Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANWEISUNG
GRAVIT MICRO VISION 2.4GHZ
HIGH PERFORMANCE QUADROCOPTER WITH HD-CAMERA
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses LRP-Produkt. Die Gravit Micro Vision ist ein
hochwertiger Quadrocopter mit eingebauter HD-Kamera. Bitte lesen Sie diese Do-
kumentation vor der ersten Benutzung des Produkts durch, um so den maximalen
Flugspaß aus Ihrer Gravit Micro Vision herauszuholen.
1. Vor dem Flug – Batterien einsetzen – Akku laden
Setzen Sie 3x AA Batterien in die Fernsteuerung ein und Laden
Sie den Akku der Gravit auf. Dafür stecken Sie das mitgeliefer-
te USB-Ladekabel in eine geeignete 5V Stromquelle, z.B. einen
PC oder ein USB-Netzteil. Schließen Sie nun den Akku an das
Ladekabel an. Während der Akku geladen wird, leuchtet das
Ladekabel rot, ist der Akku voll geladen, leuchtet das Ladekabel grün und Sie können
den Akku abstecken und in Ihre Gravit einsetzen.
2. Die Gravit Micro Vision starten
- Fernsteuerung anschalten -> rote LED leuchtet
- Akku der Gravit einstecken -> alle 4 LEDs der Gravit blinken schnell
- Sobald die Gravit und Fernsteuerung gebunden sind, blinken die 4 LEDs an den
Armen der Gravit langsam
- Linken Steuerknüppel (Gas) der TX einmal komplett nach oben, dann nach unten be-
wegen -> TX piept 2x und die vorderen LEDs der Gravit leuchten nun durchgängig
weiß
 Die Gravit ist nun abflugbereit
BITTE BEACHTEN: Die blauen Propeller mit den weissen LEDs markieren die Vorder-
seite der Gravit
3. Die Gravit Micro Vision fliegen – Standard-Befehle
- Steigen und Sinken
- Drehen um die eigene Achse (Gier)
- Vorwärts und rückwärts fliegen (Nick)
- Nach rechts und links fliegen (Roll)
4. Die Gravit Micro Vision fliegen – POWER-LEVEL ändern
Die Gravit Micro Vision verfügt über 3 unterschiedlich PO-
WER-LEVEL, die Sie direkt an der Fernsteuerung über die 3
Taster (siehe Bild) einstellen können.
Wenn Sie die Gravit einschalten, befinden Sie sich immer au-
tomatisch im POWER-LEVEL 1, welches 30% der Leistung zur
Verfügung stellt (Trainingsmodus).
Im POWER-LEVEL 2 stehen Ihnen 60%, im POWER-LEVEL 3
100% Leistung zur Verfügung. Der augenblicklich gewählte
POWER-LEVEL wird Ihnen entsprechend über die LED-Anzeige der Fernsteuerung an-
gezeigt (siehe Bild).
5. Die Gravit Micro Vision fliegen – Flips/Loopings
Sie können während des Fluges mit der Gravit schnelle Flips
in alle 4 Richtungen fliegen. Um den Flip-Modus zu aktivie-
ren, drücken Sie während des Fluges kurz die rechte Schul-
tertaste. Darauf hin fängt die Fernsteuerung an zu piepen.
Nun lenken Sie den rechten Steuerknüppel in eine beliebige
aus und die Gravit wird einen Flip in die entsprechende Rich-
tung machen. Danach hört das Piepsen der Fernsteuerung
HA00053 © LRP electronic GmbH 2015
auf und Sie sind wieder im normalen Flugmodus.
Achten Sie darauf, dass sie vor dem Ausführen eines Loopings weit genug von De-
cken, Wänden, dem Fußboden oder anderen Objekten entfernt sind, da es sonst zur
Kollision kommen könnte.
6. Die Gravit Micro Vision fliegen – LED-Beleuchtung
Durch Drücken der linken Schultertaste können Sie jederzeit
die LEDs in den Armen der Gravit an- bzw. ausschalten. Stan-
dardmäßig leuchten die vorderen LEDs dauerhaft weiss, die
hinteren LEDs blinken abwechselnd rot/blau.
Sollten auch die vorderen LEDs blinken, so ist der Akku leer
(siehe Kapitel 10).
7. Die eingebaute Kamera – Photos und Videos aufnehmen
Sofern Sie die HD-Action-Cam Ihrer Gravit nutzen wollen,
müssen Sie sicherstellen, dass die mitgelieferte Micro-SD-
Karte in das Kamera-Modul der Gravit gesteckt ist (siehe Bild).
Die Kamera zeigt Ihre Funktionsbereitschaft durch ein dauer-
haftes, grünes Leuchten an, welches Sie sehen können, wenn
Sie von hinten in den Akku-Schacht blicken.
Sollte außer der grünen LED noch eine rote LED blinken, OHNE dass Sie eine Kame-
rafunktion ausgelöst hätten, so stimmt etwas mit der Micro-SD-Karte nicht. Eventuell
ist die Karte voll, defekt oder kann von der Kamera nicht erkannt werden. Versuchen
Sie, die Karte am PC zu formatieren. Sollte dies nicht helfen, versuchen Sie es mit einer
anderen Micro-SD-Karte.
Photo-Taste: Wenn Sie die Photo-Taste kurz drücken, macht
die Action-Cam der Gravit ein einzelnes Photo. Die rote LED
(zu sehen hinten durch den Akku-Schacht) blinkt einmal lang-
sam auf, wenn ein Bild aufgenommen wird.
Video-Taste: Wenn Sie die Video-Taste einmal kurz drücken,
startet die Action-Cam eine Video-Aufnahme in HD-Qualität.
Sogar Ton wird in mono mit aufgenommen. Sie können eine laufende Aufnahme durch
die rot blinkende LED hinten im Akkuschacht der Gravit erkennen.
Drücken Sie die Video-Taste ein zweites Mal, um die Video-Aufnahme zu stoppen.
8. Die eingebaute Kamera – Photos und Videos ansehen/bearbeiten
Um die gemachten Photos und Videos z.B. an einem PC anzusehen, müssen Sie die
Micro-SD-Karte aus der Kamera entfernen. Bitte beachten Sie:
Sowohl beim Entfernen, als auch beim Einsetzen der Karte sollte die Gravit vom Akku
getrennt sein.
Setzen Sie nun die entnommene Speicherkarte in den mitgelieferten USB-Kartenleser
und stecken sie diesen an einen freien USB-Anschluss Ihres PCs. Nun können Sie den
Inhalt der Speicherkarte anschauen, genau so wie Sie es mit einem USB-Stick machen
würden.
Im Verzeichnis „PHOTO" sind die Bilder, im Verzeichnis „VIDEO" die Filme.
Kopieren Sie Ihre gemachten Bilder und Filme regelmäßig von der Speicherkarte he-
runter, um freien Platz für weitere Aufnahmen zu haben.
Sowohl die Bilder, als auch die Videos haben ein Standard-Format, welches Sie mit
gebräuchlicher Software abspielen und bearbeiten können.
9. Die Gravit Micro Vision fliegen – Die Trimmungen
POWER-LEVEL-
Buttons
Sollten Sie während des Fluges feststellen, dass sich die Gravit
in eine Richtung bewegt, OHNE dass Sie den entsprechenden
Flugbefehl dazu gegeben haben, so können Sie dieser unge-
wollten Bewegung mit den 4 Trimmknöpfen entgegenwirken.
Drücken Sie zum Trimmen immer den Knopf ENTGEGEN der
ungewollten Bewegung.
Flip
10. Die Gravit Micro Vision fliegen – Wenn der Akku leer ist
Sobald Sie während des Fluges feststellen, dass die vorderen, weißen LEDs anfangen
zu blinken und die hinteren LEDs nur noch rot (anstatt rot/blau) blinken, ist der Akku der
Gravit bald leer. Es ist nun nicht mehr möglich, die Flip-Funktion der Gravit zu nutzen
und Sie sollten bald landen.
Das Symbol mit der durchgestrichenenen Mülltonnen bedeutet, dass innerhalb der eurpäischen Union die-
ses Produkt am Ende seines Produkt Lebenszyklus getrennt entsorgt werden muss. Dieses Produkt darf
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
LED
Photo
Video
Trim

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LRP GRAVIT MICRO VISION

  • Página 1 Sehr geehrter Kunde, auf und Sie sind wieder im normalen Flugmodus. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses LRP-Produkt. Die Gravit Micro Vision ist ein Achten Sie darauf, dass sie vor dem Ausführen eines Loopings weit genug von De- hochwertiger Quadrocopter mit eingebauter HD-Kamera. Bitte lesen Sie diese Do- cken, Wänden, dem Fußboden oder anderen Objekten entfernt sind, da es sonst zur...
  • Página 2 Sie nicht das komplette Produkt ein, sondern nur die Teile, für die Sie einen Gewähr- leistungsanspruch geltend machen wollen. Wird das komplette Produkt eingesendet behält sich LRP vor, die Arbeitszeit zur Demontage und Montage dem Kunden in Rech- nung zu stellen.
  • Página 3: Power-Level

    Dear customer, 6. Flying the Gravit Micro Vision – LED lights Thank you very much for choosing a LRP-product. The Gravit Micro Vision is a high-quality quadrocopter with built-in HD-camera. Please read this documentation By pressing the left shoulder button, you can switch on and off before flying your Gravit in order to get the maximum fun out of it.
  • Página 4 Do not send in the whole product. Only send in the defective parts, on which you off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for the following measures: the Disassembly and Assembly of the product at our discretion.
  • Página 5 Cher client, Lors d’un looping, prenez suffisamment de marge par rapport au plafond, aux murs et Merci beaucoup d’avoir choisi un produit LRP . Le Gravit Micro Vision est un quadro- au sol. Sinon, le looping pourrait mener à une collision.
  • Página 6 Si le produit hélices ne peuvent PAS être montées dans nimporte quelle complet est envoyé, LRP se réserve le droit de facturer au client les heures de travail direction. Assurez-vous que les hélices soit toujours montées pour le démontage et montage.
  • Página 7: Tenga En Cuenta

    Tenga en cuenta al realizar un looping que debe tener espacio suficiente para realizarlo gracias por la adquisición de este producto LRP . El Gravit Micro Vision es un qua- entre el techo, paredes, suelo y otros obstáculos. De lo contrario podría tener un cho- dricóptero de alta calidad con cámara HD incorporada.
  • Página 8 En caso de que el producto defectuoso enviado ya no sea fabricado por LRP y no po- damos repararlo pondremos a su disposición otro producto de la serie posterior con características equivalentes a su producto.
  • Página 9 Gentile Cliente, dalità di volo normale. Grazie per aver scelto un prodotto LRP . Il Gravit Micro Vision è un quadricottero di alta Quando esegui i loopings presta sempre attenzione ad essere sufficientemente distan- qualità con una camera HD integrata. Si prega di leggere attentamente questa docu-...
  • Página 10 Nel caso in cui LRP non producesse più il prodotto per cui si richiede assistenza, e non fossimo in grado di ripararlo, provvederemo a fornirti un prodotto della serie succes- 12.
  • Página 11 GRAVIT MICRO VISION 2.4GHZ Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf Deutschland HIGH PERFORMANCE QUADROCOPTER WITH HD-CAMERA ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DETACHES REPUESTOS 222762 PARTI DI RICAMBIO 222761 222760 222764 222766 222765 222765 222766 222767 222763 222760 222768 222769 HA00053 © LRP electronic GmbH 2015...
  • Página 12 électriques, d‘antennes radio, de per- vuele durante o en proximidad de tormentas durch. Müssen am Hubschrauber Wartungs- little or no rc-experience at all, please feel sonnes, d‘animaux ou de l‘eau. Ne jamais Solicite siempre ayuda de modelistas expe- HA00053 © LRP electronic GmbH 2015...
  • Página 13 κατασκευαστή. Σε καμία περίπτωση μη く乾かしてください。 製品を使用しない場合 nyílásait. Biztosítsa mindig a termék jó le- divými tekutinami, protože mohou obsahovat χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές NiCd/ HA00053 © LRP electronic GmbH 2015...
  • Página 14 Če na детей. Выполняйте нижеследующие urmare daune materiale, vătămări corporale flamável, resistente ao calor. Além disso, não HA00053 © LRP electronic GmbH 2015...
  • Página 15 šķidrumiem. Uzlādes procesu drīkst veikt cieczami. Procedurę ładowania przepro- Ulike batterityper eller nye og brukte batte- arba sukelti gaisrą aplink. Venkite netin- tikai sausās telpās. LiPo bateriju uzlādei HA00053 © LRP electronic GmbH 2015...
  • Página 16 от падане, удар, огъване и подобни. over modellen. Producenten kan ikke gøres olla palamattomalla ja kuumuutta kestävällä Не трябва да се използват повредени ansvarlig for skader, der forårsages som alustalla. Palavat tai helposti syttyvät esineet HA00053 © LRP electronic GmbH 2015...