Descargar Imprimir esta página

Helvex 210-38-3.5 Guia De Instalacion página 6

Publicidad

Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
El émbolo del fluxómetro no es el correcto.
La llave de retención está parcialmente abierta.
La presión de operación no es la adecuada.
La descarga es poca o
nula.
La llave de retención está cerrada.
/ Flushing is low or there
is not
La línea está obstruída.
El diámetro de la tubería no es la adecuada.
Las conexiones no están apretadas.
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
Las rondanas están torcidas o mal colocadas.
leaks in the connections.
No cierra el flujo o tarda
Acumulación de basura en la esprea del émbolo.
en cerrar.
/ It shuts off the
flow or take to close.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
Causa
/ Cause
valve piston is not correct.
stop valve is partially open.
operating pressure is not adequate.
/ The stop valve is
closed.
/ The supply line is obstructed
diameter of the pipe is not adequate.
/ The connections
are not tight.
washers are bent or misplaced.
Debris in the piston orifice.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
/ The flush
Verifique que el émbolo sea el correcto (color naranja).
that the piston is correct (orange color).
/ The
Abra totalmente la llave de retención (pag. 4 paso 20).
fully the stop valve (page 4 step 20).
/ The
Verifique que la presión mínima de operación sea de 2 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 2 kg/cm².
Abra la llave de retención (pag. 4 paso 20).
Verifique que haya un buen flujo de agua retirando el émbolo y
purgando (Página 4 pasos 12 a 20).
flow removing the piston and purging (Page 4 steps 12 to 20).
Verifique que la tubería sea la indicada (pag. 1, dimensiones
/ The
recomendadas).
/ Check that the tubes are as stated (page 1,
recommended dimensions).
Apriete firmemente.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente
/ The
(pág. 3, paso 9). /
correctly (page. 3, step 9).
/
Realice el mantenimiento del émbolo (pag. 5 pasos 22 y 23).
Do piston maintenance (page 5 step 22 y 23).
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Solución
/ Solution
/ Open the stop
valve (page 4 step 20).
/ Check for good water
/ Tighten.
Verify that the washers are positioned
/ Verify
/ Open
/
6

Publicidad

loading