המקלדת אופציונלי צג העכבר וה בר את המקלדת ח חורי של המערכת ישנ סמלי המצייני איזה כבל יש א יד המחברי בחלק ה ל במחבר כבל הצג א יש קפד להדק את הברגי . ה להכניס לתו כל מחבר חיבור...
Página 172
התקנת המסילות והמערכת במעמד המצור בתיעוד של התקנת המעמד " הוראות הבטיחות " אחר שקראת את ל המערכת במעמד התק את המסילות ואת למערכת עיי בתיעוד ההתקנה במעמד להתקנת המערכת במעמד וראות ה קבלת ל עיי בתיעוד המצור למערכת לקבלת מידע על בתצורת...
Página 173
התראה י כד בקש עזרה מאנשים אחרים בכל פעם שעליך להרים את המערכת אל תנסה להרים את המערכת בעצמך למנוע אפשרות פציעה הסרת המערכת מהאריזה וצא את המערכת וזהה את כל הפריטי ה מור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר ש...
Página 174
מערכות הפעלה נתמכות ® Microsoft Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64) • Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64) • מידע נוסף שעשוי לסייע לך התראה מידע אודות מכיל מידע חשוב אודות בטיחות ותקנות המדריך מידע מוצר אחריות...