Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOMBA SUBMERSA 3"
TIPO CANETA
Bomba Sumergida 3"
Tipo Lapicera
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder 66.86.033.127

  • Página 1 BOMBA SUBMERSA 3” TIPO CANETA Bomba Sumergida 3” Tipo Lapicera Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Segurança Elétrica

    Bomba se o cabo elétrico, o plugue e chave-boia não apre- Submersa 3” Tipo Caneta VONDER. Este equipamento sentam danos. O cabo ou a chave danificada de- é destinado para uso privado e não é indicado para vem ser substituídos por um assistente técnico ou...
  • Página 3: Segurança Pessoal

    1.2. Segurança pessoal As ferramentas elétricas VONDER são projetadas para a. Fique atento, olhe o que está fazendo e use o os trabalhos especificados neste manual, com acessó- bom senso ao operar uma ferramenta. Não use a rios originais.
  • Página 4: Características Técnicas

    MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.3. Características técnicas CÓDIGO 66.86.033.127 66.86.033.220 66.86.050.127 66.86.050.220 66.86.075.127 66.86.075.220 POTÊNCIA NO 0,33 hp 0,33 hp 0,5 hp 0,5 hp 0,75 hp 0,75 hp MOTOR TENSÃO 127 V~ 220 V~ 127 V~ 220 V~ 127 V~ 220 V~...
  • Página 5 1.076 mm 1.251 mm 1.251 mm 1.416 mm Tabela 2 – Características técnicas TABELA DE PERFORMANCE Modelo Potência do motor Vazão (m³/h) 127V 220V 1,02 4,02 66.86.033.127 66.86.033.220 0,25 0,33 Altura (m.c.a) 66.86.050.127 66.86.050.127 0,37 66.86.075.127 66.86.075.220 0,55 0,75 66.86.100.127 66.86.100.220...
  • Página 6 MANUAL DE INSTRUÇÕES Fig. 1 – Curva de performance...
  • Página 7: Operação Da Ferramenta

    2.4. Operação da ferramenta A bomba multiestágios está localizada na parte supe- rior do motor. O eixo da bomba é conectado ao eixo do motor por acoplamento e vedado por selo mecânico de face dupla. A caixa de comando possui o acionamento Liga/Desli- ga, e o sistema de partida tem um termo-protetor para operação segura do motor.
  • Página 8: Verificando O Motor

    2.4.5. Condições do poço a. Para instalar a Bomba Submersa 3” Tipo Caneta ATENÇÃO: VONDER, o poço deve ser reto. É necessário man- nunca suspenda o equipamento pelos cabos ter uma folga entre o maior diâmetro externo da elétricos, pois pode ocorrer o rompimento da bomba e a parede interna do poço, de maneira que...
  • Página 9: Fonte De Alimentação

    ATENÇÃO: a. Certifique-se de que a tensão da rede é a mesma os poços para captação de água subterrânea de- da bomba. vem possuir um projeto prévio e serem construí- dos por empresas credenciadas, que seguem as 2.4.7. Condutor elétrico normas vigentes NBR 12212 e NBR 12244.
  • Página 10 MANUAL DE INSTRUÇÕES c. A caixa de comando possui capacitor, disjuntor e protetor térmico para sobrecarga, com reinício manual. d. Verifique se as instalações do equipamento elétrico e a caixa de comando estão de acordo com todas as regras de segurança e os requisitos do motor, que inclui o tamanho do disjuntor e do protetor de sobrecarga.
  • Página 11 Verifique os cabos, o interruptor e a caixa de comando. Encaminhe para uma Assistência Técnica Estator do motor está queimado Autorizada VONDER. Filtro está bloqueado Limpe o filtro. Vazão de água Troque a hélice do rotor da bomba por uma Rotor da bomba está...
  • Página 12 Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipa- mento ou sobre a rede de Assistências Técnicas Auto- rizadas VONDER, entre em contato pelo site www.von- der.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 – opção 1. Quando detectada anomalia no funcionamento do equipamento, o mesmo deverá...
  • Página 13 ANOTAÇÕES...
  • Página 14: Seguridad Eléctrica

    Bomba a. Antes de cualquier utilización de la bomba, verifi- Sumergida 3” Tipo Lapicera VONDER. Este equipo que si el cable eléctrico, el enchufe y llave-flotador es destinado para uso privado y no es indicado para no presentan daños.
  • Página 15: Uso Y Cuidados Con El Equipo

    PRODUCTOS o bajo la influencia de drogas, alcohol o medi- camentos. Un momento de distracción mientras Las herramientas eléctricas VONDER son proyectadas opera el equipo puede resultar en grave lesión para los trabajos especificados en este manual, con personal.
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.3. Características tecnicas CÓDIGO 66.86.033.127 66.86.033.220 66.86.050.127 66.86.050.220 66.86.075.127 66.86.075.220 POTENCIA EN EL 0,33 hp 0,33 hp 0,5 hp 0,5 hp 0,75 hp 0,75 hp MOTOR TENSIÓN 127 V~ 220 V~ 127 V~ 220 V~ 127 V~...
  • Página 17 1.251 mm 1.251 mm 1.416 mm Tabla 2 – Características tecnicas Tabla de performance Modelo Potencia en el motor Caudal (m³/h) 127 V~ 220 V~ 1,02 4,02 66.86.033.127 66.86.033.220 0,25 0,33 66.86.050.127 66.86.050.220 0,37 66.86.075.127 66.86.075.220 0,55 0,75 Altura (m.c.a) 66.86.100.127...
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES CURVA DE PERFORMACE CAUDAL (m³/h) Fig. 1 – Curva de performance...
  • Página 19: Operación De La Herramienta

    2.4. Operación de la herramienta La bomba multi-etapas está localizada en la parte superior del motor. El eje de la bomba es conectado al eje del motor por acoplamiento y sellado por sello mecánico de doble faz. La caja de comando posee el accionamiento Encien- de/Apaga, y el sistema de partida tiene un termo-pro- tector para operación segura del motor.
  • Página 20: Verificando El Motor

    Para instalar la Bomba Sumergida 3” Tipo Lapice- temente, la pérdida de la garantía. ra VONDER, el pozo debe ser recto. Es necesario mantener una huelga entre el mayor diámetro ex- ATENCIÓN: después de ser encendido, el motor terno de la bomba y la pared interna del pozo, de deberá...
  • Página 21: Fuente De Alimentación

    d. La instalación de una válvula de retención en el bomba, con protecciones contra sobrecarga (relé de tubo de distribución no es necesaria, una vez que sobrecarga) y cortocircuito (disyuntor y/o fusible). La la bomba ya contiene esta válvula. red eléctrica deberá ser conectada a tierra en pun- to eficiente, nunca utilice el neutro como contacto a e.
  • Página 22: Resoluciones De Problemas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA DE COMANDO PROTECTOR TÉRMICO Llave (Enciende/Apaga) Interruptor protector térmico LLAVE (ENCIENDE/APAGA) h. La caja de comando posee capacitor, disyuntor y protector térmico para sobrecarga, con reinicio manual. i. Verifique si las instalaciones del equipo eléctrico y la caja de comando están de acuerdo con todas las reglas de seguridad y los requisitos del motor, que incluye el tamaño del disyuntor y del protector de sobrecarga.
  • Página 23 Verifique los cables, el interruptor y la caja de comando. Encamine para una Asistencia Técnica Autorizada Estator del motor está quemado VONDER. Filtro está bloqueado Limpie el filtro. Caudal de agua Cambie la hélice del rotor de la bomba por una insuficiente Rotor de la bomba está...
  • Página 24: Post-Venta Y Asistencia Técnica

    VONDER torizadas por VONDER; entre en contacto a través del sitio web: www.vonder. • En el caso de que cualquier pieza , parte o com- com.br.
  • Página 25: Anotaciones

    siendo que los costos serán de responsabilidad del consumidor. Anotaciones...
  • Página 26 ANOTAÇÕES...
  • Página 27 ANOTAÇÕES...
  • Página 28: Certificado De Garantia

    • Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela VONDER; A Bomba Submersa 3” Tipo Caneta VONDER possuem os • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto seguintes prazos de garantia contra não conformidades de- caracterizar-se como não original;...

Tabla de contenido