Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

CEILING FAN MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
NORDIC - V1.0 - MUTIL
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
LUCCI
NORDIC SERIES
CEILING FANS
CAUTION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUCCI NORDIC Serie

  • Página 1 CEILING FAN MANUAL INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION LUCCI NORDIC SERIES CEILING FANS CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. NORDIC - V1.0 - MUTIL...
  • Página 2 CONTENTS Installation Instruction Manual ..................3 Installationsanleitung ......................11 Guide d’installation......................19 Manual de instrucciones de instalación................27 Manuale delle istruzioni di installazione................35 Installatiehandleiding......................43...
  • Página 3: Congratulations On Your Purchase

    CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE Congratulations on purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read and save all instructions carefully before using the product. SAFETY PRECAUTIONS The information contained in the following pages has been prepared to ensure you of trouble-free operation of your Ceiling Fan .
  • Página 4: Before Installation

    BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 1. Hanger bracket x 1 9. Pendant for fan x 1 2. Fan motor assembly x 1 10. Pendant for light x 1 3.
  • Página 5: Installing The Fan

    INSTALLING THE MOUNTING BRACKET The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls. Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30KG, with two long screws provided.
  • Página 6: Electrical Wiring Diagram

    Refer to the wiring diagram provided for Electrical Connection/installation. Fig.8 After completing the electrical wiring at the mounting bracket terminal and connecting the fan motor and fixed wiring via the 4-ports quick connectors. Fig.5. Fig. 5 Fix the motor bracket to mounting bracket with 3 screws. Fig.6 Cover the mounting bracket with the motor housing.
  • Página 7: Blade Installation

    Fig. 8 BLADE INSTALLATION Blade attachment Assemble the blades (3) & holders (1) using the screw (2 ). (Fig. 9) Secure the blade holder on the motor by using two motor screws (4) with washers to tighten it ensuring they are tightened simultaneously. Once completed, repeat the process on remaining blades.
  • Página 8: Using Your Ceiling Fan

    Fig.10 Fig.11 USING YOUR CEILING FAN FAN SPEED CONTROL Your ceiling fan is controlled via the fan speed pull chain switch.(1, Fig.12) To change speeds, pull the fan speed switch 4 times, and the fan will start running at: High speed --- Medium speed ---- Low speed--- Off LIGHT ON/OFF CONTROL Your ceiling fan is controlled via the light pull chain switch.
  • Página 9: After Installation

    REVERSING SWITCH Your ceiling can operate either summer or winter mode. SUMMER Mode: The reverse switch shall be in the “down” (SUMMER) position to make the fan rotate in an anticlockwise direction. The airflow will be directed downwards, for cooling in summer. WINTER Mode: The reverse switch shall be in the “up”...
  • Página 10: Care And Cleaning

    change in fan motor noise. This is normal. Please allow a 24-hour “breaking -in” period, most noises associated with a new fan disappear during the time. The manufacturer’s warranty covers actual faults that may develop and NOT minor complaints such as hearing the motor run – All electric motors are audible to some extent.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES GERÄTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSHINWEISE Die Hinweise auf den nachfolgenden Seiten erklären den sicheren und störungsfreien Betrieb Ihres Deckenventilators.
  • Página 12: Vor Der Installation Zu Beachten

    VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Bitte packen Sie das Gerät aus, und stellen Sie sicher, dass alle Teile im Versandkarton enthalten sind. Bitte beachten Sie Abb. 1. Abb. 1 1. Deckenhalterung x 1 9. Anhänger für Ventilator x 1 2. Ventilatormotor x 1 10.
  • Página 13: Installation Des Ventilators

    INSTALLATION DER DECKENHALTERUNG Der Deckenventilator muss an einem Ort so installiert werden, dass die Spitzen der Ventilatorflügel mindestens 300mm vom nächsten Gegenstand oder der Wand entfernt sind. Befestigen Sie die Deckenhalterung nur an Decken oder Deckenverschalungen und anderen Deckenstrukturen, die ein Gewicht von mindestens 30KG sicher halten können; verwenden Sie dazu die zwei langen Schrauben, die mit dem Ventilator ausgeliefert wurden.
  • Página 14 Beachten Sie das Schaltdiagramm für die elektrischen Anschlüsse/Installation. Abb. 8 . Nachdem Sie alle elektrischen Anschlüsse an der Anschlussklemme ausgeführt haben, können Sie nun den Ventilatormotor mit der fest installierten 4-Port-Schnellverbinung mit der Deckenverkabelung verbinden. Abb.5. Fig. 5 Befestigen Sie nun die Motorhalterung an der Deckenhalterung mittels der 3 Schrauben. Abb. 6. Decken Sie die Halterung mit der Motorgehäuseabdeckung ab.
  • Página 15 Abb. 8 VENTILATORFLÜGEL - INSTALLATION 1. Bringen Sie die Ventilatorflügel & die Halterung an, indem Sie den mitgelieferten Schraubensatz verwenden. (2, Abb9) 2. Sichern Sie die Flügel am Motor mittels 2 Schrauben mit Beilagscheiben, und achten Sie beim Eindrehen der Schrauben darauf, dass diese gleich fest angezogen werden. Wiederholen Sie den Vorgang für alle verbleibenden Ventilatorflügel.
  • Página 16 (Glühbirnen werden nicht mitgeliefert) Setzen Sie den Lampenschirm aus Glas über der Glühbirne auf, und sichern Sie diese mittels der Federklammern. Abb. 10 Abb.11 DER EINSATZ IHRES DECKENVENTILATORS VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT Die Geschwindigkeit Ihres Deckenventilators kann mittels des Schalters eingestellt werden, an dem die Zugkette befestigt ist. Ziehen Sie 4-mal an der Zugkette des Geschwindigkeitsschalters, wodurch die Ventilatorgeschwindigkeit wie folgt eingestellt wird: Hohe Drehzahl --- Mittlere Drehzahl --- Niedrige Drehzahl --- Aus...
  • Página 17: Nach Der Installation

    WICHTIGER HINWEIS: Der Lichtschalter muss mittels der Zugkette des Lichtschalters in die “Ein”-Stellung für die höchste Geschwindigkeitsstufe gebracht werden, damit Sie den Deckenventilator über die Fernbedienung ansteuern können. RÜCKLAUFFUNKTION Der Ventilator kann sowohl im Vorlauf als auch im Rücklauf betrieben werden. SOMMERBETRIEB: Wenn der Schalter für die Rücklauffunktion auf “down”...
  • Página 18: Technische Daten

    Geräusche des Ventilators zu vernehmen sind. Das Geräusch des Ventilatormotors kann sich durch geringe Stromschwankungen und Abweichungen in der Stromfrequenz ändern. Das ist völlig normal. Die meisten Geräusche eines neuen Ventilators verschwinden nach einer „Eingewöhnungszeit“ von etwa 24 Stunden. Die Garantie des Herstellers erstreckt sich auf tatsächliche Fehler, die u. U. auftreten können, und NICHT auf geringfügige Beschwerden wie zum Beispiel hörbare Motorgeräusche.
  • Página 19 MERCI POUR VOTRE ACQUISITION Merci d’avoir acheté ce produit de qualité de LUCCI. Pour garantiser la securité et le fonctionnement correct, lire et sauver soigneusement tous les instructions avant d’utiliser le produit. PRECAUTIONS à PRENDRE L’information que les pages suivantes contiennent a été préparée pour assurer l’operation rapide de votre ventilateur au plafond.
  • Página 20: Avant L'installation

    AVANT L’INSTALLATION Déballer le ventilateur et identifier les pièces avec prudence. Veuillez référer à Fig 1. Fig. 1 1. Bielle de support x 1 9. Pendant de ventilateur (9) x 1 2. Assemblage du moteur au ventilateur x 1 10. Pendant de lumière x 1 3.
  • Página 21: Installation De Support De Fixation

    INSTALLATION DE SUPPORT DE FIXATION Le ventilateur doit être installé dans une position où les pales sont 300mm en espace de chaque point de pale même au mur le plus proche. Assurer le support de suspension à la solive de plafond ou structure qui est capable de transporter une charge de 30KG au moins avec l’utilisation de deux vis longues.
  • Página 22 Reportez-vous au schéma de câblage fourni pour la connexion électrique / installation. Fig.8 Après avoir completé le câblage électrique à la borne de support de montage et de raccordement du moteur de ventilateur et un câblage fixé par des connecteurs 4-ports rapides. Fig.5. Fig.
  • Página 23: Installation De Pale

    Fig. 8 INSTALLATION DE PALE 1. Assembler les pales et les porte-lames en utilisant les vis (2, Fig9). 2. Assurer les pales sur le moteur en utilisant 2 vis avec des rondelles pour les serrer en s’assurant qu’ils sont bien serrés simultanément. Lorsqu’il est complété, répéter la procédure sur les pales restantes Fig.9 Installation de KIT d’...
  • Página 24 Fig. 10 Fig.11 OUTILLAGE DE VOTRE VENTILATEUR AU PLAFOND CONTRÔLE DE LA VITESSE DE VENTILATEUR Votre ventilateur est contrôlé par la vitesse de ventilateur de la chaine de traction. Pour changer la vitesse, tirer l’interrupteur de vitesse 4 fois et le ventilateur commencera à...
  • Página 25: Après L'installation

    NOTE IMPORTANTE: la chaine de traction de lumière doit être allumée et la chaine de traction de ventilateur doit être posée à grande vitesse quand vous utilisez votre ventilateur à l’aide de la télécommande. FONCTIONNEMENT INVERSÉ Votre ventilateur peut être opéré en mode ventilateur et en mode ventilateur inversé. Mode ÉTÉ: Positionner l'interrupteur inverseur sur “down”...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    Lorsque tout est tranquille (tout spécialement la nuit) il se peut que vous entendiez des bruits occasionnels. De légères fluctuations de réseau et des signaux de fréquences superposées aux dispositifs de contrôle de l’alimentation en électricité peuvent occasionner un changement au niveau du bruit du moteur.
  • Página 27: Felicitaciones Por Su Compra

    FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Lucci. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La información contenida en las páginas siguientes ha sido preparada para asegurar el...
  • Página 28: Antes De Instalar

    ANTES DE INSTALAR Desempaque el ventilador e identifique las piezas cuidadosamente. Por favor, referirse a la figura 1. Fig. 1 1. Ménsula del soporte colgante x 1 9. Colgador para el Ventilador x 1 2. Montaje del motor del ventilador x 1 10.
  • Página 29: Instalar El Soporte De Montaje

    INSTALAR EL SOPORTE DE MONTAJE El ventilador deberá instalarse en una ubicación de forma que las aspas está alejadas a una distancia de 300mm desde el extreme del aspa al objeto mas cercano o paredes. Asegure el soporte de suspensión a la viga de techo o estructura capaz de soportar una carga de al menos 30Kg con los dos tornillos largos suministrados.
  • Página 30: Diagrama De Cableado Eléctrico

    Consulte el diagrama de cableado para instalación de la conexión eléctrica. Fig.8 Después de completar el cableado eléctrico en el soporte de montaje terminal y conectar el motor del ventilador y el cableado fijo mediante los conectores rápidos de 4 puertos. Fig.5 Fig.
  • Página 31: Instalación De Las Aspas

    Fig. 8 INSTALACIÓN DE LAS ASPAS Inserte las aspas en las ranuras laterales del motor y alinéelas con los 3 aguajeros. Asegure las aspas con los 3 tornillos para aspas y asegúrese de que los 3 tornillos están apretados por igual. No apriete los tornillos demasiado ya que esto puede dañar las aspas. Repita este proceso en todas las aspas.
  • Página 32: Uso Del Ventilador De Techo

    Fig. 10 Fig.11 USO DEL VENTILADOR DE TECHO CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR El ventilador de techo se controla mediante el selector de velocidades con cadena de tiro. Para cambiar las velocidades, tire del selector de velocidades 4 veces, y el ventilador comienza a funcionar en: Velocidad alta --- Velocidad media ---- Baja velocidad--- Apagado CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO DE LAS LUCES El ventilador de techo se controla mediante el selector de luces con...
  • Página 33: Después De La Instalación

    Funcionamiento reversible Su ventilador puede girar en dirección de reloj o en la contraria. Modo VERANO: Si el interruptor para dirección del giro está hacia “abajo” (SUMMER) el ventilador girará en dirección de reloj. El flujo de aire estará dirigido hacia abajo para enfriar con una brisa directa.
  • Página 34: Información Técnica

    La limpieza periódica de su ventilador de techo es la única medida de mantenimiento necesaria. Use un cepillo blando o un trapo sin pelusa para no rayar el acabado. Al hacerlo, desconecte la alimentación eléctrica. No limpie su ventilador de techo con agua. Esto podría dañar el motor o las paletas y generar un riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 35: Precauzioni Di Sicurezza

    CONGRATULAZIONI PER L'ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Lucci. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le informazioni contenute nelle pagine seguenti sono state preparate per assicurare un funzionamento senza problemi del ventiolatore a soffitto.
  • Página 36: Prima Dell'installazione

    PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare con attenzione le parti. Si prega di fare riferimento alla Fig. 1. Fig. 1 1. Sopporto di sospensione x 1 9. Pendente per il ventilatore (9) x 1 2. Assemblaggio del motore del ventilatore x 1 10.
  • Página 37 INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO Il ventilatore deve essere installato in una posizione tale da avere uno spazio libero di 300 mm tra la punta della pala e l'oggetto o parete più vicina. Fissare la staffa di sostegno al travetto o altra struttura del soffitto che sia in grado di sostenere un carico di almeno 30KG, con le due viti lunghe in dotazione.
  • Página 38 Fare riferimento allo schema elettrico fornito per il collegamento elettrico / installazione. Fig.8 Dopo aver completato il cablaggio elettrico sul terminale di staffa di montaggio e il collegamento del motore della ventola e il cablaggio fissa tramite le 4 porte-connettori rapidi. Fig.5. Fig.
  • Página 39 Fig. 8 INSTALLAZIONE DELLE PALE Inserire le pale nelle fessure laterali del motore e allinearle con i 3 fori. Fissare le pale con 3 viti per pala e assicurarsi che le 3 viti della pala siano strette in modo uniforme. Non stringere troppo le viti per non danneggiare le pale. Ripetere questa procedura per ogni pala.
  • Página 40: Usanza Del Vostro Ventilatore A Soffitto

    Fig. 10 Fig.11 USANZA DEL VOSTRO VENTILATORE A SOFFITTO CONTROLLO DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE Il vostro ventilatore è controllato dalla velocità del ventilatore della catena di trazione. Per cambiare la velocità, tirare l’interrutore di velocità 4 volte e il ventilatore comincerà ad oscillare a: Alta velocità...
  • Página 41: Dopo L'installazione

    NOTA IMPORTANTE: la catena di trazione di luce deve essere accesa e la catena di trazione del ventilatore deve essere messa ad alta velocità nell’utilizzare il vostro ventilatore con il telecomando FUNZIONE DI RITORNO Il ventilatore può essere azionato in senso orario e antiorario. MODO ESTIVO: se l'interruttore della funzione di ritorno si trova su “down”...
  • Página 42: Cura E Pulizia

    Concedere al ventilatore un periodo di rodaggio di 24, la maggioranza dei rumori scompare in quest’arco di tempo. La garanzia del produttore copre solamente i guasti effettivi che possono presentarsi, NON le lamentele sul rumore prodotto dal motore. Tutti i motori elettrici producono rumori udibili di una certa entità.
  • Página 43: Veiligheidsvoorschriften

    GEFELICITEERD MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Lucci. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie in de volgende pagina’s is voorbereid om u te verzekeren van een probleemloze bediening van uw plafondventilator.
  • Página 44: Voor De Installatie

    VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en identificeer de onderdelen nauwkeurig. Raadpleeg aub fig. 1. Fig. 1 1. Ophanghaak x 1 9. Hanger voor ventilator x 1 2. Assemblage ventilotormotor x 1 10. Hanger voor licht x 1 3. Motorbehuizing x 1 11.
  • Página 45 INSTALLATIE VAN DE MONTAGEBEUGEL De plafondventilator dient dusdanig geïnstalleerd te worden dat de bladen 300 mm verwijderd zijn vanaf de punt van het blad tot aan het dichtstbijzijnde object of de muur. Maak de hangbeugel stevig vast aan de steunbalk of het betreffende frame dat geschikt is om een lading van tenminste 30 kg te dragen met de twee lange, bijgesloten schroeven.
  • Página 46 Raadpleeg het schema voor de elektrische bedrading. Fig.8 Na het aansluiten van de bedrading op de ophanghaak, kunt u de ventilatormotor en de bedrading aansluiten via de 4-portaal connectors.Fig.5. Fig. 5 Bevestig de motorbeugel op de ophanghaak met 3 schroeven. Fig.6 Doe de behuizing over de ophanghaak.
  • Página 47 Fig. 8 INSTALLATIE VAN DE VENTILATORBLADEN Schuif de bladen door de zijgleuf van de motor en laat de 3 gaten op elkaar aansluiten. Maak de bladen stevig vast met de 3 schroeven en zorg ervoor dat de 3 schroeven even vastzitten.
  • Página 48 Fig. 10 Fig.11 UW PLAFOND VENTILATOR GEBRUIKEN SNELHEID U laat de plafondventilator via de snelheidsketting sneller of langzamer draaien. Om van snelheid te veranderen trekt u 4 keer aan de will start running Hoge snelheid --- Medium snelheid ---- Lage snelheid - Uit LICHT AAN/UIT Uw plafond ventilator wordt via de ketting bediend.
  • Página 49 OMKEERFUNCTIE De ventilator kan zowel voorwaarts als ook achterwaarts worden toegepast. ZOMER-toepassing: Wanneer de schakelaar voor de omkeerfunctie op “down” (ZOMER) staat, draait de ventilator tegen de klok in. De luchtbeweging wordt naar beneden gericht en zorgt in de zomer voor het gewenste koelende effect.
  • Página 50: Reiniging En Verzorging

    REINIGING EN VERZORGING Periodiek reinigen van uw plafondventilator is het enige onderhoud dat nodig is. Gebruik alleen een zachte borstel of pluisvrije doek om te voorkomen dat de afwerking wordt gekrast. Schakel de stroom uit wanneer u dit doet. Gebruik geen water bij het reinigen van uw plafondventilator. Hierdoor kunnen de motor of de bladen schade oplopen en kan het risico van een elektrische schok ontstaan.

Este manual también es adecuado para:

Ld-512106Ld-512107Ld-512108

Tabla de contenido