Metabo H 16-500 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para H 16-500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo H 16-500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    H 16-500 HE 20-600 HE 23-650 Control de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 42 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 46 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 50 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 nstrukcja oryginalna 54 Istruzioni originali 23 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 59 es Manual original 28 hu Eredeti használati utasítás 64...
  • Página 2 HE 23-650 Control HE 20-600 H 16-500...
  • Página 3 = 50 mm: 6.30001 l = 75 mm: 6.30002 6.30003 6.30004 Ø 9 mm 6.30006 6.30005 H 16-500 6.30007...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Originalbetriebsanleitung Lesen Sie vor der Benutzung des 1. Konformitätserklärung Elektrowerkzeugs die beiliegenden Sicherheitshinweise H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), und die Gebrauchsanleitung HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): aufmerksam und vollständig durch. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass...
  • Página 5 DEUTSCH de Kindern ohne Beaufsichtigung Achten Sie auf giftige Gase und durchgeführt werden. Entzündungsgefahr. Verbrennungsgefahr: Berühren Bei der Bearbeitung von Kunst- Sie nicht das heiße Ausblasrohr. stoffen, Lacken und ähnlichen Materialien können giftige Gase Benutzen Sie Elektrowerkzeuge auftreten. Achten Sie auf Brand- nicht im feuchten Zustand und und Entzündungsgefahr.
  • Página 6 Verbrennungsgefahr. Nach dem Ausschalten des Heißluftgebläses bleibt der zuletzt eingestellte Wert erhalten. H 16-500 Luftmenge einstellen: Mit dem Schiebeschalter (4) können Sie das Gerät ein- und ausschalten und zwischen 2 Stufen (für Durch Drücken der Tasten (7) stellen Sie Luftmenge und Temperatur) wählen.
  • Página 7: Technische Daten

    Temperatur an der Ausblasöffnung gebleichtem Papier gedruckt. erreicht wird. Nur für EU-Länder: Werfen Sie * gilt nicht für HE 20-600, H 16-500 Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 2. Die Thermosicherung schaltet das Gerät bei Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG Überlastung komplett ab.
  • Página 8 DEUTSCH 5 = ca. 310 °C 6 = ca. 390 °C 7 = ca. 470 °C 8 = ca. 550 °C 9 = ca. 600 °C Thermoschutz: nur Thermosicherung Gewicht: 850 g (30 oz) Schalldruckpegel: < 70 dB (A) Vibration: <...
  • Página 9: En Original Instructions

    Original instructions tool only together with this 1. Declaration of Conformity documentation. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), 4. Special Safety Instructions HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): We hereby declare at our sole responsibility that...
  • Página 10 Toxic can be created when working on plastics, paints and H 16-500 The sliding switch (4) can be used to switch the tool similar materials. Risk of fire and on and off and for selecting between 2 stages (for combustion! air volume and temperature).
  • Página 11 Setting air volume: * does not apply to HE 20-600, H 16-500 Press the buttons (7) to set the air volume 2. The thermal fuse switches the tool off completely or the fan speed.
  • Página 12: Environmental Protection

    Repairs to electrical tools must be carried out 9 = approx. 600 °C by qualified electricians ONLY! Thermal protection: only thermal fuse If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. Weight: 850 g (30 oz) For addresses see www.metabo.com.
  • Página 13: Déclaration De Conformité

    Avant d'utiliser l'outil électrique, lire 1. Déclaration de conformité attentivement et entièrement les instructions de sécurité ainsi que le H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), mode d'emploi ci-joints. Conserver HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): les documents ci-joints et veiller à...
  • Página 14 FRANÇAIS pas autorisés à nettoyer et Faire attention aux gaz toxiques et entretenir l'appareil. au risque d'inflammation. Risque de brûlure : ne pas toucher Des gaz toxiques peuvent le tube de propulsion d'air lorsqu'il s'échapper lors du traitement de est chaud. plastiques, laques et autres matériaux similaires.
  • Página 15: Mode Veille

    ! Risque de brûlure. Appuyer sur le bouton (7) pour régler le débit / la vitesse de l'air. H 16-500 L'interrupteur à coulisse (4) permet de mettre l'outil en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 2 Programme : vitesses (pour le débit d'air et la température).
  • Página 16: Protection De L'environnement

    Les outils sont munis d'une protection thermique à un spécialiste ! 2 vitesses : Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter 1. * Un interrupteur thermique arrête le chauffage le représentant Metabo. Voir les adresses sur lorsque la sortie d'air commence à être obturée au www.metabo.com.
  • Página 17 FRANÇAIS fr Réglage de la température : continue, 9 vitesses à molette (tolérance +/- 20°C) 1 = env. 50 °C 2 = env. 90 °C 3 = env. 140 °C 4 = env. 220 °C 5 = env. 310 °C 6 = env.
  • Página 18: Nl Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing gebruik. 1. Conformiteitsverklaring Lees vóór het gebruik van het elektrisch gereedschap de H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), bijbehorende HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): veiligheidsvoorschriften en de Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoordelijk...
  • Página 19 NEDERLANDS nl onderhoud door de gebruiker Let op giftige gassen en het gevaar mogen niet worden uitgevoerd van ontsteking. door kinderen zonder toezicht. Bij de bewerking van kunststof, lak Verbrandingsgevaar: Raak de hete en soortgelijk materiaal kunnen uitblaaspijp niet aan. giftige gassen ontstaan.
  • Página 20 Gevaar voor verbranding. geen driehoeken meer aangegeven. Na het uitschakelen van het heteluchtpistool blijft de H 16-500 laatst ingestelde waarde behouden. Met de schuifschakelaar (4) kunt u het apparaat in- en uitschakelen en tussen 2 standen (voor Luchtstroom instellen: luchtstroom en temperatuur) kiezen.
  • Página 21: Storingen Verhelpen

    Deze gebruiksaanwijzing is op chloorvrij gebleekt * geldt niet voor HE 20-600, H 16-500 papier gedrukt. 2. De thermische beveiliging schakelt het apparaat Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrisch bij overbelasting geheel uit.
  • Página 22 NEDERLANDS Temperatuur- instelling: traploos in 9 stappen per stelknop (tolerantie +/- 20°C) 1 = ca. 50 °C 2 = ca. 90 °C 3 = ca. 140 °C 4 = ca. 220 °C 5 = ca. 310 °C 6 = ca. 390 °C 7 = ca.
  • Página 23: It Istruzioni Originali

    1. Dichiarazione di conformità per intero le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), fornite in dotazione. Conservare HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): tutta la documentazione allegata e, Sotto la nostra completa responsabilità...
  • Página 24 ITALIANO essere eseguite da bambini non Fare attenzione ai gas velenosi ed sorvegliati. al pericolo di incendio. Pericolo di ustioni: non toccare il Durante la lavorazione di materie condotto di soffiaggio quando è plastiche, vernici e materiali simili, caldo. possono essere rilasciati gas velenosi.
  • Página 25 Pericolo di ustioni. Allo spegnimento del soffiante di aria calda viene mantenuto l'ultimo valore impostato. H 16-500 Impostazione del volume d'aria: Con il selettore (4) è possibile accendere e spegnere l'utensile nonché scegliere tra 2 livelli per Mediante la pressione dei tasti (7) è...
  • Página 26: Eliminazione Dei Guasti

    Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Gli utensili sono dotati di un relè termico a due stadi: Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito 1. * Un interruttore termico disattiva il riscaldamento www.metabo.com.
  • Página 27 ITALIANO it Impostazione della temperatura: a regolazione continua in 9 scatti mediante rotellina (tolleranza +/- 20°C) 1 = ca. 50 °C 2 = ca. 90 °C 3 = ca. 140 °C 4 = ca. 220 °C 5 = ca. 310 °C 6 = ca.
  • Página 28: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    1. Declaración de conformidad Guarde todos los documentos adjuntos para futura referencia; en H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), caso de ceder la herramienta a HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): terceros, entréguela siempre...
  • Página 29 ESPAÑOL es Peligro de sufrir quemaduras: no Observe el peligro de incendio y de toque el tubo caliente de salida de ignición. aire. Utilice la pistola de aire caliente No utilice las herramientas sólo en áreas bien ventiladas. eléctricas en un estado húmedo ni No aspire los gases que se en un entorno húmedo o mojado.
  • Página 30: Funcionamiento En Soporte

    Después de desconectar la pistola de aire caliente Peligro de quemaduras. el último valor ajustado permanece archivado. Ajustar caudal de aire: H 16-500 Pulsando los botones (7) se puede Con el conmutador deslizante (4) puede conectar y ajustar el caudal de aire y las desconectar el aparato y conmutar entre 2 niveles revoluciones del ventilador.
  • Página 31: Accesorios

    * no vale para HE 20-600, H 16-500 Estas instrucciones de uso están impresas en 2. El termofusible desconecta el aparato papel blanqueado sin cloro.
  • Página 32 ESPAÑOL Nivel de intensidad acústica: < 70 dB (A) Vibración: < 2,5 m/s HE 23-650 Control Potencia: 2300 W Temperatura de aire: Nivel 1:......50 °C Nivel 2:....50 -650 °C Pistola de aire: regulable sin escalas Caudal de aire: Nivel 1:... 150-250 l/min Nivel 2:...
  • Página 33: Recomendações Gerais De Segurança

    1. Declaração de conformidade segurança e as Instruções de Serviço incluídas antes de utilizar a H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), ferramenta eléctrica. Mantenha HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): todos os manuais e folhetos para...
  • Página 34 PORTUGUÊS limpeza e manutenção por parte Dê atenção a gases tóxicos e do utilizador não podem ser perigos de inflamação. realizadas por crianças sem No tratamento com materiais supervisão. sintéticos, vernizes e materiais Perigo de queimaduras: Não toque semelhantes, podem formar-se no tubo de sopragem.
  • Página 35 Ajustar o caudal de ar: queimaduras. Pode ajustar o caudal de ar ou seja, as rotações do ventilador, carregando nas H 16-500 teclas (7). Pode ligar e desligar a ferramenta via o interruptor de cursor (4), e seleccionar entre 2 níveis (para caudal de ar e temperatura).
  • Página 36: Manutenção

    Estas instruções estão impressas em papel * não vale para HE 20-600, H 16-500 reciclado. 2. O fusível térmico desliga a ferramenta no caso de Só para países da UE: Não deitar as sobrecarga.
  • Página 37 PORTUGUÊS pt Ajuste da temperatura: contínuo em 9 passos por regulador (Tolerância +/- 20°C) 1 = cerca de 50 °C 2 = cerca de 90 °C 3 = cerca de 140 °C 4 = cerca de 220 °C 5 = cerca de 310 °C 6 = cerca de 390 °C 7 = cerca de 470 °C 8 = cerca de 550 °C...
  • Página 38: Sv Bruksanvisning I Original

    SVENSKA Bruksanvisning i original 1. Överensstämmelseintyg 4. Särskilda säkerhetsanvisningar H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Följ anvisningarna i HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): textavsnitten med den här Vi intygar att vi tar ansvar för att den här produkten symbolen, så...
  • Página 39 Var försiktig vid munstycksbyten! Risk för brännskador! Se upp med giftiga gaser och risk för antändning. H 16-500 Du slår på och av verktyget med skjutreglaget (4) När du bearbetar plast, lack och och ställer in 2 lägen (för luftflöde och temperatur).
  • Página 40: Åtgärda Fel

    än vanligt innan du får rätt temperatur i munstyckets utlopp. När utblåset. inställd temperatur är uppnåd, * gäller inte HE 20-600, H 16-500 så slocknar trekanterna. 2. Termosäkringen slår av verktyget helt vid Varmluftspistolen sparar senast inställda värde när överbelastning.
  • Página 41: Tekniska Data

    LCD i 10°C-steg miljövänlig återvinning. Termoskydd: 12. Tekniska data Vikt: 940 g (33.2 oz) Ljudtrycksnivå: < 70 dB (A) H 16-500 Vibrationsnivå: < 2,5 m/s Effekt: 1600 W Lufttemperatur: läge 1: ...... 300°C Vi förbehåller oss rätten till ändringar pga. den läge 2: .......
  • Página 42: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    1. Vaatimustenmukaisuus anna sähkötyökalu ainoastaan vakuutus yhdessä näiden asiakirjojen H 16-500 (Serial Number: 01650..), kanssa eteenpäin. HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): 4. Erityiset turvallisuusohjeet Täten vakuutamme, että tämä tuote vastaa ilmoitettuja normeja tai normatiivisia asiakirjoja: Huomioi tällä...
  • Página 43 Ole varovainen vaihtaessasi kuumia Muovien, maalien ja muiden suuttimia! Palovammojen vaara. vastaavien materiaalien käsittelyn H 16-500 yhteydessä voi syntyä myrkyllisiä Käyttökytkimellä (4) voit kytkeä koneen päälle ja kaasuja. Huomioi palo- ja pois ja valita 2 eri ilmamäärä- ja lämpötilapykälän välillä.
  • Página 44: Häiriöiden Poisto

    Kun puhallusaukon lämpötilan saavuttaminen voi haluttu lämpötila on saavutettu, kestää normaalia kauemmin. näytössä ei näy enää kolmioita. * ei koske malleja HE 20-600, H 16-500 Kuumailmapuhaltimen sammuttamisen jälkeen 2. Lämpösulake katkaisee laitteen toiminnan viimeksi asetettu arvo jää voimaan. täydellisesti ylikuormitustapauksessa Ilmamäärän säätö:...
  • Página 45: Tekniset Tiedot

    6 = noin 390 °C Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa 7 = noin 470 °C ainoastaan sähköalan ammattilaiset! 8 = noin 550 °C 9 = noin 600 °C Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso Lämpösuoja: Vain lämpösulake www.metabo.com. Paino:...
  • Página 46: No Original Bruksanvisning

    NORSK Original bruksanvisning alltid følge elektroverktøyet dersom 1. Samsvarserklæring du gir det videre til andre. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), 4. Spesielle HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): sikkerhetsanvisninger Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i...
  • Página 47 Vær forsiktig ved utskifting av varme dyser! Fare for forbrenning. Ved bearbeiding av kunststoffer, lakk og lignende materialer kan det H 16-500 oppstå giftige gasser. Vær Med skyvebryteren (4) kan du slå apparatet på og av og velge mellom to trinn (for luftmengde og oppmerksom på...
  • Página 48: Utbedring Av Feil

    å oppnå temperaturen i utblåsningsåpningen ønsket temperatur er oppnådd, når apparatet slås på igjen. forsvinner trekantene. * gjelder ikke for HE 20-600, H 16-500 Etter at varmluftpistolen er slått av, beholdes sist 2. Termosikringen slår apparatet helt av ved innstilte verdi.
  • Página 49: Tekniske Data

    9 = ca. 600 °C Elektroverktøy må kun repareres av Termobeskyttelse: kun termosikring elektrofagfolk! Vekt: 850 g (30 oz) Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Lydtrykknivå: < 70 dB (A) Adresser på www.metabo.com. Vibrasjon: <...
  • Página 50: Overensstemmelseserklæring

    1. Overensstemmelses- i brug. Gem alle medfølgende erklæring dokumenter, og lad dem følge H 16-500 (Serial Number: 01650..), med, hvis De engang giver el- HE 20-600 (Serial Number: 02060..), værktøjet videre til andre personer. HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Vi erklærer under fuldt ansvar, at dette produkter i...
  • Página 51 Vær forsigtig ved udskiftning af dyser! Fare for forbrænding. Ved bearbejdning af plast, lak og lignende materialer kan der H 16-500 udvikles giftige gasser. Vær Med skydekontakten (4) kan du tænde og slukke for apparatet og vælg mellem 2 trin (til luftmængde og opmærksom på...
  • Página 52: Afhjælpning Af Fejl

    * gælder ikke for HE 20-600, H 16-500 Programdrift: 2. Termosikringen afbryder apparatet helt i tilfælde Fra fabrikken er der indstillet fire programmer af overbelastning.
  • Página 53 Reparationer på el-værktøjer må kun udføres 9 = ca. 600 °C af en elektriker! Termosikring: kun termosikring Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Vægt 850 g (30 oz) Adresser findes på www.metabo.com. Lydtryksniveau: <...
  • Página 54: Pl Nstrukcja Oryginalna

    Wskazówki bezpieczeństwa i 1. Deklaracja zgodności instrukcje należy zachować na przyszłość. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Przed użyciem elektronarzędzia HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): należy uważnie przeczytać Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt spełnia wymogi następujących...
  • Página 55 POLSKI pl urządzenia i zrozumieją one Uważać na gazy trujące i występujące niebezpieczeństwa. niebezpieczeństwo zapłonu. Urządzenie nie jest przeznaczone Podczas obróbki tworzyw do zabawy. Dzieciom nie wolno sztucznych, lakierów i podobnych czyścić ani konserwować materiałów mogą powstawać gazy urządzenia bez nadzoru. trujące.
  • Página 56 Niebezpieczeństwo mierzona jest przy wylocie oparzenia. dyszy. Jeśli żądana temperatura zostanie osiągnięta, trójkąty H 16-500 znikają. Przełącznik przesuwny (4) służy do włączania i Po wyłączeniu opalarki ostatnio nastawiona wyłączania urządzenia oraz do wyboru między 2 wartość zostaje zapamiętana.
  • Página 57: Usuwanie Usterek

    Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana * nie dotyczy HE 20-600, H 16-500 na papierze bielonym bez użycia chloru. 2. Bezpiecznik termiczny całkowicie wyłącza Dotyczy tylko państw UE: nie wolno urządzenie w przypadku przeciążenia.
  • Página 58 POLSKI HE 20-600 Wyszczególnione dane techniczne obarczone są błędem tolerancji (odpowiednio do obowiązujących Moc: 2000 W standardów). Temperatura powietrza: stopień 1: ..... 50 °C stopień 2: ....50-600 °C stopień 3: ....50-600 °C Ilość powietrza: stopień 0: ......wył. stopień 1: ....150 l/min stopień...
  • Página 59: El Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης

    Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Φυλάγετε όλες τις υποδείξεις 1. Δήλωση πιστότητας ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Πριν τη χρήση του ηλεκτρικού HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): εργαλείου διαβάστε με προσοχή...
  • Página 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ την ασφαλή χρήση της συσκευής Φυλάγετε τα εργαλεία σας με και κατανοούν τους κινδύνους ασφάλεια. που απορρέουν από αυτήν. Μην Τα μη χρησιμοποιούμενα αφήνετε παιδιά να παίζουν με τη εργαλεία πρέπει να φυλάγονται συσκευή. Ο καθαρισμός και η σε στεγνό, κλειστό χώρο και συντήρηση...
  • Página 61 φθάσει στη ρυθμισμένη τιμή. Σε αυτό το χρόνο Προσοχή κατά την αλλαγή των καυτών αναβοσβήνουν τα τρίγωνα. ακροφυσίων! Κίνδυνος εγκαύματος. Η πραγματική θερμοκρασία H 16-500 μετριέται στην έξοδο του ακροφυσίου. Όταν επιτευχθεί η Με το συρόμενο διακόπτη (4) μπορείτε να επιθυμητή θερμοκρασία, δεν εμφανίζονται πλέον...
  • Página 62: Άρση Βλαβών

    τους κατεβάσετε στη διεύθυνση επιτευχθεί η θερμοκρασία στο στόμιο www.metabo.com. ξεφυσήματος. * Δεν ισχύει για το HE 20-600, H 16-500 11. Προστασία περιβάλλοντος 2. Η θερμική ασφάλεια απενεργοποιεί το εργαλείο σε περίπτωση υπερφόρτωσης πλήρως. Οι συσκευασίες της Metabo είναι 100% ανακυκλώσιμες.
  • Página 63 ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Βαθμίδα 2: 150-500 λίτρα/λεπτό 12. Τεχνικά στοιχεία Προγράμματα: 1=250°C / περ. 350 λίτραλεπτό 2=350°C / περ. 400 λίτρα/λεπτό H 16-500 Ισχύς: 1600 W 3=450°C / περ. 500 λίτρα/λεπτό Θερμοκρασία 4=550°C / περ. 400 λίτρα/λεπτό...
  • Página 64: Hu Eredeti Használati Utasítás

    Eredeti használati utasítás és előírást a jövőben. 1. Megfelelõségi nyilatkozat Az elektromos kéziszerszám használata előtt figyelmesen és H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), teljes egészében olvassa el a HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): mellékelt biztonsági és használati Kizárólagos felelősségünk tudatában igazoljuk,...
  • Página 65 MAGYAR hu karbantartásokat nem végezhetik Ügyeljen a tűz- és el gyermekek felügyelet nélkül gyulladásveszélyre. Égésveszély: Ne érintse meg a A hőlégfúvót kizárólag szellőztetett forró kifúvócsövet. helyiségekben használja! Elektromos szerszámot ne A keletkező gázokat ne lélegezze használjon nedves állapotban, nedves vagy vizes környezetben. Legyen óvatos, ha a készüléket Saját biztonsága érdekében csak a éghető...
  • Página 66: Karbantartás

    Legyen óvatos a fúvókák cseréjekor! A levegőmennyiség beállítása: Égésveszély. A gombok megnyomásával (7) állíthatja be a levegőmennyiséget, illetve a H 16-500 fordulatszámot. A tolókapcsolóval (4) be- és kikapcsolhatja a készüléket és a (levegőmennyiség és a Programozott üzemeltetés: hőmérséklet) 2 fokozata közül választhat.
  • Página 67: Mûszaki Adatok

    Ezt a használati útmutatót klórmentesen fehérített kiömlőnyíláson lévő hőmérséklet újbóli elérése. papírra nyomtattuk. * nem érvényes a HE 20-600 és a H 16-500 Csak EU-tagországok esetében: elektromos modellre. kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási 2.
  • Página 68 MAGYAR HE 23-650 Control Teljesítmény: 2300 W Levegő hőmérséklete: 1. fokozat: ....50 °C 2. fokozat: .....50-650 °C Légfúvó: fokozatmentesen szabályozható Levegő mennyisége: 1. fokozat: ..150 -250 l/perc 2. fokozat: ..150-500 l/perc Programok: 1=250°C / kb.350 l/perc 2=350°C / kb.
  • Página 69: Эксплуатации

    Оригинальное руководство по эксплуатации электрическим током, 1. Декларация соответствия возникновению пожара и/или к получению тяжёлых травм. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Сохраните все инструкции и HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Мы с полной ответственностью заявляем, что...
  • Página 70 РУССКИЙ физическими, сенсорными или температуре необходимо перед умственными возможностями выключением прибора снизить либо с недостатком опыта и температуру. Это продлит срок знаний, если они работают под службы нагревательного контролем или элемента. проинструктированы в По окончании использования отношении безопасной установите прибор на опоры и эксплуатации...
  • Página 71 достижения установленного значения. В это время треугольники мигают. Осторожность при смене горячих сопел! Опасность ожога. Фактическое значение температуры измеряется на H 16-500 выходе сопла. При достижении температуры треугольники С помощью ползункового переключателя (4) вы пропадают. можете включать и выключать инструмент, а...
  • Página 72: Техническое Обслуживание

    наиболее частых работ. Нажмите кнопку времени. "P" для перехода в программируемый режим. На дисплее появляется для * кроме HE 20-600, H 16-500 программы 1. При последующем нажатии 2. При перегрузке термопредохранитель кнопки программ вы попадаете в программы полностью выключает прибор.
  • Página 73: Защита Окружающей Среды

    3 = ок. 140 °C 11. Защита окружающей среды 4 = ок. 220 °C 5 = ок. 310 °C Упаковки изделий Metabo полностью пригодны 6 = ок. 390 °C для переработки и вторичного использования. 7 = ок. 470 °C 8 = ок. 550 °C Отслужившие...
  • Página 74 РУССКИЙ Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; E-mail: info@i-f-s.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г Страна изготовления: Германия Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата...
  • Página 76 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

He 20-600He 23-650 controlHe 23-650 controH 20-600H 23-650 control

Tabla de contenido