Descargar Imprimir esta página

geberit CHICAGO FAUCETS 785 Instrucciones Para La Instalación página 3

Accesorios extendidos de lavabo

Publicidad

Timing Adjustment on an MVP Metering Cartridge
Ajuste de temporización en un cartucho MVP de mediciónon /
Réglage de la durée d'écoulement des cartouches MVP
1
With cartridge and handle installed in body and water supply
turned on, purge cartridge of air by pushing handle completely
down 4-8 times repeatedly, then check timing cycle.
Con el cartucho y el mango instalados en el cuerpo y el suministro de agua
abierto, purgue el cartucho de aire empujando el mango completamente hacia
abajo 4 a 8 veces repetidamente, luego verifique el ciclo de temporización.
Une fois la cartouche et la manette fixées au corps de robinet et les robinets
d'arrivée ouverts, purger l'air de la cartouche en enfonçant complètement la
manette à plusieurs reprises (de 4 à 8 fois). Vérifier ensuite le cycle d'écoulement.
2
To change cycle time, remove index button, then handle
using a 3/32 hex wrench. (Figure 'A')
Para cambiar el tiempo de ciclo, quite el botón de tapa de presión, luego
ajuste con la llave de de 3/32" (2.38mm) (Ilustración 'A') 3.
Pour changer le temps de cycle, enlever la coiffe indicatrice et se servir
d'une clé hexagonale de 3/32 po (Figure « A »).
3
Using your fingers change height of adjustment nut by 1/4
turn only. Turn adjustment nut clockwise to increase cycle
time or counter-clockwise to decrease cycle time. (Figure 'B')
Con sus dedos cambie la altura de la tuerca de ajuste sólo 1/4" de vuelta.
Gire la tuerca de ajuste en la dirección de las manecillas del reloj para
aumentar el tiempo del ciclo o en dirección contraria a las manecillas del
reloj para disminuir el tiempo del ciclo. (Ilustración 'B')
L'utilisation des doigts changera la hauteur de l'écrou de réglage de 1/4 de tour
seulement. Tourner l'écrou de réglage dans le sens horaire pour augmenter
le temps de cycle, ou dans le sens antihoraire pour le réduire (Figure « B »).
4
Reinstall handle and verify desired cycle time. NOTE: TIMING
MUST BE CHECKED WITH HANDLE IN PLACE.
Coloque el mango nuevamente y verifique el tiempo de ciclo deseado. NOTA:
LA TEMPORIZACIÓN DEBE VERIFICARSE CON EL MANGO EN SU LUGAR.
Remettre la manette en place et vérifier que le temps de cycle est celui
désiré. NOTE : LA VÉRIFICATION DE LA DURÉE D'ÉCOULEMENT DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE UNE FOIS LA MANETTE REMISE EN PLACE.
5
If additional adjustment is necessary, repeat steps 3 and 4
until desired cycle time is achieved.
Si hace falta ajustes adicionales, repita los pasos 3 y 4 hasta que se logre
el tiempo de ciclo deseado.
Si des réglages supplémentaires sont nécessaires, répéter les étapes 3 et 4
jusqu'à ce que le temps de cycle désiré soit atteint.
6
Instale el mango en el vástago del actuante, luego apriete
firmemente el tornillo de ajuste con el mango en la posición
inferior. Oprima el botón o tapa de presión hasta que se
ajuste en su sitio.
Instale el mango en el vástago del actuante, luego apriete firmemente el
tornillo de ajuste con el mango en la posición inferior. Oprima el botón o
tapa de presión hasta que se ajuste en su sitio.
Insérer la manette sur la tige de l'actionneur et serrer la vis de réglage en
positionnant la manette vers le bas. Appuyer sur la coiffe indicatrice de la
manette jusqu'à ce qu'elle soit assise.
Note: Some new installations might produce a slight closing noise. This is
normally the result of air trapped in the cartridge and noise will dissipate
over time.
Nota: Algunas instalaciones nuevas podrían producir un ligero ruido al cerrar.
Esto es normalmente el resultado de aire atrapado en el cartucho y el ruido
disminuirá con el tiempo.
Note : Un appareil neuf peut émettre un léger bruit à la fermeture, à cause de
l'air retenu dans la cartouche. Ce bruit disparaîtra avec le temps.
FIGURE 'A' /
/
ILUSTRACIÓN 'A'
FIGURE « A »
Index Button
Botón o tapa de presión /
Coiffe indicatrice
Set Screw
Tornillo de ajuste /
Vis de réglage
Handle
Manija /
Manette
Adjustment Nut
Tuerca de ajuste /
Écrou de réglage
Typical Body
cuerpo típico /
Corps de robinet
(représentatif)
FIGURE 'B' /
/
ILUSTRACIÓN 'B'
FIGURE « B »
How To Adjust (Top View)
Cómo ajustar (Vista superior) /
Réglage de durée d'écoulement (Vue de dessus)
Decrease Cycle Time
Increase Cycle Time
Disminuir el tiempo /
Aumentar el tiempo /
Pour réduire la durée
Pour augmenter la durée
MVP Metering Cartridges / Cartuchos de medición MVP /
Cartouches MVP
1. If filter and lower valve cartridge have been removed from
fitting, replace them by inserting filter first.
Si el filtro y el cartucho de la válvula inferior han sido sacados
del accesorio, colóquelos nuevamente insertando primero el filtro.
Si le logement inférieur de la cartouche et le filtre ont été enlevés
du robinet, les remettre en place en insérant le filtre en premier.
2. If gasket has been removed from the actuator assembly,
replace it by inserting into bottom of actuator assembly.
Si la empaquetadura ha sido sacada de la ensambladura del
actuante.
Si le joint a été enlevé, le remettre en place en le fixant au bas
de l'actionneur.
3. Assemble actuator assembly to body and tighten to 12-15
FT. LBS. torque.
Monte la ensambladura del actuante en el cuerpo y apriete a
una torsión de 15 a 25 FT. LB. (2.07 a 3.46 kilográmetros).
Fixer l'actionneur au corps de robinet en serrant de 15 à 25
livres/pied carré.
4. Assemble handle and check timing, adjust if necessary.
Ensamble la manija y verifique la temporización; ajuste si necesario.
Installer la manette et vérifier la durée d'écoulement. Corriger le
réglage au besoin (voir ci-dessous).
5. Tighten set screw with a 3/32 allen wrench.
Apriete el tornillo de ajuste con una llave Allen de 3/32" (2.38mm).
Serrer la vis de réglage à l'aide d'une clé Allen 3/32 po.
6. Insert index button into handle.
Si el botón o tapa de presión está incluido, insértelo en el mango.
Si une coiffe indicatrice est incluse, l'insérer sur la manette.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Chicago faucets 786Chicago faucets 200aChicago faucets 201aChicago faucets 1200aChicago faucets 1201aChicago faucets 1888 ... Mostrar todo