centrale d'extinction est jaune, ce qui signifie que l'entrée «
DÉCLENCH. MANUEL » du circuit imprimé a été activée.
Pour revenir au mode de fonctionnement normal du système
d'extinction, réinitialisez la touche de déclenchement manuel
comme décrit ci-dessus, puis réinitialisez la centrale et, à la
fin, passez en mode de fonctionnement « AUTOMATIQUE ou
« MANUEL ».
Maintenance et entretien
Le fabricant recommande d'inspecter le déclencheur chaque
semaine pour vérifier l'absence de dommages matériels
visibles. Testez le fonctionnement du déclencheur comme
faisant partie du système d'extinction conformément aux
réglementations locales en vigueur dans le pays.
En cas d'endommagement, le couvercle de protection
transparent peut être facilement remplacé par un nouveau
couvercle.
Spécifications techniques
Tension de fonctionnement 9÷30 VCC
Type de commutateur NO (normalement ouvert)
Matériau (plastique), couleur ABS, jaune
Type d'élément frangible, réarmable
Dimensions (sans couvercle de protection) 90 x 90 x 56 mm
Dimensions (avec couvercle de protection) 94 x 92 x 60 mm
Algemene beschrijving
46PAM100 is een handbrandmelder voor een noodstart of
geforceerde activering van het blusproces in het beveiligde
gebied. De brandmelder is ontworpen om te werken in
combinatie met brandpanelen Comelit 46EST003 en is
geschikt voor opbouw-montage binnenshuis. Het indrukken
van het resetbare (flexibele) bedieningselement leidt tot
onmiddellijke activering van het blusproces in het beveiligde
gebied.
46PAM100 is uitgevoerd met een transparante beschermkap
die de onbedoelde activering van de brandmelder tot een
minimum beperkt.
46PAM100 is aangesloten op de ingang "MANUAL
RELEASE" van het brandpaneel, volgens het aansluitschema
dat wordt beschreven op pagina 2 van deze installatie-
instructies.
Werkingsprincipe
In geval van een brandalarm in het beveiligde gebied, kan de
gebruiker het blusproces handmatig starten en de ingestelde
vertragingstijd voor het blussen overslaan, als het proces
al is gestart. De gebruiker moet de beschermkap optillen
om het bedieningselement in het midden (in de cirkel) in te
drukken. Het bedieningselement gaat omlaag (er is een klik
hoorbaar). Hierdoor wordt de ingang "MANUAL RELEASE"
van het brandpaneel geactiveerd en wordt het blusproces in
het gebied geactiveerd.
Het resetten van het flexibele element in de stand-bymodus
gebeurt met het speciale gereedschap - steek het lange deel
van het gereedschap in de opening aan de onderkant van de
frontplaat en duw omhoog totdat het flexibele element naar
de middelste positie terugkeert (er is een klik hoorbaar).
De werking van de handmelder testen
Om de handmatige drukknop te testen, gaat u eerst naar
de bedrijfsmodus "UITGESCHAKELD" van hetbrandpaneel
46EST003. Druk daarna het bedieningselement in het
midden in totdat hij omlaag gaat (er is een klik hoorbaar).
De handmatige drukknop werktcorrect als de led
"GEACTIVEERD" op de frontplaat van het brandpaneel geel
oplicht, wat betekent dat de ingang MANUAL RELEASE op
de hoofd-PCB geactiveerd is.
Om terug te keren naar de normale werking van de
brandblusinstallatie, reset u de handmatige drukknop
zoals hierboven is beschreven; voer een reset uit
van het controlepaneel en schakel tenslotte naar de
"AUTOMATISCHE" of "HANDMATIGE" bedrijfsmodus.
Onderhoud en service
De fabrikant raadt aan om de brandmelders wekelijks
te controleren op zichtbare fysieke schade. Test
de brandmelders als onderdeel van de complete
brandblusinstallatie volgens de lokale wet- en regelgeving
van het betreffende land.
Indien de transparante beschermkap beschadigd is, kan
deze eenvoudig worden vervangen door een nieuwe.
Technische specificaties
Bedrijfsspanning 9-30Vdc
Schakelaar NO type (normaal geopend NO)
Materiaal (kunststof), kleur ABS, geel
Type breekbaar, resetbaar element
Afmetingen (zonder beschermkap) 90x90x56mm
Afmetingen (met beschermkap) 94x92x60mm
Descripción General
El 46PMA100 es un punto de llamada manual para la
activación del proceso de extinción en el área protegida. El
punto de llamada está diseñado para trabajar con paneles
de control de incendios Comelit 46EST003 y es adecuado
para el montaje en superficie en interiores. La presión
del elemento operativo restablecible (flexible) permite la
activación inmediata del proceso de extinción en la zona
protegida.
El 46PAM100 está equipado con una cubierta protectora
transparente que ayuda a minimizar la activación no deseada
del punto de llamada.
El 46PAM100 se conecta a la entrada «LIBERACIÓN
MANUAL» del panel de extinción según el diagrama de
conexión presentado en la página 2 de este manual de
instrucciones de instalación.
Principio de funcionamiento
En caso de una alarma de incendio en el lugar protegido,
el usuario puede iniciar manualmente el proceso de
extinción saltándose el tiempo de retardo de la extinción
preestablecido, si ya está iniciado. El usuario debe levantar
la cubierta protectora y presionar el elemento operativo en
el centro (el círculo). El elemento operativo se moverá hacia
abajo (se oye un clic). Esto activará la entrada «LIBERACIÓN
MANUAL» del panel de extinción y activa el proceso de
extinción en el área.
El restablecimiento del elemento flexible en modo de espera
se realiza con la herramienta de llave especial: fije el lado
largo de la herramienta en la abertura inferior de la cubierta
delantera y empuje hacia arriba hasta que el elemento
flexible se mueva hacia arriba a la posición media (se oye
un clic).
Prueba del funcionamiento del punto de llamada
Para probar el botón de liberación manual, primero active
el modo de funcionamiento «DESACTIVADO» del panel
de control 46EST003. Después, presione el elemento de
operación en el medio hasta que se mueva hacia abajo
(se oye un clic). El botón de liberación manual o perece
correctamente si el LED «ACTIVADO» en el panel frontal del
panel de extinción se enciende en amarillo, lo que significa
que la entrada de LIBERACIÓN MANUAL en la PCB principal
se ha activado.
Para volver al modo de funcionamiento normal del sistema
de extinción, restablezca el botón de liberación manual
como se ha descrito anteriormente; después restablezca el
panel de control y, al final, pase al modo de funcionamiento
«AUTOMÁTICO» o «MANUAL».
Mantenimiento y servicio
El fabricante recomienda que el punto de llamada se
inspeccione en búsqueda de daños físicos visibles cada
semana. Pruebe el funcionamiento del punto de llamada
como parte de todo el sistema de extinción de acuerdo con
las regulaciones locales del país.
En caso de que se dañe la cubierta transparente protectora,
puede ser fácilmente reemplazada por una nueva.
Especificaciones técnicas
Tensión de funcionamiento9÷30VCC
Interruptor tipo NA (normalmente abierto NA)
Material (plástico), color ABS, amarillo
Tipo de elemento Restablecible
Dimensiones (sin cubierta protectora) 90x90x56 mm
Dimensiones (con cubierta protectora) 94x92x60 mm
IP40
-10°C ÷ +60°C
(93±3)%@+40°C
0.4-2.0mm
2
~169g