Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FZ200
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FZ200 Modelo N. DMC-FZ62 DMC-FZ200 DMC-FZ62 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) VQT4H72 F0712WT0...
Indice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ....................7 Accesorios Estándar....................8 Nombres y funciones de componentes ..............9 Preparación Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro............ 16 Una la visera de la lente (DMC-FZ200) ..............17 Cargar la batería ......................
Página 3
Ajustar el menú ......................51 • Ajustar los detalles de menú................52 • Usar el menú rápido ................... 54 Acerca del menú de configuración................55 Grabación Acerca del monitor LCD/Visor ................. 69 Tomar imágenes con el zoom .................. 71 • Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital................
Página 4
Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) ..................117 • [Expresivo] ......................118 • [Retro] ........................118 • [Tonalidad alta]....................118 • [Tonalidad baja]....................118 • [Sepia]........................119 • [Monocromo dinámico] ..................119 • [Arte impresionante]...................119 • [Dinámica alta] ....................119 • [Proceso cruzado]..................... 120 •...
Página 6
Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor........176 • Usando VIERA Link (HDMI) ................178 Reproducir imágenes en 3D................... 180 Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador ....182 • Cargar las imágenes a los sitios para compartir..........185 Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadora ....
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen. –...
Antes de usar el dispositivo Accesorios Estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes (DMC-FZ200) Objetivo (P7, 204) 3 4 5 6 Palanca del zoom (P71) Botón del obturador (P31, Indicador del autodisparador (P84)/ Lámpara de ayuda AF (P144) Disco del modo (P30) Flash (P75) Palanca para abrir el flash (P75)
Página 10
(P22) 38 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P22) 39 Tapa del adaptador DC (P199) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). - 10 -...
Página 11
Antes de usar el dispositivo (DMC-FZ62) Objetivo (P7, 204) 3 4 5 6 Palanca del zoom (P71) Botón del obturador (P31, Indicador del autodisparador (P84)/ Lámpara de ayuda AF (P144) Disco del modo (P30) Flash (P75) Altavoz (P57) • Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido.
Página 12
(P22) 33 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P22) 34 Tapa del adaptador DC (P199) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). - 12 -...
Página 13
Antes de usar el dispositivo Monitor LCD (DMC-FZ200) Al momento de comprar esta cámara, el monitor LCD se encuentra guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor LCD como mostrado aquí abajo. 1 Abra el monitor LCD. (Máximo 180 o) 2 Puede girarse por 180 o hacia adelante.
Antes de usar el dispositivo Nota • Tenga cuidad ya que esta unidad se puede rayar si gira el monitor LCD sin abrirlo por completo. • Cuando no usa el monitor LCD le recomendamos que lo cierre con la pantalla mirando hacia el interior para evitar que se ensucie o se raye.
Página 15
Antes de usar el dispositivo Botones cursor/Botón [MENU/SET] Botón cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Botón [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor a continuación, o 3/4/2/1.
Preparación Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro Coloque la tapa del objetivo ∫ • Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Pase la correa por el orificio en la cámara. Pase la misma correa por el orificio en la tapa del objetivo.
Preparación Una la visera de la lente (DMC-FZ200) Con la luz del sol o a contraluz, la visera de la lente minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera de la lente disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen. •...
Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
Página 19
Preparación Sobre el indicador [CHARGE] ∫ Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
Página 21
Preparación Grabación de imágenes en movimiento (Cuando se usa el monitor LCD) ∫ (DMC-FZ200) [AVCHD] [MP4] (Grabación con la calidad de la (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [PSH]) imagen ajustada en [FHD]) Tiempo de grabación Aprox. 160 min Aprox.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Apague esta unidad y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes. Cuando no se insertó una Las imágenes se pueden grabar en la memoria integrada y tarjeta reproducirse. Cuando se insertó una tarjeta Las imágenes se pueden grabar en la tarjeta y reproducirse. •...
Página 24
(de 4 GB a 32 GB) compatible para la tarjeta de memoria SDXC. • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Tarjeta de memoria SDXC (DMC-FZ200) (48 GB, 64 GB) •...
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el ∫ tiempo de grabación disponible • El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible se puede realizar en [Vi.
Página 26
Preparación Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) ∫ • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. • [AVCHD] (DMC-FZ200) Memoria integrada [Calidad gra.] (70 MB 2 GB 32 GB 64 GB aproximadamente) 8m00s 2h31m00s...
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • La lámpara de encendido 1 se enciende al encender esta unidad. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse 1. (P52) • Puede cambiarse en los pasos para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería.
Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF A, el micrófono B, el altavoz o la lente, etc.
Básico Seleccionar el modo de grabación Cambiar el modo girando el respectivo disco. Alinee un modo deseado a la parte A. • Gire lenta y firmemente el disco del modo para ajustar cada modo. Básico ∫ Modo del programa AE (P31) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Ajuste el disco de modo a [ Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
Básico Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. 30 30 Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A On Parpadea Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático B...
Página 34
Básico Acerca del rango de enfoque ∫ El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom. ∞ 0.3m • El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después de presionar el botón del obturador hasta la mitad. El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición del zoom.
Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Página 36
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-Retrato] [i-Paisaje] ¦...
Básico Compensación a contraluz Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo automáticamente al aumentar el brillo de la imagen. En el Modo automático inteligente, la compensación de contraluz funciona automáticamente. En la pantalla se visualiza [ ] cuando se detecta la contraluz.
Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle ¢ [Rec] [Tamaño Imagen] /[Modo col.]/[Mov. borroso]/[Fot. noc. a mano]/ [iHDR]/[Reconoce cara] [Im. movimiento] [Modo de grab.]/[Calidad gra.] [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip] ¢ /[Idioma]/[Demo estabiliz] • Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
Básico Acerca del flash • Abra el flash cuando necesite usarlo. (P75) • Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el brillo. • Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.
Página 40
Básico Ajuste del brillo, el balance de color y la borrosidad del fondo Presione el disco trasero para visualizar las opciones. AUTO AUTO AUTO Pulse 3/4 para seleccionar la opción Ajuste el brillo. Ajuste la borrosidad del fondo. Ajuste el balance de color. Pulse 2/1 o gire el disco trasero para ajustar.
Básico Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
Página 42
Además, la información de grabación puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con AVCHD Progressive y MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) - 42 -...
Página 43
Básico Nota • La memoria integrada solamente puede almacenar datos como [VGA] de [MP4]. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento.
Básico Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija. Nota •...
Básico Reproducir imágenes ([Repr. normal]) Pulse [(]. (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) ∫ Para terminar la reproducción Vuelva a pulsar [ ( ], pulse el botón de imagen en movimiento o bien pulse a mitad el botón del obturador. Nota • Esta cámara cumple con el estándar DCF “Design rule for Camera File system” establecido por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”...
Básico Visualizar pantallas múltiples (reproducción múltiple) Gire la palanca del zoom hacia [L] (W). 1/26 1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>Visualización de la pantalla de calendario A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas • Gire la palanca del zoom hacia [ ] (T) para volver a la pantalla anterior.
Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y Motion JPEG. QuickTime Pulse 2/1 para seleccionar una imagen teniendo un icono de imagen en movimiento (como [ ]) luego pulse 3 para reproducir.
Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú...
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
Básico Para borrar todas las imágenes o varias Al usar [Borrado mult.], puede borrar hasta la siguiente cantidad de imágenes. (DMC-FZ200) : 100 imágenes (DMC-FZ62) : 50 imágenes Pulse [ Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total], luego pulse [MENU/SET]. •...
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Básico Ajustar los detalles de menú • Si fija [Mem. pos. menú] (P67) en el menú [Conf.] en [ON], la pantalla muestra el último elemento del menú seleccionado cuando la cámara está apagada. Ejemplo: En el menú [Rec], cambie [Modo AF] de [Ø] (enfoque de 1 área) a [š] (Detección de la cara) Pulse [MENU/SET].
Página 53
Básico Cómo cambiar de menú ∫ Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec] Pulse 2. Pulse 4 o gire el disco trasero para seleccionar el icono [ ] del menú [Conf.]. Pulse 1 o el disco trasero. •...
Básico Usar el menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú. • Las funciones que se pueden ajustar usando el Menú rápido están determinadas por el modo o el estilo de visualización en el que se encuentra la cámara. Pulse [Q.MENU] cuando graba.
Básico Acerca del menú de configuración [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. [Ajust. reloj] — • Remítase a para ampliar la información. Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma.
Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Impr. car.] (P164).
Página 57
Básico Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. [Volumen] • Cuando conecta la cámara al TV, el volumen de los altavoces del TV no cambia. Además, cuando se conecta, el volumen no sale de los altavoces de la cámara. Se pueden registrar como ajustes personalizados hasta 4 ajustes actuales de la cámara.
Página 58
Básico Se ajusta el brillo, el color o el matiz rojo o azul del monitor LCD/visor. [Brillo]: Ajuste el brillo. [Contraste · Saturacion]: Ajuste el contraste o la claridad de los colores. [Monitor]/[Visor] [Tono rojo]: Ajuste el color rojo. [Tono azul]: Ajuste el color azul.
Página 59
Básico Esto fijará el estilo de visualización del monitor LCD. Estilo del visor [Estilo vis. LCD] Estilo de monitor LCD • Consulte la para los detalles. Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen. Presione 3/4/2/1 para fijar la [Línea guía] posición y luego presione [MENU/...
Página 60
Básico Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [ON]/[OFF] Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical. [Histograma] Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen.
Página 61
Básico Ésta cambiará la visualización entre el número de imágenes grabables y el tiempo de grabación disponible. ( [Tomas restan.]): Éste visualizará el número de imágenes que pueden grabarse como [Vi. restante] imágenes fijas. ([Tiempo restan.]): Éste visualizará el tiempo de grabación disponible para las imágenes en movimiento.
Página 62
Básico Esta unidad memoriza una posición del zoom y una posición de MF (Enfoque manual) cuando se apaga. [Reanudación zoom]: Cuando enciende esta unidad, se restauran automáticamente las posiciones del zoom cuando apagó esta unidad por última vez. [Reanuda objetivo] [ON]/[OFF] [Reanudación E.M.]: Se memorizará...
Página 63
Básico Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor LCD para evitar que se descargue la batería. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 64
Básico Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomar la imagen fija. [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones. [Repr. auto] [2 SEC.] [1 SEC.] [OFF] • [Repr.
Página 65
Básico Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales. [Reinic.] • Cuando se selecciona el ajuste [Reinic.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
Página 66
Básico Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Salida video]: Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país. [NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL. •...
Página 67
Básico Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. ] ([On]): Gire las imágenes en un TV y el monitor LCD para que se visualicen verticalmente. [Girar pant.] ] ([Sólo externa]): Las imágenes se visualizan de manera vertical al girarlas cuando se reproducen en el TV.
Página 68
Básico Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los [Formato] datos antes de formatear. • Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo.
Grabación Acerca del monitor LCD/Visor Pulse [DISP.] para cambiar. • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISP.] no se activa. Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar E o G. •...
Página 70
Grabación En el modo de reproducción E Visualización normal F Visualización con G Sin visualización ¢2 información de la grabación ¢1 100-0001 100-0001 1/13 1/13 2.8 30 ¢1 Si el [Histograma] en el menú [Conf.] está ajustado en [ON], se visualizará el histograma. ¢2 El nombre de la persona registrada en [Reconoce cara] se visualiza cuando se presiona [DISP.].
Grabación Tomar imágenes con el zoom Modos aplicables: Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. El zoom óptico adicional funciona excepto cuando se fija una cantidad máxima de píxeles grabables.
Página 72
Grabación (DMC-FZ200) Controle el zoom con la palanca lateral ∫ Usar la palanca lateral para controlar el zoom cuando se toman imágenes con el visor es útil para reducir la sacudida mientras la cámara se mantiene estable. Usar la palanca lateral también puede aumentar las técnicas usadas para tomar imágenes.
Página 73
Grabación Tipos de zoom ∫ Característica Zoom óptico Zoom óptico adicional (EZ) Máxima (DMC-FZ200) 46,9k ¢1 ampliación (DMC-FZ62) 54k ¢1 Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro imagen Está seleccionado [Tamaño Imagen] Condiciones Ninguna (P135). ¢1 Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de [Tamaño Imagen].
Página 74
Grabación Nota • La indicación de ampliación del zoom es aproximada. • “EZ” es la abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional). Se pueden tomar imágenes más ampliadas con el zoom óptico. • El cilindro del objetivo se extiende o se retrae según la posición del zoom. Tenga cuidado de no interrumpir el movimiento del cilindro del objetivo mientras gira la palanca del zoom.
Grabación Tomar imágenes con flash Modos aplicables: Para abrir/cerrar el flash ∫ (DMC-FZ62) (DMC-FZ200) (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) A Para abrir el flash A Para abrir el flash Deslice la palanca de apertura del flash. Presione el botón de apertura del flash. B Para cerrar el flash B Para cerrar el flash Empuje la parte superior de la cubierta del...
Grabación Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. • Abra el flash. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P52) Pulse 3/4 para seleccionar un modo, luego pulse [MENU/SET]. • Salga del menú después de que se fija. Ajustes Descripción de los ajustes ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las...
Página 77
Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ ¢ ± — —...
Página 78
Grabación El rango del flash disponible ∫ • El rango disponible del flash es aproximado. Gran angular Teleobjetivo (DMC-FZ200) [AUTO] en 1,0 m a 13,5 m ¢1 30 cm a 13,5 m ¢1 [Sensibilidad] (DMC-FZ62) ¢1 1,0 m a 7,3 m ¢1 Cuando [Aj.
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no logra la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Presione el disco trasero para fijar la compensación de la exposición a un estado seleccionado.
Grabación Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. La velocidad de ráfaga puede seleccionarse para coincidir con las condiciones de grabación o los sujetos. Pulse [˜]. Pulse 2/1 para seleccionar la velocidad de ráfaga y luego pulse [MENU/SET].
Página 81
Grabación (DMC-FZ200) Cantidad Velocidad de máxima de ráfaga imágenes que Características (imágenes/ pueden segundo) grabarse (imágenes) • Cuando se fija [ ] o [ ], el enfoque se fija para la primera imagen. • Cuando se fija [ ] o [ ], el enfoque se ajusta para ¢1 cada imagen.
Página 82
Grabación (DMC-FZ62) Cantidad Velocidad de máxima de ráfaga imágenes que Características (imágenes/ pueden segundo) grabarse (imágenes) • Cuando se fija [ ] o [ ], el enfoque se fija para la primera imagen. • Cuando se fija [ ] o [ ], el enfoque se ajusta para ¢1 cada imagen.
Página 83
Grabación Nota • Cuando [ ], [ ] o [ ] se selecciona, el ajuste del tamaño de la imagen será el que se muestra a continuación. Aspecto (DMC-FZ200) [ (DMC-FZ200) [ [4:3] [5M], [3M], [2M], [0.3M] [2.5M], [0.3M] [3M] [3:2] [4.5M], [2.5M], [0.3M] [3M], [0.3M]...
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Pulse 4 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes La imagen se toma después de 10 segundos. [ 10 s.] Después de 10 segundos la cámara toma 3 imágenes [ 10 s./3 imag.] aproximadamente con un intervalo de 2 segundos.
Página 85
Grabación Nota • Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente justo antes de la grabación. En lugares oscuros, el indicador del autodisparador destellará y luego puede encenderse brillante funcionando como una lámpara de ayuda AF para permitir a la cámara enfocar el sujeto.
Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 3 [ Pulse 3/4 para seleccionar la sensibilidad ISO y Automático luego pulse [MENU/SET] para fijar.
Página 87
Grabación Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO) ∫ La cámara detecta el movimiento del sujeto y luego ajusta automáticamente la optima sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la desestabilización del sujeto.
Grabación Ajuste del balance del blanco Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 89
Grabación Balance de blancos automático ∫ Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando está usando una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
Página 90
Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione balance de blancos y luego presione 1. • Pulse de nuevo 1 si está seleccionado [ ], [ ] o [ Pulse 3/4/2/1 para ajustar el balance de blancos, luego...
Página 91
Grabación Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Pulse [DISP.] en el paso del procedimiento “Ajuste fino del balance del blanco”, y pulse 3/4/2/1 para fijar el muestreo.
Grabación Tomar imágenes con el enfoque automático Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Fije la cámara en enfoque automático. (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) AF/AF /MF (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) Ajuste el selector de enfoque a [AF]. 1 Presione [AF/AF#/MF] para visualizar la pantalla de ajuste de enfoque.
Página 93
Grabación Pulse 3/4 para seleccionar el modo de enfoque automático y luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Descripción de los ajustes [š] ([Detección de la La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. cara]) Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué...
Página 94
Grabación Acerca de [š] ([Detección de la cara]) ∫ Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Página 95
Grabación Configurar [ ] ([AF localiz.]) ∫ Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la localización AF y pulse [AF/ AE LOCK] para bloquear el sujeto. A Cuadro de la localización AF • El área AF se visualizará en amarillo cuando se reconoce un sujeto y la exposición y el enfoque se ajustarán automáticamente de forma continua siguiendo el movimiento del sujeto (Seguimiento dinámico).
Página 96
Grabación Cambiar la posición y el tamaño del área AF (Solamente cuando se selecciona [Ø]) ∫ Si realiza cualquiera de las siguientes operaciones, la pantalla cambiará al menú de ajuste. • Cuando se selecciona [Ø], presione [FOCUS]. • Desde la pantalla del menú, seleccione [Ø], y presione Pulse 3/4/2/1 para desplazar el área AF.
Grabación Tomar imágenes a poca distancia Modos aplicables: Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Puede tomar imágenes de un sujeto a una distancia de 1 cm desde el objetivo girando la palanca del zoom encima de Gran angular (1k).
Página 98
Grabación Nota • Le recomendamos utilizar un trípode y el auto-temporizador. • Le recomendamos que ajuste el flash a [Œ] (cierre el flash) cuando toma imágenes a una distancia corta. • Si la distancia entre la cámara y el sujeto supera el rango del enfoque de la cámara, la imagen podría no estar correctamente enfocada aunque esté...
Grabación Tomar imágenes con el enfoque manual Modos aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Fije el enfoque manual. •...
Página 100
Grabación (DMC-FZ200) Ajuste del enfoque con la palanca lateral ∫ • Ajuste el interruptor del selector de enfoque a [MF]. Ajuste [Palanca lateral] del menú [Conf.] a [FOCUS]. (P57) Desplace la palanca lateral para visualizar el rango de enfoque en la pantalla. Desplace la palanca lateral para enfocar en el sujeto.
Página 101
Grabación Técnica para el enfoque manual 1 Enfoque girando el disco trasero. 2 Presione el cursor varias veces en la misma dirección. 3 Enfoque el sujeto con exactitud presionando el cursor en reversa. Pre-enfoque ∫ Esta es una técnica para enfocar de antemano en el punto las imágenes que se tomarán cuando sea difícil enfocar el sujeto con el Enfoque automático debido a su movimiento rápido.
Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/ Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) AF/AE LOCK...
Página 103
Grabación Bloqueo AF/AE ∫ Se puede ajustar el bloqueo de enfoque y exposición en [AF/AE lock] en el menú [Rec]. Detalle Descripción de los ajustes Sólo se bloquea el enfoque. [AF] • [AFL] y la indicación de enfoque se visualizan cuando el sujeto entra en enfoque. Sólo se bloquea la exposición.
Grabación Cómo usar el botón de función Puede asignar la función de grabación, etc. a los botones de función. Presione los botones para acceder instantáneamente a las funciones asignadas. (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) AF/AE LOCK AF/AE LOCK (DMC-FZ200) ¢ Para usar como el botón de función, fije [AF/AE LOCK / Fn2] en el menú [Conf.] a [Fn2]. (P57) (DMC-FZ62) ¢...
Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar el valor de la abertura.
Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la abertura y la velocidad de obturación. E Ayuda de la exposición manual F Medidor de exposición •...
Grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de escena) Modos de grabación: Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Ajuste el disco de modo a [ Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de escena, luego pulse [MENU/SET].
Grabación [Piel delicada] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite que la piel parezca incluso más suave que con [Retrato]. (Es eficaz cuando toma imágenes de personas del busto para arriba.) Técnica para el modo de la piel suave ∫...
Grabación [Toma panorámica] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET]. Luego de confirmar la dirección de grabación, presione [MENU/SET].
Página 110
Grabación Nota • La posición del zoom se fija en Gran angular. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
Grabación [Deporte] Ajústelo cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota • La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. [Panorámico] Cuando desplaza la cámara para seguir a un sujeto que se mueve en una dirección como un corredor o un coche, el fondo se pone borroso y el sujeto queda enfocado.
Grabación [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. Técnica para el modo de retrato nocturno ∫ • Uso del flash. (Puede ajustar a [ •...
Grabación [Fot. noc. a mano] Este modo le permite grabar varias imágenes de escenas nocturnas a alta velocidad, las cuales están todas combinadas para formar una sola imagen. Reducirá la desestabilización y el ruido desde la imagen incluso cuando se grabe con la cámara en la mano. Nota •...
Grabación [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [Impr.
Grabación [Mascotas] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P114. [Puesta sol] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol.
Grabación [Modo foto 3D] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen en Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. (Esta unidad reproducirá...
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Modos de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco de modo a [ Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen (filtros) y luego pulse [MENU/SET].
Grabación ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Elementos que se pueden fijar Colores Colores Frescura sobrios vivos [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. Elementos que se pueden fijan Amarillo Rojo...
Grabación [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto [Arte impresionante]...
Grabación [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo Color • Seleccione el color a mejorar y presione [MENU/ SET]. AUTO AUTO AUTO [Efecto cám. juguete] Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete.
Página 121
Grabación Ajuste del tipo de desenfoque ∫ Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas. Puede fijar la orientación de grabación (orientación de desenfoque) y la posición y el tamaño de la parte de enfoque. Pulse el botón de función para visualizar la pantalla de ajuste.
Grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Elementos que se pueden fijan Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque Nota • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá...
Grabación Grabar la imagen en movimiento con los ajustes manuales (Modo creativo de imagen en movimiento) Modos de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. Cambiar el ajuste [Pelí. creativa] le permite usar ajustes como los que se usan cuando el disco del modo se cambia a [ ], [ ], [...
Página 124
Grabación Gire el disco trasero para cambiar los ajustes. Los elementos que se pueden ajustar cambiarán cada vez que se Opción presione el disco trasero — Compensación a la exposición (DMC-FZ200) Apertura (F2.8 a F11) Compensación a la exposición (DMC-FZ62) Apertura (F2.8 a F11) (Gran angular)/ (F5.2 a F11) (Teleobjetivo)
Grabación Nota • Los ajustes del valor de apertura, la velocidad del obturador y la compensación de exposición se pueden cambiar durante la grabación de la imagen en movimiento. En este caso, se debe tener cuidado ya que se pueden grabar los sonidos de esas operaciones. •...
Grabación Tomar imágenes en el modo personalizado Modos de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
Grabación Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) Si desea tomar imágenes que tienen el mismo ajustes, puede registrar hasta cuatro elementos de los ajustes de la cámara actual en [Mem. aj. cliente]. Fije el disco de modo para seleccionar el modo que desea guardar y luego fije el menú...
Grabación Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara Modos aplicables: El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida.
Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/ registro) Punto de grabación al registrar las caras ∫ (Buen ejemplo de •...
Página 130
Grabación Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego presione 1. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET]. Introducir el nombre. [Nombre] •...
Página 131
Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec], luego pulse 1. (P52) Pulse 4 para seleccionar [MEMORY] y pulse [MENU/SET].
Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. –...
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P52. [Fotoestilo] Modos aplicables: Se pueden seleccionar 6 efectos para coincidir con la imagen que desea grabar. Se pueden ajustar los elementos como el color o la calidad de la imagen del efecto que desea. Ajustes Descripción de los ajustes [Estándar]...
Grabación Ajuste de la calidad de la imagen ∫ Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/1 para fijar. Opción Efecto [r] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [Contraste] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen.
Grabación [Tamaño Imagen] Modos aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. (DMC-FZ200) [Aspecto]: [X] [Aspecto]: [Y] [12M] 4000k3000 [10.5M] 4000k2672 ¢...
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Ajustes Descripción de los ajustes Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. JPEG [›] Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar. Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar la cantidad de píxeles.
Grabación [Aj. límite ISO] Modos aplicables: Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto. Ajustes: [AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200] Nota • Se puede ajustar cuando [Sensibilidad] se ajusta en [AUTO] o [ • El ajuste de las opciones siguientes podrá seleccionarse en el modo de imagen en movimiento creativa.
Grabación [Estilo AF] Modos aplicables: Seleccione cómo se ajusta el enfoque cuando se toma una imagen fija. El movimiento del Ajustes sujeto y la escena. Descripción de los ajustes (recomendado) “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” (enfoque automático individual). El sujeto está...
Grabación [AF rápido] Modos aplicables: Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota •...
Grabación [Dinám. intel.] (Control de rango dinámico inteligente) Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido posible a la visualizada.
Grabación [Resoluc. intel.] Modos aplicables: Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. Ajustes Descripción de los ajustes [i.ZOOM] [Resoluc. intel.] se activa y la ampliación del zoom aumenta 2 veces mientras se limita el deterioro de la imagen. [ON] [Resoluc.
Grabación [Estabilizador] Modos aplicables: Usando este modo, se detecta la desestabilización al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo la toma de imagen sin desestabilización. Al grabar imágenes en movimiento, el “Modo activo” (estabilizador para imágenes en movimiento) funcionará...
Grabación [Lámp. ayuda AF] Modos aplicables: La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz.
Grabación [Ajuste flash] Modos aplicables: Ajuste la salida de flash si las imágenes grabadas son demasiado brillantes u oscuras. Nota • Puede ajustar de [ 2 EV] a [ 2 EV] en los pasos de [1/3 EV]. • Seleccione [0 EV] para volver a la salida de flash original. •...
Grabación [Auto bracket] Modos aplicables: En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador. Con el muestreo automático d1 EV Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen d0 EV j1 EV...
Grabación [Marcar Fecha] Modos aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes Imprima el año, el mes y el día. [SIN HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [CON HORA] [OFF] —...
Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P52. En el Modo creativo de imagen en movimiento, el menú [Rec] que se puede ajustar se visualizará en el menú [Im. movimiento]. •...
Grabación [Calidad gra.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Cuando [AVCHD] está seleccionado ¢ Ajustes Tamaño de la imagen/tasa en bits Aspecto (DMC-FZ200) 1920k1080 píxeles/Aprox. 28 Mbps [PSH] 16:9 [FSH] 1920k1080 píxeles/Aprox. 17 Mbps [SH] 1280k720 píxeles/Aprox.
Grabación [Película alta. velo.] (DMC-FZ200) Modos aplicables: Fije la calidad de la imagen para la grabación [Película alta. velo.] en el Modo creativo de imagen en movimiento. • Este menú se visualiza solamente cuando se fija [Película alta. velo.]. Ajustes Descripción de los ajustes [200fps VGA] Grabación de 200 cuadros/segundo en [VGA] de [MP4]...
Grabación [Corta viento] Modos aplicables: Esto evitará automáticamente que se grabe el ruido del viento. Ajustes: [AUTO]/[OFF] Nota • La calidad del sonido puede ser diferente de lo usual cuando [Corta viento] esté fijado. • Está fijado en [OFF] en los siguientes casos. –...
Reproducción/Edición Divertirse con las imágenes grabadas [Retoque automático] El brillo y el color de las imágenes tomadas se puede equilibrar. • Con [Retoque automático], se crea una nueva imagen editada. Verifique que haya espacio libre en la memoria integrada o la tarjeta. [Retoque automático] no se puede utilizar si el interruptor de protección contra la escritura está...
Reproducción/Edición [Retoque creativo] Puede agregar sus efectos deseados a las imágenes que tomó. • Con [Retoque creativo], se crea una nueva imagen editada. Verifique que haya espacio libre en la memoria integrada o la tarjeta. [Retoque creativo] no se puede usar si el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta está fijado en [LOCK].
Reproducción/Edición Reproducción de imágenes tomadas en el modo ráfaga (DMC-FZ200) Acerca del grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga ∫ Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga fijada en [ ] o [ se graban en un solo grupo de imágenes en el modo de ráfaga. El icono del modo de ráfaga [ ˜...
Reproducción/Edición Edición de imágenes tomadas en el modo ráfaga (DMC-FZ200) • Se pueden utilizar los siguientes menús de edición. – [Ajuste de carga]/[Ins. título]/[Impr. car.]/[Camb. tam.]/[Recorte] ¢ /[Nivelación] ¢ /[Mis favorit.]/[Ajuste impre.]/[Protecc]/[Copiar] ¢ No se puede usar para todo el grupo de imágenes en el modo de ráfaga. Edición en unidades del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (Todas las imágenes en el grupo de imagen del modo de ráfaga) Pulse [MENU/SET] durante la reproducción para visualizar el menú...
Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Pulse [MENU/SET] durante la reproducción. Pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. [Repr. normal] (P45) [Filt. repro.] (P159) [Ajustes 2D/3D] ¢...
Página 157
Reproducción/Edición Operaciones ejecutadas durante la diapositiva ∫ El cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1. Ejecutar/Pausa Parada Volver a la imagen anterior ¢ ¢ Pase a la siguiente imagen Reduzca el nivel del volumen Aumente el nivel de volumen ¢...
Página 158
Reproducción/Edición [Configuración] Puede ajustarse [Duración] o [Repetición]. Ajustes Descripción de los ajustes [Duración] [1 SEC.]/[2 SEC.]/[3 SEC.]/[5 SEC.] [Repetición] [ON]/[OFF] [AUTO]: La música se reproduce cuando se reproducen las imágenes fijas y el audio se reproduce cuando las imágenes en movimiento se reproducen. [Música]: Se reproduce la música.
Reproducción/Edición [Filt. repro.] Las imágenes se clasifican en solamente fotografías, solamente imágenes en movimiento o solamente imágenes en 3D, etc. y se reproducen. Ajustes Descripción de los ajustes [Sólo imagen] Se reproducen solamente las fotografías. [Sólo imag. movi.] Se reproducen solamente las imágenes en movimiento. Se reproducen solamente las imágenes en 3D.
Reproducción/Edición [Calendario] Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a MON TUE WED THU FRI SAT reproducir. 21 22 27 28 • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. 2012 Pulse [MENU/SET] para visualizar las imágenes grabadas en la fecha seleccionada.
Reproducción/Edición Uso del menú [Repr.] Puede configurar las imágenes para que se carguen en los sitios para compartir imágenes y puede realizar una edición como cortar las imágenes grabadas, y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. • Con [Impr. car.], [Camb. tam.], [Recorte] o [Nivelación], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así...
Página 162
Reproducción/Edición Cargue en los sitios para compartir imágenes ∫ Una herramienta de carga incorporada en la cámara “LUMIX Image Uploader” se copia automáticamente en la tarjeta cuando configura [Ajuste de carga]. Realice la operación de carga después de conectar la cámara al ordenador (P182). Para obtener detalles, consulte la P185.
Reproducción/Edición [Ins. título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Impr. car.] (P164). Seleccione [Ins. título] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 3/4 para seleccionar [Único] o [Mult.] luego pulse [MENU/SET]. [Único] [Mult.] Seleccione la imagen y luego pulse...
Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione [Impr. car.] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 3/4 para seleccionar [Único] o [Mult.] luego pulse [MENU/SET]. [Único] [Mult.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Página 165
Reproducción/Edición Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Nota • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si pide la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o a una impresora.
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [Divide video] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen en movimiento a dividir y luego presione [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 3/4 para seleccionar [Único] o [Mult.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y el tamaño.
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use la palanca del zoom y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar.
Reproducción/Edición [Nivelación] Pueden ajustarse inclinaciones pequeñas de la imagen. Seleccione [Nivelación] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para ajustar la inclinación y pulse [MENU/ SET]. 1: en la dirección de las agujas del reloj 1.6°...
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. – Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filt. repro.]) – Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. –...
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 172
Reproducción/Edición Cancelar todos los ajustes de [Ajuste impre.] ∫ Seleccione [Ajuste impre.] en el menú [Repr.]. Pulse 3/4 para seleccionar [Supr.], luego pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Para imprimir la fecha ∫...
Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 3/4 para seleccionar [Único] o [Mult.] luego pulse [MENU/SET]. [Único] [Mult.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Reproducción/Edición [Edi. Rec. cara] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [Edi. Rec. cara] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar a la persona y luego pulse [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Repr.]. (P52) Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/ SET].
Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • El audio se reproducirá como estéreo (2 canales).
Página 177
Conexión a otro equipo Para conectar con un cable AV (opcional) (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Compruebe el [Aspecto TV]. (P66) • El audio se reproducirá en monaural. D Cable AV (opcional) F Amarillo: a la toma de entrada de vídeo...
• VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo). Las operaciones vinculadas con los dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por otras empresas, no están garantizadas.
Página 179
Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
3D con una ranura para tarjeta SD. Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) Preparación: Ajuste [Rep. 3D] a [...
Página 181
No se pueden usar las siguientes funciones durante la reproducción 3D. – Menú [Conf.] – Menú [Repr.] – Reproducción con zoom – Borrado de las imágenes • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P182, 186) - 181 -...
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Ordenador que puede usarse ∫ El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
Página 183
Encienda esta unidad y su PC antes de conectar. • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta.
Página 184
Conexión a otro equipo Nota • “PHOTOfunSTUDIO” no es compatible con Mac. • Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si disminuye la carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el ordenador, parpadea el indicador de estado y la alarma emite un bip.
Conexión a otro equipo Desconectar con seguridad el cable de conexión USB ∫ Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Para obtener detalles sobre los dispositivos Panasonic compatibles con el formato de archivo respectivo (como una grabadora de disco Blu-ray), consulte los siguientes sitios de soporte.
Página 187
Conexión a otro equipo Inicie la reproducción de este dispositivo. Inicie la grabación en el equipo de grabación. • Al acabar la grabación (copia), detenga la reproducción en esta unidad luego de parar la grabación en el equipo de grabación. Nota •...
(De lo contrario, los conectores podrían tomar una adquirir torcida que podría originar averías.) • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). (DMC-FZ200) (DMC-FZ62) A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
Página 189
Conexión a otro equipo Nota • Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si la carga que queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, parpadea el indicador de estado y la alarma emite un bip. Si eso tiene lugar durante la impresión, deténgala de inmediato. Si no está...
Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Consulte P191 para ampliar la información sobre los detalles que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 192
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
Página 193
Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
Otros Accesorios opcionales Lente de conversión (opcional) Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños. Preparación: Saque la tapa del objetivo y la visera de la lente. Coloque el adaptador de la lente.
Página 195
Otros Nota • Se necesita el adaptador de la lente (opcional) para utilizar la lente de conversión. (DMC-FZ200) : DMW-LA7 (DMC-FZ62) : DMW-LA5 • El protector MC (DMW-LMC52: opcional) y los filtros ND (DMW-LND52: opcional) no se pueden utilizar junto con la lente de conversión. Quítelos de la cámara antes de colocar la lente de conversión.
Página 196
Otros Flash externo (opcional) (DMC-FZ200) Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500: opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: Apague la cámara y cierre el flash incorporado. Usar el flash dedicado (DMW-FL220: opcional) ∫...
Página 197
Otros Nota • Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo. • Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa. El uso de dichos flashes adicionales pueden causar un funcionamiento defectuoso o bien la cámara podría no funcionar normalmente.
Página 198
El obturador remoto funciona de manera similar al botón del obturador de la cámara. Nota • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • No puede hacer funcionar la cámara con el obturador remoto en los casos siguientes. –...
Página 199
Adaptador de CA (opcional)/Adaptador DC (opcional) El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. Preparación: Apague esta unidad y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído.
Otros Visualización de la pantalla En la grabación ∫ Ajustes personalizados (P127) Estilo de foto (P133) Modo de color (P38) : Visualización del ajuste del control creativo (P117) 3s 3s 3s 3s Zoom Micrófono (P151) Modo de flash (P75) Ajuste de la salida flash (P145) Modo de grabación (para grabar imágenes en 30 30...
Página 201
Otros 25 Valor de abertura (P31) 26 Cambio programado (P32) 27 Modo de medición (P140) 28 Bloqueo AE (P102) 29 Fecha y hora actual/“: Hora mundial (P55) Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P56) Localidad (P56) Nombre (P114) Edad (P114)
Página 202
Otros En la reproducción ∫ Modo de reproducción (P156) Imagen protegida (P173) 2 3 4 Favoritas (P170) Visualización de la fecha/texto impreso 100-0001 100-0001 100-0001 (P147, 164) 1/13 1/13 1/13 Estilo de foto (P133) Modo de color (P38) Después de retoque automático (P152) Después de retoque creativo (P153)
Otros Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 204
Otros Acerca del monitor LCD/Visor • No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. • Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD/visor será un poco más oscura que lo normal.
Página 205
Otros Cargador • El indicador [CHARGE] puede parpadear bajo la influencia de la electricidad estática o la onda electromagnética. Este fenómeno no tiene efectos en la carga. • Si usa el cargador de batería cerca de una radio, su recepción podría perturbarse. •...
Página 206
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P173) [Esta imagen no puede borrarse]/[Unas imágenes no pueden borrarse] •...
Página 208
Otros [Error de tarjeta de memoria. Estado que no se puede usar en esta cámara. ¿Formatear tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad. > Inserte una tarjeta diferente. > Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un ordenador, etc.
Página 209
3D. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. •...
Otros Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P210 a 219). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P65) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse.
Página 211
Otros Las imágenes múltiples se toman una a la vez. > Anule la configuración del muestreo de balance de blancos (P91). > Ajuste el muestreo automático (P146) o el modo de ráfaga (P80) a [OFF]. • ¿El disparador automático (P84) está...
Página 212
Otros El brillo o el matiz de la imagen grabada es diferente de la escena real. • Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla.
Otros La grabación con [Toma panorámica] se finaliza antes de terminar. • Si la cámara se mueve demasiado lentamente, la cámara asumió que el movimiento de la cámara se detuvo y finalizó la grabación de la imagen fija. • Si hay una gran sacudida en la dirección de grabación mientras se mueve la cámara, se finaliza la grabación.
Otros Aparece ruido en el monitor LCD. • En lugares oscuros, el ruido podría aparecer para mantener el brillo del monitor LCD. Esto no afecta a las imágenes que está grabando. Flash El flash no se activa. • ¿Está cerrado el flash? >...
Página 215
Otros El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [—] y la pantalla se ennegrece. • ¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una imagen que fue tomada por otro tipo de cámara digital? •...
Otros Las imágenes en movimiento grabadas con este modelo no se pueden reproducir en otro equipo. • Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] se pueden reproducir con calidad de sonido o imagen pobre o la reproducción no puede ser posible incluso cuando se reproduce con el equipo compatible con estos formatos.
Página 217
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 218
Otros Otros Al sacudir la cámara, hay un sonido de vibración. En los siguientes casos, no hay problema con la cámara, no se preocupe. • Hay un sonido de vibración cuando la cámara se sacude mientras esta unidad está apagada o durante el modo de reproducción.
Página 219
Otros El objetivo hace clic. • Cuando cambia el brillo debido al zoom o al movimiento de la cámara, etc., el objetivo puede disparar y la imagen en la pantalla puede cambiar drásticamente. Sin embargo esto no perjudica la imagen. El sonido procede del ajuste automático de la apertura. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Página 220
(DMC-FZ62) son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia.